Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La langue française au Moyen Âge

Ancien et moyen français

Bibliographie

Répertoires bibliographiques imprimées

(en ordre chronologique)

Bibliographies courantes

  • The Year's Work in Modern Language Studies, London, Modern Humanities Research Association, depuis 1930. [Jstor]

Corpus en ligne

  • The Anglo-Norman On-Line Hub, Aberystwyth University et Swansea University. [www]
    Corpus de textes anglo-normands divers (littéraires, historiographiques, administratifs, hagiographiques, etc.) composés du XIIe au XVe siècles.
  • Base de français médiéval, Laboratoire Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), Centre national de la recherche scientifique et École normale supérieure, Lyon. [www]
    « La Base de Français Médiéval comporte 75 textes intégraux écrits entre le IXe et la fin du XVe siècle (près de 3300000 occurrences-mots). » (mai 2012)
  • Corpus MCVF (Modéliser le changement: les voies du français), Ottawa, Projet « Modéliser le changement: les voies du français » (sous la direction de France Martineau), Université d'Ottawa. [www]
    Textes français des origines au XVIIIe siècle ayant fait l'objet d'un étiquetage morphosyntaxique.
  • Corpus représentatif des premiers textes français, Laboratoire Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), Centre national de la recherche scientifique et École normale supérieure, Lyon. [www]
    Corpus de textes composés avant 1200, dont la plupart ont fait l'objet d'un étiquetage morphosyntaxique.
  • Dictionnaire du moyen français (1330-1500), Laboratoire Analyse et traitement informatisé de la langue française (ATILF), Centre national de la recherche scientifique, Nancy. [www]
    « La base textuelle est constituée des 218 textes initiaux du corpus DMF. Elle a été augmentée de nouvelles saisies soit 231 textes en moyen français, et de 11 textes de français de la Renaissance, soit au total 242 textes pour 6 903 993 mots. Bien que les textes ne soient pas lemmatisés, on peut néanmoins faire une recherche par lemme en utilisant la base de connaissances du lemmatiseur LGeRM. » (mai 2012)
  • Français légal ancien de Normandie, Caen, Centre de recherches interlangues sur la signification en contexte, Université de Caen. [www]
  • Textes de français ancien, Ottawa, Laboratoire de français ancien, Université d'Ottawa. [www]
    Corpus de textes français composés du XIIe au XVe siècles.

Dictionnaires

  • Bos, A., Glossaire de la langue d'oïl (XIe-XIVe siècles) contenant les mots vieux-français hors d'usage, leur explication, leur étymologie et leur concordance avec le provençal et l'italien, Paris, Maisonneuve, 1891, xx + 466 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: Stéphane Marcotte, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. [www] DOI: 10.4000/peme.8230
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 2013
  • Dictionnaire étymologique de l'ancien français, Heidelberg, Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Romanisches Seminar der Universität Heidelberg, 2010. [www]
  • Dictionnaire du moyen français (DMF), version 2012 (DMF 2012), Nancy, ATILF – CNRS et Université de Lorraine, 2012. [atilf.fr]
    Compte rendu: Schneider, Stefan, « Parenthetische Teilsätze in mittelfranzösischen Texten des 14. und 15. Jahrhunderts », Zeitschrift für romanische Philologie, 129:4, 2013, p. 867–887. DOI: 10.1515/zrp-2013-0087
  • Di Stefano, Giuseppe, Nouveau dictionnaire historique des locutions. Ancien Français, Moyen Français, Renaissance, Turnhout, Brepols, 2015, 2 t., viii + 1855 p.
    Compte rendu: Aude Wirth-Jaillard, dans Le moyen français, 80, 2017, p. 161-163. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.5.115772
  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, composé d'après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l'Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privées, Paris, Vieweg, 1880-1902, 10 t.:
    • t. 1, 1880: A — Casteigneux. [GB] — Réimpr.: 1881. [GB]
    • t. 2, 1883: Casteillon — Dyvis. [GB]
    • t. 3, 1884: É — Fildron. [GB]
    • t. 4, 1885: Filé — Listage. [GB]
    • t. 5, 1888: Liste — Parsomme. [GB]
    • t. 6, 1889: Parsommer — Remembrance. [GB]
    • t. 7, 1892: Remembrant — Traioir. [GB]
    • t. 8, 1895: Première partie: Traire — Zygaine, et Erratum général. Complément: A — Carrefour. [GB]
    • t. 9, 1898: Complément: Carrel — Inaccostable. [GB]
    • t. 10, 1902: Complément: Inaccoutumé — Zoophyte. [GB]
  • Godefroy, Frédéric, Lexique de l'ancien français, publié par les soins de J. Bonnard et Am. Salmon, Paris et Leipzig, Welter, 1903, 544 p. [GB] [IA] [www]
    Édition antérieure:
    • Godefroy, Frédéric, Lexique de l'ancien français, publié par les soins de J. Bonnard et Am. Salmon, Paris et Leipzig, Welter, 1901, 544 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • 1907
    • Paris, Champion, 1964
    • 1965
    • 1967
    • 1968
    • 1971
    • 1976
    • 1982
    • 1990
    • 1994
    • 2000
    • avec préface de Jean Dufournet, Paris, Champion (Champion classiques. Références et dictionnaires, 1), 2003, 630 p.
  • Hippeau, C., Dictionnaire de la langue française au XIIe et au XIIIe siècle, Paris, Aubry, 1873, 2 t., iii + xxxiv + 248, xxviii + 194 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Matsumura, Takeshi, Dictionnaire du français médiéval, Paris, Les Belles Lettres (Romans, essais, poésie, documents), 2015, 3520 p.
  • Van Daele, Hilaire, Petit dictionnaire de l'ancien français, Paris, Garnier, 1940, 536 p. [www]
  • Walker, Douglas C., Dictionnaire inverse de l'ancien français, Ottawa, Éditions de l'Université d'Ottawa (Publications médiévales de l'Université d'Ottawa / University of Ottawa Mediaeval Texts and Studies, 10), 1982, xxx + 832 p.

Histoires de la langue

(À quelques exceptions près, ne figurent ici que des ouvrages portant uniquement sur le Moyen Âge. Sont exclus les manuels scolaires et autres ouvrages trop concis.)
  • Lodge, R. Anthony, French from Dialect to Standard, London et New York, Routledge, 1993.
  • Zink, Gaston, Le moyen français, Paris, Presses universitaires de France (Que sais-je?, 1086), 1990.

Grammaires

  • Buridant, Claude, Grammaire nouvelle de l'ancien français, Paris, SEDES, 2000, 800 p.
  • Étienne, E., Essai de grammaire de l'ancien français (IXe-XIVe siècles), Paris et Nancy, Berger-Levrault, 1895, viii + 521 p. [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania 24, 1895, p. 287. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Foulet, Lucien, Petite syntaxe de l'ancien français. Troisième édition revue, Paris, Champion (classiques français du Moyen Âge. 2e série: Manuels, 21), 1928, xi + 393 p.
    Éditions antérieures:
    • Foulet, Lucien, Petite syntaxe de l'ancien français, Paris, Champion (classiques français du Moyen Âge. 2e série: Manuels, 21), 1919, x + 287 p. [HT] [IA]
    • Foulet, Lucien, Petite syntaxe de l'ancien français. Troisième édition revue, Paris, Champion (classiques français du Moyen Âge. 2e série: Manuels, 21), 1928, xi + 393 p.
    Réimpressions:
    • 1930
    • 1958
    • 1961
    • 1963
    • 1965
    • 1967
    • 1968
    • 1970
    • 1972
    • 1974
    • 1977
    • 1980
    • 1982
    • 1990
    • 1998
  • Meyer-Lübke, W., Historische Grammatik der französischen Sprache. 4. und 5. durchgesehene Auflage, Heidelberg, Winter (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. I. Reihe: Grammatiken, 2), 1934, 2 t.
    Éditions antérieures:
    • Meyer-Lübke, W., Historische Grammatik der französischen Sprache. I. Laut- und Flexionslehre, Heidelberg, Winter (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. I. Reihe: Grammatiken, 2), 1908, xvi + 277 p. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Meyer-Lübke, W., Historische Grammatik der französischen Sprache. Zweiter Teil: Wortbildungslehre, Heidelberg, Winter (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. I. Reihe: Grammatiken, 2), 1921, xii + 175 p. [HT] [IA]
    Réimpression:
    • 1966
  • Moignet, Gérard, Grammaire de l'ancien français, 2e éd., Paris, Klincksieck, 1976.
  • Orelli, Conrad von, Altfranzösische Grammatik (Formenlehre) mit vielen Conjecturen und Berichtigungen. Zweite ganz umgearbeitete Auflage, Zürich, Orell, Füßli und Comp., 1848, 429 p. [IA]
    Édition antérieure:
    • Orelli, Conrad von, Alt-französische Grammatik, worin die Conjugation vorzugsweise Berücksichtigt ist; nebst einem Anhang von alten Fabliaux et contes Welche Schiller's Gang nach den Eisenhammer, Wieland's Wasserkufe, Bürger's Lied von Treue, Langbein's Kirchbaum Entsprechen; und Einigen bruchstücken aus dem Roman du Renart, Zürich, Orell, Füßli und Comp., 1830, viii + 423 p. [IA]
  • Pope, M. K., From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman Phonology and Morphology. Revised edition, Manchester, Manchester University Press (Publications of the University of Manchester, 229; French Series, 6), 1952, xxxi + 571 p.
    Édition antérieure:
    • Pope, M. K., From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman Phonology and Morphology, Manchester, Manchester University Press (Publications of the University of Manchester, 229; French Series, 6), 1934, xxix + 571 p.
    Réimpressions:
    • 1956
    • 1961
    • 1966
    • 1973
  • Suchier, Hermann, Altfranzösische Grammatik. Theil I. Die Schriftsprache. Lieferung I. Die betonten Vocale, Halle a. S., Niemeyer, 1893, 88 p. [GB] [IA]

Généralités

  • Adams, Marianne, Old French, Null Subjects, and Verb Second Phenomena, Ph. D. dissertation, University of California, Los Angeles, 1987.
  • Adams, Marianne, « From Old French to the theory of pro-drop », Natural Language and Linguistic Theory, 5, 1987, p. 1-32.
  • Adler, Hans, Die lautliche und begriffliche Entwicklung der französischen Verba des Infinitivausganges Vokal + y + er, Potsdam, Hörig und Biermann, 1911, vii + 87 p. [HT] [IA]
  • Albert, Hermann, Mittelalterlicher englisch-französischer Jargon, Halle, Niemeyer (Studien zur englischen Philologie, 63), 1922, 74 p. [HT] [IA]
  • Andrieux-Reix, Nelly, « La lettre z. Esquisse d'une histoire dans les codes graphiques successifs du français », Mélanges de langue et de littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Demarolle, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Champion-Varia, 31), 1998, p. 87-99.
  • Andrieux-Reix, Nelly, « Il convient, il fault, il affiert a ung honme... estre ung escolier: approche d'une synonymie occasionnelle dans l'histoire du français », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 23-33.
  • Andrieux-Reix, Nelly, et Simone Monsonégo, « Écrire des phrases au Moyen Âge. Matériaux et premières réflexions pour une étude des segments graphiques observés dans des manuscrits français médiévaux », Romania, 115, 1997, p. 289-336. DOI: 10.3406/roma.1997.2243
  • Arns, Karl, Beiträge zur französischen Wortgeschichte, Münster, Bredt, 1910, 81 p. [IA]
  • Arteaga, Deborah, « On the existence of null complementizers in Old French », Romance Linguistics: Structure, Interfaces, and Microparametric Variation, éd. Pascual Masullo, Erin O'Rourke et Chia-Hui Huang, Amsterdam, John Benjamins, 2009.
  • Arteaga, Deborah L., éd., Research on Old French: The State of the Art, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, viii + 383 p.
    Compte rendu: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Arteaga, Deborah, et Julia Herschensohn, « A diachronic view of Old French genitive constructions », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 19-44.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Aslanov, Cyril, Le français au Levant, jadis et naguère: à la recherche d'une langue perdue, Paris, Champion (Linguistique française, 12), 2006, 267 p.
  • Aslanov, Cyril, « L'ancien français, sociolecte d'une caste au pouvoir: Royaume de Jérusalem, Morée, Chypre », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. Benjamin Fagard, Sophie Prévost, Bernard Combettes et Olivier Bertrand, Bern, Lang (Sciences pour la communication, 68), 2006, p. 3-19.
  • Aslanov, Cyril, « Crusaders' Old French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 207-220.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Auler, Franz Max, Der Dialect der Provinzen Orléanais und Perche im 13. Jhdt., Bonn, Georgi, 1886, 161 p. [GB] [IA]
  • Bárdosi, Vilmos, « Vivre sur un grand pied. Questions autour de l'origine d'une vieille locution française », La joie des cours. Études médiévales et humanistes, éd. Krisztina Horváth, Budapest, Elte Eötvös Kiadó, 2012, p. 13-16. [eltereader.hu]
  • Bauer, Brigitte L. M., The Emergence and Development of SVO Patterning in Latin and French: Diachronic and Psycholinguistic Perspectives, New York, Oxford University Press, 1995, xvi + 242 p.
  • Beddow, Michael, « L'Anglo-Norman on-line hub: une présentation technique », Actes du XXIVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Aberystwyth, éd. David Trotter, Tübingen, Niemeyer, 2007, t. 1, p. 305-310.
  • Beetz, Karl, C und CH vor lateinischem A in altfranzösischen Texten, Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1887, [iii] + 74 p. [GB] [IA]
  • Behrens, Dietrich, Beiträge zur Geschichte der französischen Sprache in England. I. Zur Lautlehre der französischen Lehnwörter im Mittelenglischen, Heilbronn, Henninger (Französische Studien, 5:2), 1886, [iii] + 224 p. [GB] [IA]
  • Benary, Walter, Zur Geschichte des konsonantischen Auslauts der Nomina im Alt- und Neufranzösischen, Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1902, 107 p. [GB] [IA]
  • Bengtsson, Anders, L'essor de la proposition participiale en moyen français, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2014, 155 p.
  • Beretta, Carlo, et Giovanni Palumbo, « Il franco-italiano in area padana. Questioni, problemi e appunti di metodo », Medioevo romanzo, 39, 2015, p. 52-81.
  • Berger, Heinrich, Die Lehnwörter in der französischen Sprache ältester Zeit, Leipzig, Reisland, 1899, [iii] + 348 p. [GB] [IA]
  • Bergh, Lucien, « Quelques réflexions sur l'inversion après la conjonction "et" en ancien et moyen français », Mélanges de philologie romane offerts à Karl Michaëlsson par ses amis et ses élèves, Göteborg, Bergendahl, 1952, p. 34-55.
  • Bertin, Annie, L'expression de la cause en ancien français, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 219), 1997, 207 p.
  • Blanchet, Marie-Claude, « Des bruns et des couleurs... », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 78-87.
  • Blanco, Xavier, « La traduction des verbes supports de l'ancien français », Le français moderne, 86:1, 2018, p. 33-54.
  • Blondheim, D. S., et Antoine Thomas, « Anc. franç. moisseron », Romania, 39, 1910, p. 87-88. [Gallica] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1910.5104
  • Boneau, E., « Obscenity out of the margins: mysterious imagery within the Cent nouvelles nouvelles, MS Hunter 252 », eSharp, 6:2, 2006, p. 1-18.
  • Bragantini-Maillard, Nathalie, « Réflexions sur la ponctuation éditoriale des textes français médiévaux », Zeitschrift für romanische Philologie, 129:2, 2013, p. 324-365. DOI: 10.1515/zrp-2013-0036
  • Bragantini-Maillard, Nathalie, et Corinne Denoyelle, Cent verbes conjugués en français médiéval, Paris, Colin (Cursus Lettres), 2012, 304 p.
  • Brault, Gérard J., « Ancien français de l'un en l'autre », Romania, 88, 1967, p. 84-90. DOI: 10.3406/roma.1967.2598
  • Bröhan, Johannes, Die Futurbildung im Altfranzösischen, Greifswald, Abel, 1889, [iii] + iv + 102 p. [GB] [IA]
  • Brucker, Charles, Fol et folie en ancien français: étude sémantique et stylistique, Bruxelles, P.I.E. Peter Lang, 2017, 247 p.
  • Brüß, Friedrich, Der Ausdruck des Konzessivverhältnisses im Mittel- und Neufranzösischen, Göttingen, Huth, 1906, xii + 144 p. [GB] [IA]
  • Burghardt, Ernst, Über den Einfluss des Englischen auf das Anglonormannische, Halle a. S., Niemeyer (Studien zur englischen Philologie, 24), 1906, xii + 112 p. [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Burghardt, Ernst, Über den Einfluss des Englischen auf das Anglonormannische in syntaktischer Beziehung, Halle a. S., Karras, 1905, viii + 81 p. [GB] [IA]
  • Buridant, Claude, « Le strument et et ses rapports avec la ponctuation dans quelques textes médiévaux », Théories linguistiques et traditions grammaticales, éd. Anne-Marie Dessaux-Berthonneau, Lille, Presses universitaires de Lille, 1980, p. 13-53.
  • Buridant, Claude, « L'ancien français à la lumière de la typologie des langues: les résidus de l'ordre O V en ancien français et leur effacement en moyen français », Romania, 108, 1987, p. 20-65. DOI: 10.3406/roma.1987.1819
  • Buridant, Claude, « Les préverbes en ancien français », Les préverbes dans les langues d'Europe. Introduction à l'étude de la préverbation, éd. André Rousseau, Lille, Presses universitaires du Septentrion, 1995, p. 287-323.
  • Buridant, Claude, « La substantivation de l'infinitif en ancien français: aperçu et perspectives », La langue française au prisme de la psychomécanique du langage. Héritages, hypothèses et controverses , Langue française, 147, 2005, p. 98-120. DOI: 10.3406/lfr.2005.6865
  • Buridant, Claude, La substantivation de l'infinitif en français: étude historique, Paris, Champion (Bibliothèque de grammaire et de linguistique, 29), 2008, 375 p.
  • Cable, James, « Notes sur muntarsin (Roman de Horn, v. 731) », Romania, 90, 1969, p. 515-527. DOI: 10.3406/roma.1969.2717
  • Careri, Maria, « Manoscritti provenzali e francesi. Dalle origini alla fine del XIII secolo », Storia della punteggiatura in Europa, éd. B. Mortara Garavelli, Roma, 2008, p. 213-232.
  • Carles, Hélène, « La régionalité lexicale dans la Galloromania avant 1100 », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 99-110.
  • Carlier, Anne, « Grammaticalization in progress in Old French: indefinite articles », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 45-60.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Cazal, Yvonne, Gabriella Parussa, Cinzia Pignatelli-Rizzini et Richard Trachsler, « L'orthographe: du manuscrit médiéval à la linguistique moderne », Médiévales, 45, 2003, p. 99-118. DOI: 10.4000/medievales.969
  • Chauveau, Jean-Paul, « Régionalismes médiévaux et dialectalismes contemporains en Haute-Bretagne », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 131-166.
  • Cohn, Georg, Die Suffixwandlungen im Vulgärlatein und im vorlitterarischen Französisch nach ihren Spuren in Neufranzösischen, Halle a. S., Niemeyer, 1891, vii + 322 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition antérieure:
    • Cohn, Georg, Die aus dem Neufranzösischen erkennbaren, im Vulgärlatein und im vorlitterarischen Französisch eingetretenen Wandlungen auf dem Gebiete der lateinischen Nominalsuffixe, Halle a. S., Buchdruckerei des Waisenhauses, 1890, [iii] + 43 p. [GB] [IA]
  • Combettes, Bernard, « Ordre des mots, types de textes, diachronie: topicalisation de la subordonnée en moyen français », Verbum, 12:4, 1989, p. 339-346.
  • Combettes, Bernard, « Évolution des progressions thématiques en moyen français », Mélanges de langue et de littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Demarolle, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Champion-Varia, 31), 1998, p. 149-173.
  • Cornu, J., « Conjugaison des verbes aidier, araisnier et mangier », Romania, 7, 1878, p. 420-432. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1878.6421
  • Cornu, J., « Kachevel, chachevel = caccabellus », Romania, 11, 1882, p. 109. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1882.6197
  • Cornu, J., « Ure = utrum », Romania, 11, 1882, p. 109. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1882.6198
  • Cornu, J., « Kachevel », Romania, 13, 1884, p. 403. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1884.6308
  • Crespo, Roberto, « Ghiottoneria erotica (R. 861 e 770) », Romania, 107, 1986, p. 541-546. DOI: 10.3406/roma.1986.1808
  • Crespo, Roberto, « Spigolature lessicali », Romania, 118, 2000, p. 194-205. DOI: 10.3406/roma.2000.1525
  • Cron, Joseph, Die Stellung des attributiven Adjektivs im Altfranzösischen, Straßburg, Bauer, 1891, 88 p. [GB] [IA]
  • Czischke, Ludwig, Die Perfektbildung der starken Verba der si-Klasse im Französischen (XI.-XVI. Jahrhundert), Greifswald, Abel, 1888, [iv] + iii + 52 p. [GB] [IA]
  • Dammeier, Kurt, Die Vertauschung von er und ar im Wortschatz der heutigen französischen Schriftsprache nebst einer Berücksichtigung ihrer Spuren in einigen französischen Mundarten, Berlin, Ebering, 1903, 68 p. [HT] [IA]
  • Dardel, Robert de, et Ans De Kok, La position des pronoms régimes atones – personnels et adverbiaux – en protoroman avec une considération spéciale de ses prolongements en français, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 217), 1996, 436 p.
  • Dees, A., Étude sur l'évolution des démonstratifs en ancien et en moyen français, Groningen, Wolters-Noordhoff Publishing, 1971, vii + 164 p.
  • Denoyelle, Corinne, « L'emploi des particules adverbiales oui et non dans quelques textes littéraires médiévaux », L'information grammaticale, 112, 2007, p. 3-8.
  • Densusianu, Ov., « Fr. bauçan », Romania, 24, 1895, p. 586-588. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1895.5904
  • de Jong, Karl, Die Relativ- und Interrogativpronomina qui und qualis im Altfranzösischen, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (C. L. Pfeil), 1900, 117 p. [GB] [IA]
  • de Gorog, Ralph, « Comparer et ses concurrents en français médiéval », Zeitschrift für romanische Philologie, 90:1-3, 1975, p. 73-98. DOI: 10.1515/zrph.1974.90.1-3.73
  • De Wolf, A., « Un nouveau déterminant: le déterminant anaphorique -dit en français médiéval », Verbum, 25:3, 2003, 335-351.
  • Diepenbeck, Rudolf, Beiträge zur Kenntnis der altfranzösischen Umgangssprache des späteren Mittelalters, Kiel, Peters, 1900, 62 p. [GB] [IA]
  • Di Stefano, Giuseppe, « Manca in Di Stefano! Davvero? », Le moyen français, 71, 2012, p. 126-128. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.103160
  • Dittmer, Wilhelm, Die Pronomina possessiva im Altfranzösischen, Greifswald, Abel, 1888, [iv] + iv + 81 p. [GB] [IA]
  • Donaldson, Bryan, « Null objects in Old French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 61-86.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Dreer, Igor, « The use of the future and conditional in high medieval literature », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 221-242.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Driesch, Johannes von den, Die Stellung des attributiven Adjektivs im Altfranzösischen, Erlangen, Junge und Sohn, 1905, [iii] + 125 p. [GB] [IA]
  • Ducos, Joëlle, « Pour un dictionnaire de français scientifique médiéval: le projet Crealscience », Langages, 183, 2011, p. 63-74. DOI: 10.3917/lang.183.0063
  • Dupuis, Fernande, L'expression du sujet dans les subordonnées en ancien français, thèse de doctorat, Université de Montréal, 1989.
  • Dupuy-Parant, Estèle, La continuité référentielle en moyen français: règles syntactico-sémantiques, thèse de doctorat, Université du Maine, Le Mans, 2006, 725 p. [theses.fr]
  • Duval, Frédéric, « Dictionnaire du moyen français (DMF 2) », Romania, 126, 2008, p. 530-539.
  •  DOI: 10.3406/bec.2012.464252
  • Ebeling, Georg, « II. Zur Asymmetrie im Ausdruck im Altfranzösischen », Abhandlungen Herrn Prof. Dr. Adolf Tobler zur Feier seiner fünfundzwanzigjährigen Thätigkeit als ordentlicher Professor an der Universität Berlin von dankbaren Schülern in Ehrerbietung dargebracht, Halle a. S., Niemeyer, 1895, p. 342-354. [GB] [IA]
    Comptes rendus du recueil: G. Paris, dans Romania, 24, 1895, p. 456-457. — Adolf Tobler, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 95, 1895, p. 198-207. — H. Suchier, dans Gött. gelehrt. Anzeig., 1, 1897, 21.
  • Eckardt, Sophie, Beiträge zu einer Geschichte der Klangveränderungen altfranzösischer Vortonsvokale vornehmlich in erster Silbe aus Texten des Zeitraums von c. 1200-c. 1400, Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1904, [iii] + 141 p. [GB] [IA]
  • Ehrlicher, Heinrich, Beiträge zur Entwicklungsgeschichte der altfranz. Stammabstufenden Verben aus Texten von 1200-1500, Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1905, viii + 143 p. [GB] [IA]
  • Eickershoff, E., « Über die Verdoppelung der Konsonanten im Altnormannischen », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 75, 1886, p. 113-146 et 285-336. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Eickershoff, E., Über die Verdoppelung der Konsonanten im Altnormannischen, Braunschweig, Westermann, 1885, 35 p. [GB] [IA]
  • Eiselein, Adam, Darstellung der lautlichen Entwicklung der französischen Lehnwörter lateinischen Ursprungs, Erlangen, Junge und Sohn, 1898, 77 p. [GB] [IA]
  • Elfrath, Henry, Die Entwickelung lateinischer und romanischer Dreikonsonanz im Altfranzösischen, Marburg, s. n., 1898, [iii] + 73 p. [GB] [IA]
  • Englaender, David, Der Imperativ im Altfranzösischen, Breslau, Buchdruckerei zum Gutenberg, 1889, [iii] + 62 p. [GB] [IA]
  • Engwer, Theodor, Über die Anwendung der Tempora Perfectae statt der Tempora Imperfectae Actionis im Altfranzösischen, Berlin, Schade's Buchdruckerei, 1884, 54 p. [GB] [IA]
  • Espe, Hans, Die Interjektionen im Altfranzösischen, Berlin, Trenkel, 1908, x + 84 p. [GB] [IA]
  • Essler, W., Zur Geschichte der -ṷi- Perfecta aus Texten vom 13. Jahrh. bis zum Ausgang der altfranzösischen Zeit, Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1905, viii + 39 p. [GB] [IA]
  • Falk, Paul, Jusque et autres termes en ancien français et en ancien provençal marquant le point d'arrivée, Uppsala, Lundequistska Bokhandeln, 1934.
  • Foerster, August, Avoir und être als Hilfsverba beim intransitiven Zeitwort in ihrer Entwickelung vom Alt- zum Neufranzösischen, Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1908, 111 p. [GB] [IA]
  • Folena, Gianfranco, « La Romània d'oltremare. Francese e veneziano nel Levante », Atti del XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Napoli, 15-20 aprile 1974), Napoli, Macchiaroli; Amsterdam, Benjamins, 1978-1981, t. 1, p. 399-406. — Réimpr. dans Culture e lingue nel Veneto medievale, éd. Gianfranco Folena, Padova, Programma (Filologia veneta. Testi e studi, 1), 1990, p. 269-286.
  • Formisano, Luciano, et Charmaine Lee, « Il "francese di Napoli" in opere di autori italiani dell'età angioina », Lingue e culture dell'Italia meridionale (1200-1600), éd. Paolo Trovato, Roma, Bonacci, 1993, p. 133-162.
  • Fox, John, « Remarks on estuet and il faut », French Studies, 7:1, 1953, p. 56-58. DOI: 10.1093/fs/vii.1.56
  • Fredenhagen, Hermann, Über den Gebrauch des Artikels in der französischen Prosa des XIII. Jahrhunderts mit Berücksichtigung des neufranzösischen Sprachgebrauchs : ein Beitrag zur historischen Syntax des Französischen, Halle a. S., Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 3), 1906, xi + 196 p. [GB] [IA]
  • Freund, Heinrich, Über die Verbalflexion der ältesten französischen Sprachdenkmäler bis zum Rolandslied einschliesslich, Marburg, Pfeil; Heilbronn, Henninger, 1878, 32 p. [GB] [IA]
  • Fuchs, Philipp, Das altfranzösische Verbum errer mit seinen Stammesverwandten und das Aussterben dieses Wortes, Erlangen, Junge und Sohn, 1919, 62 p. [HT] [IA]
  • Ganzlin, Karl, Die Pronomina demonstrativa im Altfranzösischen, Greifswald, Abel, 1888, [iii] + v + 98 p. [GB] [IA]
  • Gardner, Rosalyn, et Marion A. Greene, A Brief Description of Middle French Syntax, Chapel Hill, University of North Carolina Press (Studies in the Romance Languages and Literatures, 29), 1958.
  • Gengnagel, Karl, Die Kürzung der Pronomina hinter vokalischem Auslaut im Altfranzösischen, Halle a. S., Schneider, 1882, 32 p. [GB] [IA]
  • Gess, Randall, « Compensatory lengthening in historical French: the role of the speaker », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 87-105.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Geylikman, Zinaida, et Pauline Lambert, éd., Rythmes d'évolution du français médiéval. Observations d'après quelques textes de savoir, Paris, L'Harmattan (Sémantiques), 2016-2019, 2 t.
  • Glessgen, Martin, « La régionalité lexicale au Moyen Âge: hypothèses, constats et perspectives », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 1-34.
  • Roques, Gilles, Martin Glessgen et David Trotter, « Inventaire de régionalismes lexicaux du français médiéval: une synthèse à partir des travaux de Gilles Roques », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 465-635.
  • Glessgen, Martin, et David Trotter, éd., La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, viii + 635 p.
  • Glikman, Julie, et Thomas Verjans, « Old French parataxis: syntactic variant or stylistic variation? », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 243-260.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Goerlich, Ewald, Der burgundische Dialekt im XIII. und XIV. Jahrhundert, Heilbronn, Henninger (Französische Studien, 7:1), 1889, [ii] + 160 p. [GB] [IA]
  • Goldschmidt, M., « Allerlei Beiträge zu einem germanoromanischen Wörterbüche », Abhandlungen Herrn Prof. Dr. Adolf Tobler zur Feier seiner fünfundzwanzigjährigen Thätigkeit als ordentlicher Professor an der Universität Berlin von dankbaren Schülern in Ehrerbietung dargebracht, Halle a. S., Niemeyer, 1895, p. 164-167. [GB] [IA]
    Comptes rendus du recueil: G. Paris, dans Romania, 24, 1895, p. 456-457. — Adolf Tobler, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 95, 1895, p. 198-207. — H. Suchier, dans Gött. gelehrt. Anzeig., 1, 1897, 21.
  • Gonthier, Nicole, "Sanglant coupaul!" "Orde ribaude!" Les injures au Moyen Âge, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Histoire), 2007, 199 p.
  • Gorges, Konrad, Ueber Stil und Ausdruck einiger altfranzösischen Prosaübersetzungen, Halle, Karras, 1882, 48 p. [GB] [IA]
  • Grad, A., « Über den faktitiven Gebrauch intransitiver Verba im Altfranzösischen », Zeitschrift für romanische Philologie, 60, 1940, p. 39-45. [Gallica] DOI: 10.1515/zrph.1940.60.1.29
  • Greub, Yan, « La régionalité dans la lexicographie du français médiéval (FEW, Gdf, TL) », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 51-60.
  • Grunmann, Minnette H., « The Old French formula ez vos », Romance Philology, 31, 1977, p. 262-269.
  • Guillot, Céline, Le rôle des démonstratifs dans la cohésion textuelle au XVe siècle. Éléments de grammaire textuelle, thèse de doctorat, École normale supérieure-Lettres et sciences humaines, Lyon, 2003. [theses.fr]
  • Guillot, Céline, « Grammaticalisation et système de la référence: cellui, icellui, cest, cestui et ledict dans un texte du début du XVe siècle », Verbum, 25:3, 2003, p. 369-379.
  • Guillot, Céline, « Le rôle des démonstratifs dans la cohésion textuelle au XVe siècle. Éléments de grammaire textuelle », L'information grammaticale, 106, 2005, p. 45. DOI: 10.3406/igram.2005.3774
  • Guillot, Céline, « Démonstratif et déixis discursive: analyse comparée d'un corpus écrit en français médiéval et d'un corpus oral de français contemporain », Langue française, 152, 2006, p. 56-69. DOI: 10.3406/lfr.2006.6635
  • Guillot-Barbance, Céline, Serge Heiden et Alexi Lavrentiev, « Base de français médiéval: une base de référence de sources médiévales ouverte et libre au service de la communauté scientifique », Diachroniques, 7, 2017, p. 168-184.
  • Haase, Hermannus, Das Verhalten der pikardischen und wallonischen Denkmäler des Mittelalters in Bezug auf a und e vor gedecktem m, Halle a. S., Karras, 1880, 55 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Hanoset, Micheline, « Sur la valeur du préfixe entre- en ancien français », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à Maurice Delbouille, éd. J. Renson et M. Tyssens, Gembloux, Duculot, 1964, p. 307-323.
  • Härmä, Juhani, « Les constructions disloquées en ancien français: problèmes de définition et de délimitation », L'anaphore et ses domaines. Recherches linguistiques XIV, éd. Georges Kleiber et Jean-Emmanuel Tyvaert, Metz, Centre d'analyse syntaxique, Université de Metz, 1990, p. 159-182.
  • Hatzfeld, Ad., et Antoine Thomas, « Coquilles lexicographiques. C-D », Romania, 22, 1893, p. 553-564. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1893.5800
  • Henry, Albert, « Ancien français atirer », Romania, 79, 1958, p. 507-510. DOI: 10.3406/roma.1958.3144
  • Henry, Albert, « Ancien français saime », Romania, 80, 1959, p. 208-242. DOI: 10.3406/roma.1959.3171
  • Henry, Albert, « Notules de lexicographie d'ancien oïl », Zeitschrift für romanische Philologie, 99:5-6, 1983, p. 514-516. DOI: 10.1515/zrph.1983.99.5-6.514
  • Hering, W., « Nachtrag zu frz. robinet », Zeitschrift für romanische Philologie, 60, 1940, p. 48. [Gallica] DOI: 10.1515/zrph.1940.60.1.29
  • Hirschbühler, Paul, « On the existence of null subjects in embedded clauses in Old and Middle French », Studies in Romance Linguistics, éd. Carl Kirschner et Janet De Cesaris, Amsterdam, John Benjamins, 1989, p. 155-175.
  • Hofer, Karl, Die Stellung des attributiven Adjektivs im Französischen in ihrer geschichtlichen Entwicklung, Zweibrücken, Kranzbühler, 1899, 42 p. [GB] [IA]
  • Holden, A. J., « Ancien français ferir (de)manois, ferir (de)maintenant », Romania, 108, 1987, p. 345-353. DOI: 10.3406/roma.1987.1838
  • Holden, A. J., « Ancien français ferir (de)manois, ferir (de)maintenant », Romania, 109, 1988, p. 396-397. DOI: 10.3406/roma.1988.1888
  • Holle, Fritz, Avoir und savoir in den altfranzösischen Mundarten, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (C. L. Pfeil), 1900, 96 p. [GB] [IA]
  • Horning, Ad., « Du z dans les mots mouillés en langue d'oïl », Romanische Studien, 4, 1879-1880, p. 627-637. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Tiré à part: Uhlemann, Emil, Über die anglonormannische Vie de seint Auban in Bezug auf Quelle, Lautverhältnisse und Flexion, Bonn, Weber's Verlag, 1880, p. 543-626. [GB] [IA]
  • Hossner, Max, Zur Geschichte der unbetonten Vocale im Alt- und Neufranzösischen (Sprachliches und Metrisches), München, Oldenbourg, 1886, 74 p. [GB] [IA]
  • Imbs, Paul, Les propositions temporelles en ancien français, Strasbourg, Publications de la Faculté des lettres de Strasbourg, 1956.
  • Ingham, Richard, « A derivational approach to negative polarity item licensing in Old French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 261-281.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Jacobs, Haike et Janine Berns, « Perception, production and markedness in sound change: French velar palatalization », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 107-122.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Jenkins, T. Atkinson, et Antoine Thomas, « Melite », Romania, 39, 1910, p. 83-86. [Gallica] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1910.5103
  • Johannssen, Hermann, Der Ausdruck des Concessivverhältnisses im Altfranzösischen, Kiel, Lipsius und Tischer, 1884, 72 p. [GB] [IA]
  • Johnston, Oliver M., « Use of pome in Old French references to the forbidden fruit », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 35, 1910, p. 56-59. [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Jokinen, U., « Réflexions sur l'anaphore en moyen français », Travaux de linguistique, 25, 1992, p. 47-58.
  • Kaiser, Egbert, Strukturen der Frage im Französischen: synchronische und diachronische Untersuchungen zur direkten Frage im Französischen des 15. Jahrhunderts (1450-1500), Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 142), 1980, 156 p.
  • Kaminska, Jolanta, Le fonctionnement énonciatif du morphème donc en ancien français, thèse de doctorat, Université de Montréal, 1998.
  • Kaufmann, Paul, Die Geschichte des consonantischen Auslauts im Französischen, Lahr, Kaufmann, 1886, [ii] + 71 p. [GB] [IA]
  • Kibbee, Douglas A., For to speke Frenche trewely: The French Language in England, 1000-1600: its Status, Description and Instruction, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III: Studies in the History of the Language Sciences, 60), 1991, viii + 268 p.
  • Kirsch, Wilhelm, Zur Geschichte des consonantischen Stammauslauts im Praesens und den davon abgeleiteten Zeiten im Altfranzösischen, Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1897, 88 p. [GB] [IA]
  • Klausenburger, Jürgen, « Theoretical issues in Old French inflectional morpho(phono)logy », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 283-298.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Klausing, Gustav, Die lautliche Entwicklung der lateinischen Proparoxytona im Französischen, Kiel, Peters, 1900, 79 p. [GB] [IA]
  • Kleiber, Georges, « Sur l'emploi adversatif de mais et de ainz (ainçois) en ancien français », Mélanges d'études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner, Travaux de linguistique et de littérature, 16:1, 1978, p. 271-291.
  • Kleiber, Georges, « L'opposition déterminé/indéterminé: les articles en ancien français », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 1, p. 247-261.
  • Kleiber, Georges, « Sur la spécialisation grammaticale des démonstratifs du français ancien », De la plume d'oie à l'ordinateur. Études de linguistique offertes à Hélène Naïs, Verbum, n° spécial, 1985, p. 99-113.
  • Kleiber, Georges, « L'opposition cist/cil en ancien français ou comment analyser les démonstratifs? », Revue de linguistique romane, 51, 1987, p. 535.
  • Knauer, Otto, « Beiträge zur Kenntnis der französischen Sprache des XIV. Jahrhunderts (Fortsetzung) », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 8, 1867, p. 388-408. [GB] [HT] [IA]
  • Knauer, Otto, « Beiträge zur Kenntnis der französischen Sprache des XIV. Jahrhunderts (Fortsetzung) », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 10, 1869, p. 1-32. [GB] [HT] [IA]
  • Knauer, Otto, « Beiträge zur Kenntnis der französischen Sprache des XIV. Jahrhunderts (Fortsetzung) », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 11, 1870, p. 233-256. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Knauer, Otto, « Zur altfranzösischen Lautlehre », Programm des Nicolaigymnasiums in Leipzig womit zu der Feier des Geburtstags Sr. Majestät des Kaisers Wilhelm am 22. März 1876 zu dem Valedictionasctus am 28. März 1876 und zu den öffentlichen Prüfungen am 4. und 5. April 1876 im Namen des Lehrercollegiums ergebenst einladet Dr. Justus Hermann Lipsius, Leipzig, Edelmann, 1876, p. 1-46. [GB]
  • Koch, Karl, Die Entwicklung des lat. Hülfsverbs esse in den altfranzösischen Mundarten, Cassel, Döll, 1902, viii + 72 p. [GB] [IA]
  • Körting, Gustav, Formenlehre der französischen Sprache, Paderborn, Schöningh, 1893-1898, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Kraus, Joseph, Beiträge zur Kenntnis der Mundart der nordöstlichen Champagne im 13. und 14. Jahrhundert, Giessen, Münchow, 1901, 71 p. [GB] [IA]
  • Krüger, Paul, Ueber die Wortstellung in der französischen Prosalitteratur des dreizehnten Jahrhunderts, Berlin, s. n., 1876, 60 p.
  • Kunstmann, Pierre, Le relatif-interrogatif en ancien français, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 191), 1990, [v] + 546 p.
  • Kunstmann, Pierre, « L'électronique à l'aide de l’éditeur: miracle ou mirage? Bilan de quatorze années de travaux au LFA », Les textes médiévaux face à l'édition scientifique contemporaine. Quels enjeux épistémologiques?, Perspectives médiévales, 34, 2012. [www] DOI: 10.4000/peme.2245
  • Kunstmann, Pierre, « Le Laboratoire de français ancien de l'Université d'Ottawa: bilan d'activités et nouvelles perspectives », Autour du "Roman de Florimont". Approches multidisciplinaires à la complexité textuelle médiévale, éd. Marta Materni, Padova, Dipartimento di studi linguistici e letterari, Università degli studi di Padova (Quaderni di "Francigena", 2), 2020, p. 127-135. [handle.net]
  • Kunstmann, Pierre, France Martineau et Danielle Forget, éd., Ancien et moyen français sur le Web: enjeux méthodologiques et analyse du discours, Ottawa, David (Voix savantes, 20), 2003, 328 p.
  • Labelle, Marie, « Clausal architecture in early Old French », Lingua, 117, 2007, p. 289-316.
  • Labelle, Marie, et Paul Hirschbühler, « Changes in clausal organization and the position of clitics in Old French », Grammaticalization and Parametric Change, éd. Montse Batllori et Francesc Roca, Oxford, Oxford University Press, 2005, p. 60-71.
  • Lagorgette, Dominique, Désignatifs et termes d'adresse dans quelques textes en moyen français, thèse de doctorat, Université de Paris X-Nanterre, 1998, 446 p. [theses.fr]
  • Lagorgette, Dominique, « Étude des fonctions pragmatiques des termes d'adresse en ancien et moyen français », Dimensions du dialogisme, éd. Irma Taavitsainen, Juhani Härmä et Jarmo Korhonen, Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 66, 2006, p. 315-338.
  • Lagorgette, Dominique, « Étude diachronique des titres en français: monsieur, monseigneur, mylord », Énonciation et pragmatique en diachronie, Langue française, 149, 2006, p. 92-112.
  • Lagorgette, Dominique, « Quels critères pour le détachement en diachronie? Marquage textuel des termes d'adresse en ancien et moyen français: du manuscrit à son analyse », L'information grammaticale, 118, 2008, p. 49-55. DOI: 10.3406/igram.2008.3983
  • Lagorgette, Dominique, « "Damoiselle, vuillez vous aller ovesque moy et vous serrez m'amye?" Mots doux et insultes en moyen français, de la politesse à la transgression », Aimer, haïr, menacer, flatter… en moyen français, éd. Elina Suomela-Härmä et Juhani Härmä, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 83), 2017, p. 113-139.
  • Latella, Fortunata, « Afr. somentir, it. somentire », Francigena, 5, 2019, p. 163-196. DOI: 10.25430/2420-9767/V5-193-226
  • Lebiński, Casimir von, Die Declination der Substantiva in der Oïl-Sprache. I. Bis auf Crestiens de Troies, Posen, Kraszewski, 1878, [iv] + 55 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Lecoy, Félix, « Pain bourgeois. Pain faitiz. Pain de retrait », Le moyen français, 12, 1983, p. 129-134. DOI: 10.1484/j.lmfr.3.86
  • Leicht, Hugo, Morphologie und Semasiologie der französischen Verben faillir und falloir, Greifswald, Adler, 1909, 64 p. [HT] [IA]
  • Lemieux, Monique, et Fernande Dupuis, « The locus of verb movement in non-asymmetric verb second languages: the case of Middle French », Clause Structure and Language Change, éd. Andrew Battye et Ian Roberts, Oxford, Oxford University Press, 1995, p. 80-109.
  • Lenander, J. H. R., L'emploi des temps et des modes dans les phrases hypothétiques commencées par se en ancien français depuis les commencements de la langue littéraire jusqu'à la fin du XIIIe siècle, Lund, Berling, 1886, iv + 150 p. [GB] [IA]
  • Levy, Raphael, « Les gloses françaises dans le Pentateuque de Raschi », Essays Presented to Honor Alexander Herman Schutz: French and Provençal Lexicography, éd. Urban T. Holmes et Kenneth R. Scholberg, Colombus, Ohio State University Press, 1964, p. 56-80.
  • Librová, Bohdana, « Le nom du chien français médiéval », Simbolismo animale e letteratura, éd. Dora Faraci, Roma, Vecchiarelli Editore, 2003, p. 61-88.
  • Librová, Bohdana, « La particule séparable re – facteur de cohésion textuelle en français médiéval », Actes du XXV Congrès de linguistique et de philologie romanes, éd. Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier et Paul Danler, Berlin, de Gruyter, 2012, t. 7, p. 455-464.
  • Lindschouw, Jan, « Evolution and regrammation in the mood system: perspectives from Old, Middle, Renaissance and Modern French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 123-148.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Lipton, Wallace Sheldon, The Pronominal-Intransitive and its Relationship to the Transitive in Medieval French and Provençal, Ph. D. dissertation, Yale University, New Haven, 1957, xii + 782 p. [PQ]
  • Llamas Pombo, Elena, « Réflexions méthodologiques pour l'étude de la ponctuation médiévale », Systèmes graphiques de manuscrits médiévaux et incunables français: ponctuation, segmentation, graphies, éd. Alexei Lavrentiev, Chambéry, Université de Savoie, 2007, p. 11-48.
  • Löfstedt, Leena, « À propos de l'afr. gramaire », Studia neophilologica, 49:1, 1977, p. 87-89. DOI: 10.1080/00393277708587673
  • Lorentz, Albert, Die erste Person Pluralis des Verbums im Altfranzösischen, Heidelberg, Hörning, 1886, 45 p. [GB] [IA]
  • Lorian, Alexandre, « Quelques constructions asymétriques dans la prose du XVe siècle », Revue de linguistique romane, 48, 1984, p. 363-375.
  • Lot, Ferdinand, « Quels sont les dialectes romans que pouvaient connaître les Carolingiens? », Romania, 64, 1938, p. 433-453. DOI: 10.3406/roma.1938.3902
  • Lusignan, Serge, Parler vulgairement: les intellectuels et la langue française aux XIIIe et XIVe siècles, Paris, Vrin; Montréal, Presses de l'Université de Montréal (Études médiévales), 1986, 204 p.
    Compte rendu: Jérôme Daviault, dans Meta, 35:2, 1990, p. 450-451.
    Réimpression:
    • 1987
  • Lusignan, Serge, La langue des rois au Moyen Âge: le français en France et en Angleterre, Paris, Presses universitaires de France (Le nœud gordien), 2004, 296 p.
  • Lusignan, Serge, « Le français médiéval: perspectives historiques sur une langue plurielle », L'introuvable unité du français. Contacts et variations linguistiques en Europe et en Amérique (XIIe-XVIIIe siècle), éd. Serge Lusignan, France Martineau, Yves-Charles Morin, Paul Cohen, Québec, Presses universitaires de l'Université Laval, 2012, p. 5-107.
  • Mann, Max Friedrich, « Kritische Bemerkungen zu Godefroy's Dictionnaire », Romanische Forschungen, 2, 1886, p. 375-379. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3, ex. 4]
  • Marchello-Nizia, Christiane, « Ponctuation et "unités de lecture" dans les manuscrits médiévaux, ou: je ponctue, tu lis, il théorise », Grammaires du texte médiéval, Langue française, 40, 1978, p. 32-44.
  • Marchello-Nizia, Christiane, « Un problème de linguistique textuelle: la classe des éléments joncteurs de propositions », Études de syntaxe du moyen français, éd. Robert Martin, Paris, Klincksieck, 1978, p. 33-40.
  • Marchello-Nizia, Christiane, Dire le vrai: l'adverbe "si" en français médiéval. Essai de linguistique historique, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 168), 1985, 256 p.
  • Marchello-Nizia, Christiane, L'évolution du français. Ordre des mots, démonstratifs, accent tonique, Paris, Armand Colin, 1995.
  • Marchello-Nizia, Christiane, La langue française aux XIVe et XVe siècles, 2e éd., Paris, Nathan, 1997.
  • Marchello-Nizia, Christiane, « Dislocation en ancien français: thématisation ou rhématisation? », Cahiers de praxématique, 30, 1998, p. 161-178.
  • Marchello-Nizia, Christiane, Le français en diachronie: douze siècles d'évolution, Gap et Paris, Ophrys (L'essentiel français), 1999, 170 p.
  • Marchello-Nizia, Christiane, « Du subjectif au spatial: l'évolution des formes et du sens des démonstratifs en français », Langue française, 152, 2006, p. 114-126. DOI: 10.3406/lfr.2006.6639
  • Marcotte, Stéphane, La coordination des propositions subordonnées en moyen français, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 221), 1997, 435 p.
    Édition antérieure:
    • Marcotte, Stéphane, La coordination des propositions subordonnées en moyen français, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1995, 723 p.
  • Marcotte, Stéphane, « La coordination de relatives incidentes à un antécédent différent: un tour propre au moyen français? », L'information grammaticale, 87, 2000, p. 10-16. DOI: 10.3406/igram.2000.2739
  • Marnette, Sophie, « Forms and functions of reported discourse in medieval French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 299-326.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Martin, Robert, Le mot "rien" et ses concurrents en français (du XIVe siècle à l'époque contemporaine), Paris, Klincksieck (Bibliothèque française et romane. Série A: Manuels et études linguistiques, 12), 1966, x + 325 p.
  • Martin, Robert, « La "négation de virtualité" du moyen français », Romania, 93, 1972, p. 20-49. DOI: 10.3406/roma.1972.2304
  • Martin, Robert, et Marc Wilmet, Syntaxe du moyen français, Bordeaux, SOBODI et Bière, 1980.
  • Martin, Robert, « Bref retour historique sur le Dictionnaire du moyen français (DMF) », Romania, 133, 2015, p. 219-227.
  • Martineau, France, Cinzia Pignatelli et Lene Schøsler, « Verbes supports à base nominale », Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littératures médiévales offerts à Pierre Kunstmann, éd. Yvan G. Lepage et Christian Milat, Ottawa, David (Voix savantes, 30), 2008, p. 209-238.
    Comptes rendus du recueil: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 113:2, 2009, p. 541-550. — Stephen Dörr, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 120:3, 2010, p. 311-314. [www]
  • Martius, Ancus, Zur Lehre von der Verwendung des Futurs im Alt- und Neufranzösischen, Göttingen, Dieterich'sche Universitätsbuchdruckerei (W. Fr. Kaestner), 1904, 59 p. [GB] [IA]
  • Mathieu, Éric, « Stylistic fronting in Old French », Probus, 18, 2006, p. 219-266.
  • Mathieu, Éric, « The left-periphery in Old French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 327-350.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Mätschke, Oscar, Die Nebensätze der Zeit im Altfranzösischen, Kiel, Jensen, 1887, 68 p. [GB] [IA]
  • Mazzola, Michael L., « Analogy among French sounds », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 149-165.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Meder, Franz, Pas, mie, point im Altfranzösischen, Marburg, s. n., 1891, [iii] + 37 p. [GB] [IA]
  • Meiller, Albert, « Le problème du style direct introduit par que en ancien français », Revue de linguistique romane, 30, 1966, p. 353-373.
  • Ménard, Philippe, « Le sens de manois et maintenant en ancien français », Romania, 109, 1988, p. 122-126. DOI: 10.3406/roma.1988.1870
  • Menshausen, Werner, Die Verwendung der betonten und unbetonten Formen des Personal- und Possessiv-Pronomens bei Wace, Beneeit und Crestien v. Troyes, Halle a. S., Hohmann, 1912, 65 p. [HT] [IA]
  • Minervini, Laura, « La lingua franca mediterranea. Plurilinguismo, mistilinguismo, pidginizzazione sulle coste del Mediterraneo tra tardo Medioevo e prima età moderna », Medioevo romanzo, 20, 1996, p. 231-301.
  • Minervini, Laura, « Le français dans l'Orient latin (XIIIe-XIVe siècles). Éléments pour la charactérisation d'une scripta d'Outremer », >Revue de linguistique romane, 74, 2010, p. 121-198.
  • Minervini, Laura, « Il francese a Napoli (1266-1442). Elementi per una storia linguistica », Boccaccio e Napoli: nuovi materiali per la storia culturale di Napoli nel Trecento. Atti del Convegno "Boccaccio angioino, per il VII Centenario della nascita di Giovanni Boccaccio", Napoli-Salerno, 23-25 ottobre 2013, éd. Giancarlo Alfano et al., Firenze, Cesati (Quaderni della rassegna, 95), 2014, p. 151-174.
  • Minervini, Laura, « La variation lexicale en fonction du contact linguistique: le français dans l'Orient latin », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 195-206.
  • Möhren, Frankwalt, Le renforcement affectif de la négation par l'expression d'une valeur minimale en ancien français, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 175), 1980, vii + 264 p.
  • Möhren, Frankwalt, Wort- und sachgeschichtliche Untersuchungen an französischen landwirtschaftlichen Texten 13., 14. und 18.: Seneschaucie, Menagier, Encyclopédie, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 197), 1986, x + 525 p. + 24 p. de pl.
  • Möhren, Frankwalt, « La régionalité dans le DEAF — historique et programme », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 37-50.
  • Moignet, Gérard, Essai sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français, Paris, Presses universitaires de France, 1959.
  • Moignet, Gérard, « L'opposition non/ne en ancien français », Travaux de langue et de littérature, 3, 1965, p. 41-65.
  • Morgan, Leslie Zarker, « Franco-Italian lexicon: problems with "I"s », "Il fist que proz": Essays in Honour of Robert Francis Cook, éd. Sara Jane Miles et Stephen Martin, Edinburgh, Société Rencesvals British Branch (British Rencesvals Publications, 8), 2018, p. 145-166.
  • Mortelmans, Jesse, « Ledit vs le démonstratif en moyen français: quels contextes d'emploi? », Langue française, 152, 2006, p. 70-81. DOI: 10.3406/lfr.2006.6636
  • Mussafia, Adolfo, « Francese vals, valt, valent; sals, salt; chielt, chalt », Romania, 24, 1895, p. 433-436. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1895.5893
  • Nara-Zanotti, Katariina, « From "anhelitus" to "hanellissement": cross-referencing in the Anglo-Norman Dictionary », Digital Medievalist, 10, 2015, s. p. [www]
  • Neave, Dorothy, « Old French chastel/tour 'elephant's war-tower' », Romania, 88, 1967, p. 253-258. DOI: 10.3406/roma.1967.2608
  • Nehb, Georg, Die Formen des Artikels in den französischen Mundarten, Berlin, Gronau, 1901, [iii] + 71 p. [GB] [IA]
  • Nehry, Hans, Über den Gebrauch des absoluten casus obliquus des altfranzösischen Substantivs, Berlin, Berliner Buchdruckerei-Aktien-Gesellschaft, 1882, [vi] + 71 p. [GB] [IA]
  • Neumann, Fritz, Zur Laut- und Flexionslehre des Altfranzösischen hauptsächlich aus pikardischen Urkunden von Vermandois, Heilbronn, Henninger, 1878, [v] + 122 p. [GB] [IA]
  • Nissen, Peter, Der Nominativ der verbundenen Personalpronomina in den ältesten französischen Sprachdenkmälern, Greifswald, Abel, 1882, 86 p. [GB] [IA]
  • Nkollo, Mikołaj, « L'expression de la réciprocité en ancien français. Mécanismes grammaticaux et leur évolution », Romanische Forschungen, 125:1, 2013, p. 14-31. DOI: 10.3196/003581213805393405
  • Ollier, Marie-Louise, « La séquence or si en ancien français: une stratégie de persuasion (I) », Romania, 110, 1989, p. 289-330. DOI: 10.3406/roma.1989.1621
  • Ollier, Marie-Louise, « La séquence or si en ancien français: une stratégie de persuasion (II) », Romania, 111, 1990, p. 1-36. DOI: 10.3406/roma.1990.1640
  • Ostrá, Růžena, « Le champ conceptuel du travail en ancien français », Études romanes de Brno, 5, 1971, p. 19-44. [www]
  • Ott, Muriel, « Quatre-dix, sept-dix, douze-dix: une autre expression du système de numération décimale? », De la pensée de l'histoire au jeu littéraire. Études médiévales en l'honneur de Dominique Boutet, éd. Sébastien Douchet et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 127), 2019, p. 315-320.
  • Ouy, Gilbert, « La ponctuation des premiers humanistes français », La ponctuation. Recherches historiques et actuelles (Actes de la Table Ronde Internationale CNRS, mais 1978), éd. Nina Catach et Jacques Petit, Paris, GTM-CNRS-HESO, 1979, t. 2, p. 56-89.
  • Ouy, Gilbert, « Les orthographes de divers auteurs français des XIVe et XVe siècles. Présentation et étude de quelques manuscrits autographes », Le moyen français: recherches de lexicologie et de lexicographie. Actes du VIe Colloque international sur le moyen français, Milan, 4-6 mai 1988. Vol. I, éd. Sergio Cigada et Anna Slerca, Milano, Vita e Pensiero (Scienze filologiche e letteratura, 44; Centro studi sulla letteratura medio-francese e medio-inglese, 7), 1991, p. 93-139.
  • Palm, Lars, La construction "li filz le rei" et les constructions concurrentes avec "a" et "de" étudiées dans des œuvres littéraires de la seconde moitié du XIIe siècle et du premier quart du XIIIe siècle, Stockholm, Almqvist och Wiksell (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia romanica Upsaliensia, 17), 1977, 133 p.
  • Paris, Gaston, « Faite », Romania, 1, 1872, p. 96-101. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1872.6567
  • Paris, Gaston, « Trouver », Romania, 7, 1878, p. 418-419. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1878.6420
  • Paris, Gaston, « Un article du Dictionnaire de M. Godefroy », Romania, 15, 1886, p. 613. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1886.5948
  • Parussa, Gabriella, Maria Colombo Timelli et Elena Llamas-Pombo, éd., Enregistrer la parole et écrire la langue dans la diachronie du français, Tübingen, Narr Francke Attempo Verlag (ScriptOralia, 143), 2017, 187 p.
  • Perret, Michèle, « Ponctuation et discours rapporté », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 359-365.
  • Perret, Michèle, « Ancien français: quelques spécificités d'une énonciation manuscrite », À la quête du sens. Études littéraires, historiques et linguistiques en hommage à Christiane Marchello-Nizia, éd. Céline Guillot, Serge Heiden et Sophie Prévost, Lyon, ENS Éditions (Langages), 2006, p. 245-259.
  • Perret, Michèle, « Ancien français: quelques spécificités d'une énonciation in praesentia », Langue française, 149, 2006, p. 16-30. [persee.fr]
  • Pfister, Max, « L'influence lexicale de l'occitan sur le français », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 169-177.
  • Piatt, Herman, Neuter il in Old French, Strassburg i. K., Gœller, 1898, 85 p. [GB] [IA]
  • Piquet, F., De vocabulis quae in duodecimo seculo et in tertii decimi principio a Gallis Germani assumpserint, Paris, Leroux, 1898, 103 p. [GB] [IA]
  • Plathe, Paul, Entwicklungsgeschichte der Einformigen Adjectiva im Französischen (XI.-XVI. Jahrhundert), Greifswald, Abel, 1886, [iii] + iv + 62 p. [GB] [IA]
  • Prévost, Sophie, La postposition du sujet en français aux XVe et XVIe siècles. Analyse sémantico-pragmatique, Paris, CNRS éditions, 2001.
  • Price, G., « Old and Middle French non pas pour chose que: 'not because' », Romance Philology, 15, 1961-1962, p. 18-21.
  • Price, G., « The negative particles pas, mie and point in French », Archivum linguisticum, 14, 1962, p. 1-34.
  • Price, Glanville, « Deux notes sur le syntaxe de pas en ancien français », Romania, 83, 1962, p. 377-383. DOI: 10.3406/roma.1962.2863
  • Price, G., « Ancien français de sa femme ne voit mie, toujours un problème de syntaxe », Studia neophilologica, 34, 1962, 22-29.
  • Price, Glanville, « Quel est le rôle de l'opposition cist/cil en ancien français? », Romania, 89, 1968, p. 240-253. DOI: 10.3406/roma.1968.2651
  • Queffélec, Ambroise, « Les subordonnées d'exclusion en ancien français », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 2, p. 379-392.
  • Queffélec, A., « L'impératif négatif en ancien français », Razo, 5, 1985, p. 95-105.
  • Queffélec, A., « L'infinitif en ancien français: position-seuil et continuum nomino-verbal », L'information grammaticale, 69, 1996, p. 12-15. [Pers] DOI: 10.3406/igram.1996.2998
  • Raithel, Georg, Die altfranzösischen Praepositionen. Ihr Gebrauch und ihre begriffliche Entwicklung dargestellt im Anschluss an Chrétiens "Chevalier au lyon", mit Berücksichtigung des Lateinischen und Neufranzösischen. I. Abteilung: Od, par, en, enz, denz, dedenz, parmi, enmi, Göttingen, Druck der Dieterichschen Univ.-Buchdruckerei (W. Fr. Kästner), 1875, [iv] + 75 p. [GB] [IA]
  • Rauschmaier, A., Über den figürlichen Gebrauch der Zahlen im Altfranzösischen, Erlangen et Leipzig, Deichert (Münchener Beiträge zur romanischen und englischen Philologie, 3), 1892, ix + 118 p. [GB] [IA]
  • Reid, T. B. W., « Old French acroire sor s'ame (sor la hart, etc.) », Australian Journal of French Studies, 2:1, 1965, p. 1-8. DOI: 10.3828/ajfs.2.1.1
  • Renzi, Lorenzo, « Il francese come lingua letteraria e il franco-lombardo. L'epica carolingia nel Veneto », Storia della cultura veneta, Vicenza, Neri Pozza, 1976, t. 1, p. 563-589.
  • Renzi, Lorenzo, « Il francese come lingua letteraria e il franco-lombardo. L'epica carolingia nel Veneto », Storia della cultura veneta. I. Dalle origine al Trecento, éd. Gianfranco Folena, Girolamo Arnaldi et Manlio Pastore Stocchi, Vicenza, Neri Pozza, 1976, p. 563-589.
  • Richter, E., « Altfranzösisches quer-car », Archivum romanicum, 16, 1932, p. 193-210.
  • Risop, Alfred, Studien zur Geschichte der französischen Konjugation auf -ir, Halle a. S., Niemeyer, 1891, [iv] + 132 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition antérieure:
    • Risop, Alfred, Studien zur Geschichte der französischen Konjugation auf -ir, Leipzig, Fock, 1890, 32 p. [GB] [IA]
  • Ritchie, R. L. Graeme, Recherches sur la syntaxe de la conjonction "que" dans l'ancien français depuis les origines de la langue jusqu'au commencement du XIIIe siècle, Paris, Champion, 1907, xxxi + 197 p. [GB] [IA]
  • Roberts, Ian, Verbs and Diachronic Syntax: A Comparative History of English and French, Dordrecht, Kluwer, 1993.
  • Rodriguez Somolinos, Amalia, « Certes, voire: l'évolution sémantique de deux marqueurs assertifs de l'ancien français », Linx, 32, 1995, p. 51-76.
  • Rönsch, Hermann, « Nachweise zur französischen Grammatik aus dem Vulgärlatein », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 8, 1867, p. 418-428. [GB] [HT] [IA]
  • Roques, Gilles, « Notes de lexicographie française », Romania, 100, 1979, p. 108-117. DOI: 10.3406/roma.1979.1963
  • Roques, Gilles, « Afr. cauverie, coerie », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 2, p. 805-807.
  • Roques, Gilles, « La famille du français felon dans le Dictionnaire du moyen français », Aimer, haïr, menacer, flatter… en moyen français, éd. Elina Suomela-Härmä et Juhani Härmä, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 83), 2017, p. 229-240.
  • Rosenbauer, Friedrich, Zur Lehre von der Unterordning der Sätze im Altfranzösischen, Straßburg, DuMont-Schauberg, 1886, 61 p. [GB] [IA]
  • Rothwell, William, « Medieval French and modern semantics », The Modern Language Review, 57, 1962, p. 25-30.
  • Rothwell, William, « The Anglo-French element in the vulgar register of late Middle English », Neuphilologische Mitteilungen, 97, 1996, p. 423-436.
  • Rothwell, William, « Glanures lexicologiques dans des documents des 14e et 15e siècles provenant de l'évêché de Durham », Zeitschrift für romanische Philologie, 116:2, 2000, p. 213-236. DOI: 10.1515/zrph.2000.116.2.213
  • Rouquier, Magali, « La séquence est-ce dans les interrogatives en qui/que en ancien et en moyen français », Journal of French Language Studies, 13:3, 2003, p. 339-362. DOI: 10.1017/s0959269503001182
  • Rouquier, Magali, « Les constructions clivées en ancien français et en moyen français », Romania, 125, 2007, p. 167-212. DOI: 10.3406/roma.2007.1394
  • Rouquier, Magali, L'émergence des constructions clivées, pseudo-clivées et liées en français, Paris, Classiques Garnier (Histoire et évolution du français, 3), 2014, 205 p.
  • Rouveret, Alain, « Les clitiques pronominaux et la périphérie gauche en ancien français », Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 99:1, 2004, p. 181-237.
  • Rudenick, Georg, Lateinisches ego im Altfranzösischen, Halle a. S., Plötz'sche Buchdruckerei (R. Nietschmann), 1885, 45 p. [GB] [IA]
  • Sakari, Ellen, « Or veuilles donc… Sur les morphèmes donc et or en moyen français », Approches du moyen français II, éd. Ellen Sakari et Helena Häyrynen, Jyväskylä, University of Jyväskylä (Studia philologica Jyvaskyläensia, 28), 1992, p. 113-124.
  • Salvador, Xavier-Laurent, et F. Issac, « Modèles théoriques inductifs et propositions d'applications aux données textuelles de l'ancien français », JADT 2010: Statistical Analysis of Textual Data: Proceedings of the 10th International Conference = Journées d'analyse statistique des données textuelles, 9-11 June 2010, Sapienza University of Rome, éd. Sergio Bolasco, Isabella Chiari et Luca Giuliano, Milano, LED, 2010, p. 375-384.
  • Sasaki, Shigemi, « Symbolisme végétal (plantes piquantes) », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 2, p. 455-464.
  • Sayers, William, « Norse nautical terminology in twelfth-century Anglo-Norman verse », Romanische Forschungen, 109:3-4, 1997, p. 383-426. [jstor.org]
  • Schätzer, Joseph, Herkunft und Gestaltung der französischen Heiligennamen, Erlangen, Junge und Sohn, 1905, [iii] + 96 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Schaub, Wilhelm, Die Entwicklung der lateinischen Adjektiva auf [-i]-dus im Französischen, Kiel, Peters, 1903, 87 p. [GB] [IA]
  • Schmidt, Hermann, Das Pronomen bei Molière im Vergleich zu dem heutigen und dem altfranzösischen Sprachgebrauch, Kiel, Lipsius und Tischer, 1885, 60 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: B. L. Bowen, dans Modern Language Notes, 1:2, 1886, p. 23-24. DOI: 10.2307/3045343
  • Schneider, Stefan, « Die Entstehung einer neuen Kategorie: reduzierte parenthetische Teilsätze im Alt-, Mittel- und Neufranzösischen », Was grammatische Kategorien miteinander machen. Form und Funktion in roma- nischen Sprachen von Morphosyntax bis Pragmatik. Festschrift für Ulrich Wandruszka, éd. Eva Mayerthaler, Claudia E. Pichler et Christian Winkler, Tübingen, Narr, 2011, p. 225–244.
  • Schneider, Stefan, « Parenthetische Teilsätze in mittelfranzösischen Texten des 14. und 15. Jahrhunderts », Zeitschrift für romanische Philologie, 129:4, 2013, p. 867–887. DOI: 10.1515/zrp-2013-0087
  • Schöningh, Theodor, Die Stellung des attributiven Adjektivs im Französischen, Paderborn, Schöningh, 1899, iv + 64 p. [GB] [IA]
  • Schøsler, Lene, La déclinaison bicasuelle de l'ancien français: son rôle dans la syntaxe de la phrase, les causes de sa disparition, Odense, Odense University Press (Études romanes de l'Université d'Odense, 19), 1984, 321 p.
  • Schøsler, Lene, « La variation linguistique: le cas de l'expression du sujet », Interpreting the History of French: A Festschrift for Peter Rickard on the Occasion of his Eightieth Birthday, Amsterdam et New York, Rodopi (Faux Titre, 226), 2002, p. 195-212.
  • Schøsler, Lene, « Les verbes supports dans une perspective diachronique. Le cas de garde, noyau prédicatif », Ancien et moyen français sur le Web: enjeux méthodologiques et analyse du discours, éd. Pierre Kunstmann, France Martineau et Danielle Forget, Ottawa, David (Voix savantes, 20), 2003, p. 221-271.
  • Schøsler, Lene, « L'évolution des constructions à verbes supports: le cas de conseil, noyau prédicatif », À la quête du sens. Études littéraires, historiques et linguistiques en hommage à Christiane Marchello-Nizia, éd. Céline Guillot, Serge Heiden et Sophie Prévost, Lyon, ENS Éditions (Langages), 2006, p. 75-92.
  • Schøsler, Lene, « Étude sur l'évolution des constructions à verbes supports », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. Benjamin Fagard, Sophie Prévost, Bernard Combettes et Olivier Bertrand, Bern, Lang (Sciences pour la communication, 68), 2006, p. 345-361.
  • Schøsler, Lene, « The development of the declension system », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 167-186.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Schultz, Oscar, « Über einige französische Frauennamen », Abhandlungen Herrn Prof. Dr. Adolf Tobler zur Feier seiner fünfundzwanzigjährigen Thätigkeit als ordentlicher Professor an der Universität Berlin von dankbaren Schülern in Ehrerbietung dargebracht, Halle a. S., Niemeyer, 1895, p. 180-209. [GB] [IA]
    Comptes rendus du recueil: G. Paris, dans Romania, 24, 1895, p. 456-457. — Adolf Tobler, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 95, 1895, p. 198-207. — H. Suchier, dans Gött. gelehrt. Anzeig., 1, 1897, 21.
  • Schultz, Paul, Über den figürlichen Gebrauch der Zahlen im altfranzösischen Rolandsliede sowie in anderen Epen, Greifswald, Adler, 1906, 88 p. [GB] [IA]
  • Schultz-Gora, O., « Afrz. par que (coi) », Zeitschrift für romanische Philologie, 60, 1940, p. 29-36. [Gallica] DOI: 10.1515/zrph.1940.60.1.29
  • Schulze, Alfred, Der altfranzösische direkte Fragesatz. Ein Beitrag zur Syntax des Französischen, Leipzig, Hirzel, 1888, viii + 271 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Schulze, Andreas, Der Konsonantismus des Francischen im 13. Jahrhundert, Halle a. S., Colbatzky, 1890, 32 p. [GB] [IA]
  • Schwarz, Hans, Der Gebrauch der Präpositionen a und en im altfranzösischen Rolandsliede und in den ältesten französischen Sprachdenkmälern, Greifswald, Adler, 1913, 64 p. [GB] [HT] [IA]
  • Shepard, William Pierce, A Contribution to the History of the Unaccented Vowels in Old French, Easton (Pennsylvania), Chemical Publishing Company, 1897, 105 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Shirt, David J., « Les verba cogitandi dans les constructions interrogatives en ancien français », Revue de linguistique romane, 39, 1975, p. 351-380.
  • Short, Ian, « Anglice loqui nesciunt: monoglots in Anglo-Norman England », Cultura neolatina, 69, 2009, p. 245-262.
  • Skårup, Povl, Les premières zones de la proposition en ancien français: essai de syntaxe de position, København, Akademisk forlag (Revue romane, numéro spécial 6), 1975, 554 p.
  • Skeat, Walter W., et Antoine Thomas, « Franç. haquenée », Romania, 37, 1908, p. 164. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1908.5005
  • Skrélina, Louise et Dangerutis Čebelis, « La détermination du nom en ancien français », Romania, 93, 1972, p. 289-302. DOI: 10.3406/roma.1972.2323
  • Soltmann, H., « Der Infinitiv mit der Präposition à im Altfranzösischen bis zum Ende des 12. Jahrhunderts », Französische Studien, 1, 1881, p. 361-432. [IA]
  • Soutet, Olivier, Études d'ancien et de moyen français, Paris, Presses universitaires de France (Linguistique nouvelle), 1992, 264 p.
  • Soutet, Olivier, « Épistémologie et linguistique diachronique: l'exemple des démonstratifs dans l'histoire du français », Les formes du sens: études de linguistique française, médiévale et générale offertes à Robert Martin à l'occasion de ses 60 ans, éd. Georges Kleiber et Martin Riegel, Louvain-La-Neuve, Duculot (Champs linguistiques. Recueils), 1997, p. 367-376.
  • Spitzer, Leo, « Zu Florimont 8673 ff. », Zeitschrift für romanische Philologie, 57:2-4, 1937, p. 597-598. [Gallica] DOI: 10.1515/zrph.1937.57.2-4.727
  • Spitzer, Leo, « Davi(d) "fausse-clé" », Romania, 64, 1938, p. 101-102. DOI: 10.3406/roma.1938.3875
  • Spohn, Ueber den Conjunctiv im Altfranzösischen, Schrimm, Schwantes, 1882, 16 p. [GB] [IA]
  • Städtler, Thomas, « Die evolutive Lexikographie am Beispiel der Geschichte des Dictionnaire du moyen français », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 120, 2010, p. 1-13.
  • Städtler, Thomas, « Le français régional en contexte latin après 1100 », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 269-286.
  • Stefanini, J., La voix pronominale en ancien et en moyen français, Gap, Ophrys, 1962.
  • Stimming, Albert, « Der Infinitiv mit der Präposition pour im Französischen », Philologische und volkskundliche Arbeiten Karl Vollmöller zum 16. Oktober 1908, éd. Karl Reuschel et Karl Gruber, Erlangen, Junge und Sohn, 1908, p. 105-111. [GB] [IA]
    Compte rendu du recueil: A. Thomas, dans Romania, 38, 1909, p. 327-329. [Gallica] [HT] [IA]
  • Stimming, Erwin, Der Accusativus cum Infinitivo im Französischen, Halle a. S., Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 59), 1915, xl + 189 p. [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Stimming, Erwin, Der Accusativus cum Infinitivo im Französischen (Teildruck), Halle a. S., Karras, 1914, xv + 69 p. [HT] [IA]
  • Stowell, William Averill, Old-French Titles of Respect in Direct Address, Baltimore, Furst, 1908, xiv + 239 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: D. Behrens, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 33:2, 1908, p. 146-147. [GB] [HT] [IA]
  • Stowell, William A., « Notes on the etymology of "bachelier" », Studies in Honor of A. Marshall Elliott, in Two Volumes, Baltimore, Johns Hopkins Press; Paris, Champion; Leipzig, Harrassowitz, 1911, t. 1, p. 225-236. [IA: t. 1, t. 2]
  • Strohmeyer, Fritz, Über verschiedene Functionen des altfranzösischen Relativsatzes, Neudamm, Neumann, 1892, 43 p. [GB] [IA]
  • Szecel, Céline, Ildiko Van Tricht et Michèle Goyens, « Uvee face à choroïde: dénommer l'anatomie de l'œil au Moyen Âge et à la Renaissance », Le moyen français, 80, 2017, p. 77-134. DOI: 10.1484/J.LMFR.5.115762
  • Tanquerey, F. J., L'évolution du verbe en anglo-français (XIIe-XIVe siècles), Paris, Champion, 1915, xxiv + 868 p. [HT] [IA]
  • Tanquerey, F. J., « Ancien français por les membres trenchier », Romania, 64, 1938, p. 1-17. DOI: 10.3406/roma.1938.3870
  • Tarbé, P., Recherches sur l'histoire du langage et des patois de Champagne, Reims, Regnier (Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle, 14-15), 1851, 2 t., [vii] + lxxvi + 171, 234 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1977
  • Theelen, Johannes, Die pikardische Mundart von Saint-Pol (Pas-de-Calais) auf Grund von Edmont's Lexique Saint-Polois, Halle (Saale), Faust, 1906, xv + 97 p. [GB] [IA]
  • Thiergen, J., Die lautliche und begriffliche Entwickelung der antikmythologischen Namen in der französischen Sprache, Pulsnitz, Försters Erben, 1907, 155 p. [GB] [IA]
  • Thomas, Antoine, « Lui et lei », Romania, 12, 1883, p. 332-334. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1883.6266
  • Thomas, A., « Anceis », Romania, 17, 1888, p. 95-100. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1888.5992
  • Thomas, A., « Aise. Essai étymologique », Romania, 21, 1892, p. 506-527. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1892.5744
  • Thomas, A., « Anc. franç. foucel », Romania, 23, 1894, p. 245-248. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1894.5824
  • Thomas, A., « Étymologies françaises », Romania, 24, 1895, p. 264-274. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1895.5879
  • Thomas, A., « Les noms composés et la dérivation en français et en provençal », Romania, 24, 1895, p. 339-356. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1895.5886
  • Thomas, A., « Étymologies françaises », Romania, 24, 1895, p. 581-586. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1895.5903
  • Thomas, Antoine, Essais de philologie française, Paris, Bouillon, 1897, xi + 441 p. [GB] [IA]
  • Thomas, Antoine, « Étymologies françaises et provençales », Romania, 26, 1897, p. 412-452. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1897.5511
  • Thomas, Antoine, Nouveaux essais de philologie française, Paris, Bouillon, 1904, xii + 416 p. [GB] [IA]
  • Thomas, Antoine, « L'article balani de Godefroy », Romania, 35, 1906, p. 601-602. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1906.4923
  • Thomas, Antoine, « Anc. franç. casigan, -ingan, gasigan, -ingan », Romania, 35, 1906, p. 598-601. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1906.4922
  • Thomas, Antoine, « Franç. cormoran », Romania, 36, 1907, p. 307-308. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1907.4964
  • Thomas, A., « Notes étymologiques et lexicographiques », Romania, 37, 1908, p. 111-139. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1908.4999
  • Thomas, A., « Étimolojies provançales et françaises », Romania, 41, 1912, p. 58-89. [Gallica] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1912.4669
  • Thomas, Antoine, « Anc. fr. sartre, s. f. », Romania, 42, 1913, p. 422-425. [Gallica] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1913.4751
  • Thomasset, Claude, « Remarques sur l'élaboration d'un lexique du vocabulaire scientifique en ancien français », Quaderni del CIRSIL, 4, 2005, p. 31-41.
  • Thurneysen, Ed. Rudolf, Das Verbum être und die französische Conjugation. Ein Bruchstück aus der Entwicklungsgeschichte der französischen Flexion, Halle a. S., Karras, 1882, 40 p. [GB] [IA]
  • Tilander, Gunnar, « De sa femme ne voit mie », Studia neophilologica, 24, 1951, p. 1-39.
  • Tilander, Gunnar, « De sa femme ne voit mie: construction syntaxique d'origine cynégetique », Romania, 84, 1963, p. 289-306.
  • Tittel, Sabine, « Le DEAF électronique – un avenir pour la lexicographie », Revue de linguistique romane, 74, 2010, p. 301-311.
  • Tittel, Sabine, « Dynamic access to a static dictionary: a lexicographical "cathedral" lives to see the twenty-first century – the Dictionnaire étymologique de l'ancien français », Cahiers du Cental, 7, 2010, p. 295-302.
  • Tittel, Sabine, « La régionalité lexicale de l'ancien français (ca 1100 — ca1350): une enquête sur la base du Dictionnaire étymologique de l'ancien français », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 61-83.
  • Tobler, Adolf, « Plus a paroles an plain pot De vin qu’an un mui de cervoise », Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 80-85. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Tobler, Adolf, Vom französischen Versbau alter und neuer Zeit. Zusammenstellung der Anfangsgründe. Sechste Auflage (unveränderte Abdruck), Leipzig, Hirzel, 1921, x + 177 p. [HT] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Tobler, Adolf, Vom französischen Versbau alter und neuer Zeit. Zusammenstellung der Anfangsgründe, Leipzig, Hirzel, 1880, iv + 124 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Tobler, Adolf, Vom französischen Versbau alter und neuer Zeit. Zusammenstellung der Anfangsgründe. Zweite Auflage, Leipzig, Hirzel, 1883, vii + 149 p. [GB] [IA]
    • Tobler, Adolf, Vom französischen Versbau alter und neuer Zeit. Zusammenstellung der Anfangsgründe. Dritte Auflage, Leipzig, Hirzel, 1894, ix + 164 p. [GB] [IA]
    • Tobler, Adolf, Vom französischen Versbau alter und neuer Zeit. Zusammenstellung der Anfangsgründe. Vierte Auflage, Leipzig, Hirzel, 1903, ix + 174 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Compte rendu: E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 27:2, 1904, p. 1-10. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Tobler, Adolf, Vom französischen Versbau alter und neuer Zeit. Zusammenstellung der Anfangsgründe. Fünfte Auflage, Leipzig, Hirzel, 1910, x + 177 p.
    Traduction:
    • Tobler, Adolphe, Le vers français ancien et moderne, traduit sur la deuxième édition allemande par Karl Breul et Léopold Sudre avec une préface de Gaston Paris, Paris, Vieweg, 1885, xx + 209 p.[GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Torterat, Frédéric, « Si et or comme cohéreurs (para)textuels en ancien et en moyen français », Par les mots et les textes. Mélanges de langue, de littérature et d'histoire des sciences médiévales offerts à Claude Thomasset, éd. Danielle Jacquart, Danièle James-Raoul et Olivier Soutet, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Travaux de stylistique et linguistique françaises. Série études linguistiques), 2005, p. 757-773.
  • Trarbach, Ernst, Die Entwicklung des Verbums "pouvoir" im Französischen, Colmar, Lechleiter, 1913, 64 p. [HT] [IA]
  • Troberg, Michelle, « Topic-comment resumptive pronouns in modern French and Old and Middle French », Toronto Working Papers in Linguistics, 23, 2004, p. 133-156.
  • Trommlitz, Paul, « Die französischen ui-Perfecta ausser poi (potui) bis zum 13. Jahrhundert einschliesslich », Jahresbericht des Gymnasiums zu Stralsund, Ostern 1895, 28 p. [GB] [IA]
  • Trotter, David, « L'avenir de la lexicographie anglo-normande: vers une refonte de l'Anglo-Norman Dictionary? », Revue de linguistique romane, 64, 2000, p. 391-407.
  • Trotter, David, « L'anglo-normand: variété insulaire ou variété isolée? », Médiévales, 45, 2003, p. 43-54.
  • Trotter, David, « Habeas corpus ad testificandum: l'Anglo-Norman Dictionary et son corpus », Le nouveau corpus d'Amsterdam. Actes de l'atelier de Lauterbad, 23-26 février 2006, éd. Pierre Kunstmann et Achim Stein, Stuttgart, Steiner, 2007, p. 153-157.
  • Trotter, David, et Andrew Rothwell, « Présentation de l'AND », Actes du XXIVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Aberystwyth, éd. David Trotter, Tübingen, Niemeyer, 2007, t. 2, p. 413-421.
  • Trotter, David, « Dictionnaire du moyen français (1330-1500): DMF 2 », Journal of French Language Studies, 20:3, 2010, p. 342-344.
  • Trotter, David, « Bytes, words, texts: the Anglo-Norman Dictionary and its text-base », Digital Medievalist, 7, 2011. [www]
  • Vance, Barbara, Syntactic Change in Medieval French, Dordrecht, Kluwer, 1997.
  • van Reenen, Pieter, et Lene Schøsler, « La déclinaison en ancien et en moyen français. Deux tendances contraires », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 595-612.
  • Velinova, Malinka, « L'ambiguïté dans l'emploi du relatif-interrogatif en français médiéval », L'ambiguïté dans les sciences du langage, éd. Mathieu Avanzi et al., TRANEL, 50, 2009, p. 19-35.
  • Vincensini, Jean-Jacques, « Formes et fonctions structurantes. À propos de quelques interjections en ancien et en moyen français », Langages, 161, 2006, p. 101-111. DOI: 10.3917/lang.161.0101
  • Völker, Harald, « The diasystem and its role in generating meaning: diachronic evidence from Old French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 187-204.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Wacker, Gertrud, Über das Verhältnis von Dialekt und Schriftsprache im Altfranzösischen, Halle a. S., Niemeyer (Beiträge zur Geschichte der romanischen Sprachen und Literaturen, 11), 1916, x + 87 p. [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Wacker, Gertrud, Über das Verhältnis von Dialekt und Schriftsprache im Altfranzösischen, Halle, Karras, 1916, 87 p.
  • Wagner, Rudolf, Stellung des attributiven Adjektivs in altfranzösischen Prosatexten von Anfang des XIII. bis Anfang des XV. Jahrhunderts, Greifswald, Abel, 1890, iii + 119 p. [IA]
    Édition antérieure:
    • Wagner, Rudolf, Stellung des attributiven Adjektivs in altfranzösischen Prosatexten von Anfang des XIII. bis Anfang des XV. Jahrhunderts. Teil I, Greifswald, Abel, 1890, [iii] + iii + 121 p. [GB] [IA]
  • Wagner, Robert-Léon, « Verbe, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français », Études romanes dédiées à Mario Roques, Paris, Droz, 1946, p. 207-216.
  • Wagner, Robert-Léon, L'ancien français, points de vue, programmes, Paris, Larousse, 1974.
  • Waldmann, Alfred, Die begriffliche Entwicklung des lateinischen "Super" ("Supra") und "Sursum" im Französischen. Mit Berücksichtigung der übrigen romanischen Sprachen, Leipzig-Borna, Noske, 1906, xxv + 107 p. [GB] [IA]
  • Waltemath, Wilhelm, Die fränkischen Elemente in der französischen Sprache, Paderborn et Münster, Schöningh, 1885, 106 p. [GB] [IA]
  • Wersdorff, Max, Beitrag zur Geschichte der Inclination im Französischen, Münster, Bredt, 1900, 51 p. [GB] [IA]
  • Westholm, Alfred, Étude historique sur la construction du type "li filz le rei" en français, Västerås, Bergh, 1899, [iii] + 53 p. [IA]
  • Wilhelm, Raymund, « La copie d'un texte médiéval entre transcription et traduction – une nouvelle base de données pour la linguistique historique? », Transcrire et/ou traduire: variation et changement linguistique dans la tradition manuscrite des textes médiévaux. Actes du congrès international, Klagenfurt, 15-16 novembre 2012, éd. Raymund Wilhelm, Heidelberg, Winter (Studia Romanica, 182), 2013, p. 1-13.
  • Willenberg, Gotthold, « Historische Untersuchung über den Conjunctiv praesentis der ersten schwachen Conjugation im Französischen », Romanische Studien, 3, 1878, p. 373-442. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Willenberg, Gotthold, Historische Untersuchung über den Conjunctiv praesentis der ersten schwachen Conjugation im Französischen, Straßburg, Trübner, 1878, iv p. + p. 373-442. [GB]
  • Winkler, Carl, Ueber die Patois der langue d'oïl, Halle a. S., Buchdruckerei des Waisenhauses, 1871, 30 p. [GB] [IA]
  • Winters, Margaret E., « Grammatical meaning and the Old French subjunctive », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 351-376.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Wulff, Fredrik, L'emploi de l'infinitif dans les plus anciens textes français, Lund, 1875.
  • Zaring, L., « Changing from OV to VO: more evidence from Old French », Ianua: Revista philologica Romanica, 10, 2010, p. 1-18.
  • Zemlin, Josephus, Der Nachlaut i in den Dialecten Nord- und Ost-Frankreichs, Halle a. S., s. n., 1881, 31 p. [GB] [IA]
  • Zinelli, Fabio, « Je qui li livre escrive de letre en vulgal: scrivere il francese a Napoli in età angioina », Boccaccio angioino. Materiali per la storia culturale di Napoli nel Trecento, éd. Giancarlo Alfano, Teresa d'Urso et Alessandra Perriccioli Saggese, Bruxelles, Peter Lang (Destini incrociati, 7), 2012, p. 149-173.
  • Zinelli, Fabio, « I codici francesi di Genova e Pisa. Elementi per la definizione di una scripta », Medioevo romanzo, 39, 2015, p. 82-127.
  • Zinelli, Fabio, « Espaces franco-italiens: les italianismes du français-médiéval », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane, éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane. Lexicologie, onomastique et lexicographie), 2016, p. 207-268.
  • Zink, Gaston, Morphosyntaxe du pronom personnel (non réfléchi) en moyen français (XIVe-XVe siècles), Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 218), 1997, 425 p.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 11 juillet 2021