logo arlima

The panther

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.; The panther (titre dans l'éd. Thorpe)
Date:Xe siècle
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:74 vers
Contenu: 
Incipit:Monge sindon    geond middangeard
unrimu cynn,    þe we æþelu ne magon
ryhte areccan    ne rim witan;
þæs wide sind    geond world innan…
Explicit:… god ungnyðe    þe us to giefe dæleð
ond to feorhnere    fæder ælmihtig,
ond se anga hyht    ealra gesceafta,
uppe ge niþre. »    þæt is æþele stenc.
Manuscrits
  1. Exeter, Cathedral Library, 3501, f. 95v-96v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Codex Exoniensis. A Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter, with an English translation, notes and indexes, by Benjamin Thorpe, London, Pickering for The Society of Antiquaries of London, 1842, xvi + 546 p. (ici p. 355-360) [GB] [IA]
  • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker, Kassel, Wigand, 1883-1898, 5 t. (ici t. 3, p. 164-166) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Éditions antérieures:
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollständigem Glossar herausgegeben von C. W. M. Grein, Göttingen, Wigand, 1857-1864, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. I. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1881, vii + 422 p. + [4] p. de pl. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. II. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1888, vi + 210 p. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. III. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1897, [vii] + 248 p. [GB] [IA]
  • Die Handschriften von Exeter: Metra des Boetius, Salomo und Saturn, die Psalmen. Herausgegeben von Bruno Assmann nebst einer Lebensskizze Grein's von Richard Paul Wülker und mit Grein's Bildnis, Leipzig, Wigand's Verlag (Bibliothek der angelsächsischen Poesie, 3:1-2), 1897-1898, 2 t. en 1 vol., [vi] + 248, xiii + 247-490 p. (ici t. 1, p. 164-166) [GB] [IA]
  • The Old English Elene, Phoenix, and Physiologus, edited by Albert Stanburrough Cook, New Haven, Yale University Press; London, Humphrey Milford et Oxford University Press, 1919, lxxxix + 241 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • The Old English Physiologus, text and prose translation by Albert Stanburrough Cook; verse translation by James Hall Pitman, New Haven, Yale University Press; London, Humphrey Milford et Oxford University Press (Yale Studies in English, 63), 1921, v + 25 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • The Exeter Book Part Two, London, Oxford University Press (Early English Text Society. Original Series), 1933.
  • The Exeter Book, éd. George Philip Krapp et Elliot Van Kirk Dobbie, New York, Columbia University Press (The Anglo-Saxon Poetic Records, 3), 1936.
  • The Old English Physiologus, edited by Ann Squires, Durham, Durham Medieval Texts (Durham Medieval Texts, 5), 1988, ix + 137 p.
  • The Exeter Anthology of Old English Poetry, éd. Bernard J. Muir, Revised 2nd Edition, Exeter, University of Exeter Press, 2000, 2 t.
  • The Medieval Bestiary in English: Texts and Translations of the Old and Middle English Physiologus, edited and translated by Megan Cavell, Peterborough, Broadview Press, 2022, 186 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Thorpe 1842 (voir sous Éditions modernes)
    • Cook et Pitman 1921 (voir sous Éditions modernes)
    • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1954, xiv + 334 p. (ici p. 252-253)
      Éditions antérieures:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1926, xvi + 367 p. [HT] [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1930, xvi + 367 p. [IA]
      • 1934
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1937, xvi + 367 p. [IA]
      • 1950
      Réimpressions:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1957, xiv + 334 p. [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1962, xiv + 334 p. [IA]
      • 1964
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1967, xiv + 334 p. [IA]
      • 1970
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Melbourne et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1977, xiv + 334 p. [IA]
    • Early English Poetry, translated by Charles W. Kennedy, New York, Oxford University Press, 1961.
    • Anglo-Saxon Poetry, translated and edited by S. A. J. Bradley, London, Dent, 1982.
    • Beowulf and Other Old English Poems, edited and translated by Craig Williamson; with a foreword by Tom Shippey, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2011, xxxi + 256 p. (ici p. 193-197)
    • Cavell 2022 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Badke, David, « The Old English Physiologus in the Exeter Book », The Medieval Bestiary, 2002. [bestiary.ca]
  • Biggs, Frederick M., « The eschatological conclusion of the Old English Physiologus », Medium Ævum, 58:2, 1989, p. 286-297. DOI: 10.2307/43629257
  • Ebert, A., « Der angelsächsische Physiologus », Anglia, 6, 1883, p. 241-247. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Ebert, A., « Der angelsächsische Physiologus », Anglia, 6, 1883, p. 241-247. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Hoek, Michelle C., « Anglo-Saxon innovation and the use of the senses in the Old English Physiologus poems », Studia neophilologica, 69, 1997, p. 1.
  • Letson, D. R., « The Old English Physiologus and the homiletic tradition », Florilegium, 1, 1979, p. 15.
  • Mahn, Erich, Darstellung der Syntax in dem sogenannten angelsächsischen Physiologus, Neubrandenburg, s. n., 1903, 65 p. [GB] [IA]
  • Peebles, Rose Jeffries, « The Anglo-Saxon Physiologus », Modern Philology, 8, 1910-1911, p. 571-579. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Ross, Bruce, « The Old English Physiologus », The Explicator, 42:1, 1983, p. 4-6. DOI: 10.1080/00144940.1983.9939366
  • Rossi-Reder, Andrea, « Beasts and baptism: a new perspective on the Old English Physiologus », Neophilologus, 83, 1999, p. 462.
  • Schipper, J., « Zum Codex Exoniensis », Germania, 19, 1874, p. 327-338. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/1793


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 19 mars 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter