logo arlima

Laurent d'Orléans

Frère Laurent | Lorens of Orléans | Lorens d'Orléans

Biographie

XIIIe siècle

Frère dominicain, confesseur du roi de France Philippe III le Hardi et auteur d'un traité didactique, La somme le roi.

Bibliographie

Dictionnaires et encyclopédies

  • Quetif, Jacobus, et Jacobus Echard, Scriptores ordinis Prædicatorum recensiti, notisque historicis et criticis illustrati, Paris, Ballard et Simart, 1719-1721, 2 t., [xiv] + xxviii + 954, [iii] + xxxii + 1000 p. (ici t. 1, p. 386-388) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]

Généralités

  1. La somme le roi

    Titre:Aucuns diz des saiges extraiz du livre des vices et vertuz nommé la Somme le Roy et de plusieurs philozophes (ms. BnF, fr. 572, inc.); Le somme le roi (ms. BnF, fr. 17115, inc.); Livre qui est appellé le Mirouer du monde, que aucuns appellent Vices et vertus, les autres l'appellent la Somme le roi (ms. BnF, fr. 22934); Le livre qui est appellé le Mirouer du monde (ms. BnF, fr. 22935); Li livres roiaux de vices et de vertus (ms. BnF, fr. 24780, inc.); Le livre des vices et des vertuz (ms. BnF, fr. 958); La somme le roy, que aucuns appellent vices et vertus (ms. BnF, fr. 952); La somme le roy (ms. BnF, fr. 1865, expl.); Le livre des vices et vertus en françois, qui fut fait a la requeste du roy de François (ms. Bnf, fr. 24781, inc.); Tractatus de vitiis et virtutibus, compositus ad requestam regis Francie, anno Domini millesimo CC LXXXIX (ms. BnF, fr. 24781, expl.); Tres noble et pourfitable livre que les aucuns appellent le Mirouer du monde, les aultres des vices et vertus, et les aultres la somme le roy (ms. BnF, fr. 24782); Le livre des sages (ms. BnF, n.a.fr. 1157); Le mirouer du monde (ms. BnF, fr. 1040); La somme le roi (ms. BnF, fr. 1040; éd. Brayer et Leurquin-Labie)
    Date:Achevé en 1280
    Commanditaire:Philippe III le Hardi, roi de France (1245–1285)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Li primiers commandemens que Dex commande…
    Explicit: 
    Remaniements: 
    Traductions:The book of vices and virtues (10 traductions anglaises)
    Michael of Northgate, Ayenbyte of inwyt (anglais)
    William Caxton, The ryal book (anglais)
    Zucchero Bencivenni (italien)
    Jan van Brederode, Des coninx summe (néerlandais)
    Libre de vicis et de vertutz (occitan)
    Manuscrits
    1. Alençon, Bibliothèque municipale, 27, f. 7-72v [⇛ Description]
    2. Bruxelles, KBR, 9550 [⇛ Description]
    3. Bruxelles, KBR, 11041 [⇛ Description]
    4. Cambridge, Saint John's College Library, B. 9, f. 167r-240r [⇛ Description]
    5. Cambridge (USA), Harvard University, Houghton Library, Fr 123 [⇛ Description]
    6. Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 158 [⇛ Description]
    7. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 134
    8. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 135
    9. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 684, f. 3r-5v [⇛ Description]
    10. Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 73 J 55, f. 27r-50r [⇛ Description]
    11. Douai, Bibliothèque municipale, 455/2
    12. Genève, Bibliothèque de Genève, français, 163 [⇛ Description]
    13. Gent, Universiteitsbibliotheek, HS.2582/268 [⇛ Description]
    14. Kraków, Biblioteka Jagiellońska, Gall. oct. 35 [⇛ Description]
    15. Lille, Bibliothèque municipale, 116
    16. London, British Library, Additional, 28162
    17. London, British Library, Additional, 54180
    18. London, British Library, Cotton, Cleopatra A. V
    19. London, Lambeth Palace Library, 298, f. 167
    20. Metz, Bibliothèque municipale, 665
    21. Oxford, Bodleian Library, Lyell, 47
    22. Paris, Bibliothèque Mazarine, 870
    23. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2124 [⇛ Description]
    24. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 6329
    25. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 409 [⇛ Description]
    26. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 459 [⇛ Description]
    27. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 461, f. 86 [⇛ Description]
    28. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 572, f. 76r [⇛ Description]
      Extrait.
    29. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 938 [⇛ Description]
    30. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 939, f. 1 [⇛ Description]
    31. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 940, f. 1 [⇛ Description]
    32. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 942 [⇛ Description]
    33. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 943 [⇛ Description]
    34. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 952, f. 1 [⇛ Description]
    35. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 958 [⇛ Description]
    36. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1040, f. 1 [⇛ Description]
    37. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1134, f. 1 [⇛ Description]
    38. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1746, f. 1 [⇛ Description]
    39. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1767 [⇛ Description]
    40. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1824 [⇛ Description]
    41. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1865, f. 1 [⇛ Description]
    42. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1895, f. 1 [⇛ Description]
    43. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9628, f. 1 [⇛ Description]
    44. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 13304 [⇛ Description]
    45. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 17098 [⇛ Description]
    46. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 22932, f. 2 [⇛ Description]
    47. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 22934, f. 4 [⇛ Description]
    48. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 22935 [⇛ Description]
    49. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24780 [⇛ Description]
    50. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24781 [⇛ Description]
    51. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24782 [⇛ Description]
    52. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 1157, f. 91v [⇛ Description]
      Extrait.
    53. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 11670, f. 1 [⇛ Description]
    54. Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, 2897
    55. Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, 2898
    56. Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, 2899
    57. Parma, Biblioteca Palatina, 63
    58. Philadelphia, University of Pennsylvania, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, Lawrence J. Schoenberg Collection, 659, f. 1r-64v et 85r [⇛ Description]
    59. Princeton, University Library, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton, 105 [⇛ Description]
    60. Saint-Pétersbourg, Российская национальная библиотека (Bibliothèque nationale de Russie), F. v. XVII. I
    61. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. IV. 34 [⇛ Description]
    62. Tours, Bibliothèque municipale, 400-402 (401) [⇛ Description]
    63. València, Universitàt de València, Biblioteca històrica, 863
    64. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1448 [⇛ Description]
    65. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottoboniani latini, 2523, f. 1ra-8va [⇛ Description]
      Extraits.
    Éditions anciennes
    1. La somme des vices et vertus
      Paris, Antoine Vérard, [vers 1488]
      ARLIMA: EA1361   GW: M17233   ISTC: il00088000   USTC: 71235
    2. La somme des vices et vertus
      Paris, [Gilles Cousteau] pour Antoine Vérard, [entre octobre 1499 et août 1503]
      ARLIMA: EA1362   GW: M17230   ISTC: il00088750   USTC: 71236
      Exemplaire en ligne: [Gallica]
    Éditions modernes
    • Brayer, Édith, La "Somme le roi" de frère Laurent, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 1940. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1940, p. 27-35.
      Thèse non déposée aux Archives nationales de France.
    • La "Somme le roi" par frère Laurent publiée par Édith Brayer et Anne-Françoise Leurquin-Labie, Paris, Société des anciens textes français, 2008, 593 p.
      Compte rendu: Frédérique Lachaud, dans Le Moyen Âge, 116:2, 2010, p. 426-427. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.162.0425
    Traductions modernes
    Études
    • Berenbeim, Jessica, « An English manuscript of the Somme le roi: Cambridge, St John's College, MS S.30 », The Cambridge Illuminations: The Conference Papers, éd. Stella Panayotova, London, Harvey Miller, 2007, p. 97-103.
    • Bertoni, Giulio, « Ricerche sulla Somme le Roi di Frère Laurent », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 112, 1904, p. 344-365. [GB] [HT] [IA]
    • Brayer, Édith, « Contenu, structure et combinaisons du Miroir du monde et de la Somme le roi », Romania, 79, 1958, p. 1-38. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1958.3110
    • Brayer, Édith, « Contenu, structure et combinaisons du Miroir du monde et de la Somme le roi (suite et fin) », Romania, 79, 1958, p. 433-470. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1958.3139
    • Brayer, Édith, « Laurent (Frère) », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 921-922.
      Réimpression:
      • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
    • Brisson, Marie, « The influence of frère Laurent's Somme le Roi on frère Robert's Le Chastel Perilleux », Medium Ævum, 36, 1967, p. 134-140.
    • Bultot, Robert, « Saint Bernard, la Somme le roi et le double idéal antique de la magnanimité », Cîteaux. Commentarii Cistercienses, 15, 1964, p. 247-253.
    • Carruthers, Leo M., La "Somme le Roi" et ses traductions anglaises: étude comparée, Paris, Société des anglicistes de l'enseignement supérieur (Publications de l'Association des médiévistes anglicistes de l'enseignement supérieur, 12), 1986, iii + 180 p.
    • Carruthers, Leo M., « Lorens of Orléans and the Somme le roi », Vox benedicta, 5, 1988, p. 190-200.
    • Carruthers, Leo M., « Allegory and Bible interpretation: the narrative structure of a Middle English sermon cycle », Journal of Literature and Theology, 4, 1990, p. 1-14.
    • Carruthers, Leo M., « L'Échelle de Jacob ou le bonheur céleste », L'idée de bonheur au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens de mars 1984, éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 414), 1990, p. 103-113.
    • Fowler, R. Elfreda, Une source française des poèmes de Gower, Mâcon, Protat Frères, 1905, [xiii] + 202 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Antoine Thomas, dans Romania, 34, 1905, p. 632-633. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Francis, W. Nelson, éd., The Book of Vices and Virtues: A Fourteenth Century English Translation of the Somme le Roi of Lorens d'Orléans, Edited from the Three Extant Manuscripts, London, Milford (Early English Text Society Original Series, 217), 1942, lxxxii + 378 p.
      Compte rendu: G. R. Owst, dans Review of English Studies, 24 (no 95), 1948, p. 243-246. [Jstor]
    • Grigsby, John L., « Miroir des bonnes femmes », Romania, 82, 1961, p. 458-481. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1961.2824
    • Gumbert, J. P., « Handschriftenkunde en handschriftenkamer », Niet alleen kijken. Over het gebruik van handschriften en handschriftencollecties. Vijf lezingen bij het afscheid van prof. dr. P. F. J. Obbema als conservator westerse handschriften van de Universiteitsbibliotheek Leiden, éd. A. T. Bouwman, Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit te Leiden, 1996, p. 41-56.
    • Keith, George H., « A medieval prose Voie de Paradis », The Romanic Review, 58, 1967, p. 166-172.
    • Kosmer, Ellen, « Gardens of virtue in the Middle Ages », Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 41, 1978, p. 302-307. DOI: 10.2307/750872
    • Langlois, Charles-Victor, La vie en France au Moyen Âge du XIIe au milieu du XIVe siècle. IV: La vie spirituelle. Enseignements, méditations et controverses d'après des écrits en français à l'usage des laïcs, Paris, Hachette, 1928, xxvii + 384 p. (ici p. 123-198)
      Réimpression:
      • Langlois, Charles-Victor, La vie en France au Moyen Âge du XIIe au milieu du XIVe siècle. IV: La vie spirituelle. Enseignements, méditations et controverses d'après des écrits en français à l'usage des laïcs, Genève, Slatkine Reprints, 1970, xxvii + 384 p. [IA]
    • Leurquin-Labie, Anne-Françoise, « Mise en page et mise en texte dans les manuscrits de la Somme le roi », La mise en page du livre religieux, XIIIe-XXe siècle. Actes de la journée d'étude de l'Institut d'histoire du livre organisée par l'École nationale des chartes (Paris, 13 décembre 2001), éd. Annie Charon, Isabelle Diu et Élisabeth Parinet, Paris, École des chartes (Études et rencontres de l'École des chartes, 13), 2004, p. 9-25.
      Compte rendu du recueil: Paul Bertrand, dans Le Moyen Âge, 117:1, 2011, p. 123. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.171.0117
    • Leurquin-Labie, Anne-Françoise, « La Somme le roi: de la commande royale de Philippe III à la diffusion sous Philippe IV et au-delà », La moisson des lettres: l'invention littéraire autour de 1300, éd. Hélène Bellon-Méguelle, Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Ludivine Jaquiéry, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 12), 2011, p. 195-212.
    • Longobardi, Monica, « Ultimi recuperi dopo il restauro delle pergamene: il Sidrac di Bologna ed il commento al Pater della Somme le roi », L'Archiginnasio, 92, 1997, p. 1-58.
    • Mandonnet, P., « Laurent d'Orléans auteur de la Somme-le-roi », Revue des langues romanes, 56, 1913, p. 20-23. [www] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Meyer, Paul, « Notice sur le manuscrit 27 de la Bibliothèque d'Alençon (Somme le Roi. — Vies des saints, en prose) », Bulletin de la Société des anciens textes français, 18, 1892, p. 68-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Meyer, Paul, « La traduction provençale de la Légende dorée », Romania, 27, 1898, p. 93-137. (ici p. 109) [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1898.5529
    • Millar, Eric George, An Illuminated Manuscript of La Somme le Roy, Attributed to the Parisian Miniaturist Honoré, Oxford, Roxburghe Club, 1953, 51 p.
    • Moleta, Vincent, « The Somme le roi from French court to Italian city-state », Patronage and Public in the Trecento. Proceedings of the St. Lambrecht Symposium, Abtei St. Lambrecht, Styria, 16-19 July, 1994, éd. Vincent Moleta, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum romanicum. Serie I: Storia, letteratura, paleografia, 202), 1986, p. 125-158.
    • Rouse, Mary A., et Richard H. Rouse, Illitterati et Uxorati. Manuscripts and their Makers in Medieval Paris, 1200–1500, London et Turnhout, Miller, 2000, 2 t., 424 + 407 p.
      Comptes rendus: Dominique Vanwijnsberghe, dans Scriptorium, 55, 2001, p. 310-316. — Keith Busby et William J. Courtenay, dans Speculum, 77:4, 2002, p. 1388-1390. — Edoardo Barbieri, dans Bibliofilia, 105, 2003, p. 99-101. — Geneviève Hasenohr, dans Romania, 122:3-4, 2004, p. 565-569. — R. Beyers, dans Apocrypha, 16, 2005, p. 263-266.
    • Roux, Emmanuelle, « Traduire et retraduire le même texte au Moyen Âge: la Somme le roi en anglais », Atelier de traduction, 15, 2011, p. 73-82. [www]
    • Sand, Alexa, « Vision and the portrait of Jean le Bon », Meaning and its Objects: Material Culture in Medieval and Renaissance France, éd. Margaret Burland, David Laguardia et Andrea Tarnowski, Yale French Studies, 110, 2006, p. 58-74. (ici p. 70-71)
    • Turner, D. M., « The Eric Millar bequest to the department of manuscripts », British Museum Quarterly, 33, 1968-1969, p. 17-18.
    • Tuve, Rosemond, « Notes on the virtues and vices. Part II », Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 27, 1964, p. 42-72. DOI: 10.2307/750511
    • Tuve, Rosemond, Allegorical Imagery: Some Mediaeval Books and their Posterity, Princeton, Princeton University Press, 1966, ix + 461 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
      Comptes rendus: Urban T. Holmes, dans Manuscripta, 11, 1967, p. 55-56. — Eleanor Relle, dans Medium Ævum, 37, 1968, p. 360-362. — Charity C. Willard, dans Romance Philology, 22, 1968, p. 220-222.
    • Vaivre, Jean-Bernard de, « Un bibliophile bourguignon au début du XVe siècle: Louis de Chantemerle, seigneur de La Clayette, et ses manuscrits », Journal des savants, 2005, p. 317-397. [Pers] DOI: 10.3406/jds.2005.1696
    • Veneziale, Marco, « Nuove acquisizioni al fondo francese della biblioteca dei Gonzaga », Romania, 135, 2017, p. 412-431. [JSTOR] [Persée]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 335-336, nos 3598-3606)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 76, no 6658)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 80, no 7804)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 483, no 4983; p. 609, nos 5893-5899; p. 614, no 5928; p. 859, no 7814; p. 861, no 7828)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/52


Voir aussi:
> Wikidata: Q85418306
> IRHT: Jonas: intervenant/553
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Louis-Gabriel Bonicoli et Godfried Croenen
Dernière mise à jour: 14 février 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X