logo arlima

La patrenostre a l'userier (version I)

Version française de la Patrenostre a l'userier

Bibliographie

Titre:La Patrenostre a l'userier (ms. BnF, fr. 837, inc. [main postérieure]); La Patrenostre a l'userier (ms. BnF, fr. 837, expl.); La Patenostre a l'userier (éd. Barbazan et Méon)
Date:XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Vers octosyllabiques
Contenu: 
Incipit:Pater noster, la riche gent
qui plus aiment or et argent
qu'il ne font Dieu ne sainte Yglise,
ai ci un poi m'entente mise…
Explicit:… qu'il ait du mien por tel abet
tant ne chanteroit en fausset,
le vaillant d'une Poitevine,
je la donroie ainz a la bine.
Explicit la Patenostre a l'userier.
Manuscrits
  1. Cambridge, Trinity College Library, O. 2. 45, p. 324-327
  2. London, British Library, Harley MS 4333, f. 107ra-108vb [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 218vb-219vb [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 4, p. 99-106) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1976
  • Parodies de thèmes pieux dans la poésie française du Moyen Âge: Pater - Credo - Ave Maria - Laetabundus, textes critiques précédés d'une introduction par Eero Ilvonen, Helsingfors, Imprimerie de la Société de littérature finnoise, 1914, v + 180 p. (ici p. 66-76) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Traductions modernes
  • en français:
    • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 4, p. 12-16) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
Études
Permalien: https://arlima.net/no/17840

Voir aussi:
> Wikidata: Q138949277
> IRHT: Jonas: oeuvre/9178
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 mars 2026

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky