|  |   Manuscrit
| Cote: | 617 |  | Ancienne cote: | 1336 |  Contenu
 (f. 1r-7v) Le jeux de la Nativité Jhesuchrist et coment les III roy le vinrent aoreir [= version II du Mystère de la Nativité de Jésus-Christ]
 
 | Incipit: | C'est le jeux de la nativité Jhesuchrist et coment les III roy le vinrent aoreir.
 En l'honeure de Dieu tout puissant
 et sa mere Marie, la royne des angele…
 |  | Explicit: | … Che nos ottriie Dieu et sainte Marie! Prendeis en greit, je vos en prie!
 Explicit per manus Bourlet.
 | (f. 8r-11v) Fragment d'un autre jeu de la Nativité [= version II du Mystère de la Nativité de Jésus-Christ]
 
  | Incipit: | [le début manque] Marie Jacob a saint AnneTredoulce mere sainte Anne,
 vous plaiste y bien que je remane…
 |  | Explicit: | … de tot chu que je poraie. Sainte Anne a Joheph
 De ce aie je bone fiance
 [la fin manque]
 | (f. 12r-21r) Li jeux des VII pechié morteil et des VII vertus
 
  | Incipit: | C'est li jeux des VII pechié morteil et des VII vertus, en demonstrant coment les vertus convertirent les pechié, par la grasce de Dieu et de sa benoit mere. Et premire commenche uns hermite en disant a peuple che qui s'ensiewt. L'ermite
 Jhesus, qui por tous mort souffirt
 en croix et son sanc espandit…
 |  | Explicit: | … ne n'astoient orguelheux ne fier; sovent les servoit li plus sire.
 Explicit.
 | (f. 21r-23r) Unc jeux a VI personages [= Moralité de l'alliance de Foy et Loyalté]
 
  | Incipit: | C'est unc jeux a VI personages. Por prendre recreacion
 en vraie consolacion…
 |  | Explicit: | … Ce doinst Dieu et sainte Marie! Prendeis en gret, je vos en priie!
 Explicit.
 | (f. 24r-28v) Li jeux de pelerinage humaine [= La moralité du pelerinage de vie humaine]
 
  | Incipit: | Chi comenche le jeux de pelerinage humaine et premirement parole le Pelerin a Dame Rayson et dist: Dame, qu'es ce qu'aveis
 que si tourbleie me sembleis?
 Por Dieu vus priie q(ue) ensengnier
 me veulhies de ce maingier…
 |  | Explicit: | … Si que quant cuyderas que je soye aveuc toy, j'eiray altre voye
 car deis maintenant je m'en pars
 de la veyue a ton regard(e).
 
 Suer Katherine
 Explicit Bourlet (Bourlet).
 |  Description matérielle
 | Copiste: | Inconnu |  | Lieu: |  |  | Date: |  |  | Nombre de feuillets: |  |  | Foliotation: |  |  | Format: | × |  | Justification: |  |  | Support: |  |  | Mise en page: |  |  | Décoration: |  |  | Reliure: |  |  | Notes: |  |  PossesseursBibliographie
 Chantilly. Le cabinet des livres. Manuscrits, Paris, Plon-Nourrit, 1900, 2 t., [vi] + xxiv + 422, [iv] + 493 p. (ici t.  2, p.  368-370, no  617) [Gall: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [HT] [IA: t. 1, t. 2]Mystères et moralités du manuscrit 617 de Chantilly, publiés pour la première fois et précédés d'une étude linguistique et littéraire par Gustave Cohen, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 25), 1920, cxlix + 138 p. + 3 f. de pl. [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Comptes rendus:Charles Bruneau, dans Archivum romanicum, 5, 1921, p. 134-138.    [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — E. Hoepffner, dans Romania, 47, 1921, p. 607-612.    [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Grace Frank, dans Modern Language Notes, 37:2, 1922, p. 106-110.    [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915017Réimpression:Genève, Slatkine Reprints, 1975
Catalogue en ligne des archives et des manuscrits de l'enseignement supérieur Rédaction: Laurent BrunDernière mise à jour: 27 octobre 2018
 |  Signaler une erreur ou une omission:
 Courriel
   
 |