logo arlima

Le rossignolet (version en quatrains)

Version française de la Philomena praevia

Bibliographie

Titre:Le livre du rossignolet (ms. A); Le traictiet du roussignol oyselet amoureux (ms. L); Le livre du rossignol (ms. P); Le rossignolet (éd. Napoli)
Date: 
Langue:Français
Genre: 
Forme:87 quatrains de vers dodécasyllabiques monorimes (348 vers)
Contenu:Traduction de la Philomena praevia.
Incipit:Rossignol, messager d'amoureuse nouvelle,
qui congnois la saison du temps quant renouvelle,
qui le coeur esjoys par ta chanson tant belle,
je te pry humblement, vien a moy qui t'appelle…
Explicit:… Quoy que ly autre dyent, mon frere, et amy chier
qui du nouvel martir veulz la vie enchercher
quant tu seras ytel voeulles Jhesus prier
que le chant du martir il nous voeulle enseigner.
Manuscrits
  1. Avignon, Bibliothèque municipale, 344, f. 152v-158v (A) [⇛ Description]
  2. London, British Library, Egerton MS 2834, f. 34r-38v (L) [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24863, f. 159r-163v (P) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Chansons du XVe siècle publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque nationale de Paris par Gaston Paris et accompagnées de la musique transcrite en notation moderne par Auguste Gevaert, Paris, Firmin-Didot pour la Société des anciens textes français, 1875, xxi + 177 + 78 p. + [2] f. de pl. [Gallica] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: L. Lemcke, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 1, 1877, p. 135-137. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • 1935
  • Salembier, L., « Les œuvres françaises du cardinal Pierre d'Ailly, évêque de Cambrai », Revue de Lille, 25, 1907, p. 203.
  • Rossignol: an edition and translation [by] J. L. Baird and John R. Kane, with introductory essay on the Nightingale tradition by J. L. Baird, Kent, Kent State University Press, 1978, vii + 93 p. ISBN: 9780873382113
    Comptes rendus: C. Napoli, dans Le moyen français, 3, 1978, p. 159-161. — J. C. Laidlaw, dans French Studies, 35, 1981, p. 65-67. — N. Margolis, dans Speculum, 56, 1981, p. 94-96.
  • Napoli, Claudia, « Le Livre du Rossignolet. Une traduction médiévale de la Philomena praevia », Le moyen français, 4, 1979, p. 7-88 DOI: 10.1484/J.LMFR.3.70
    Dictionnaires: DEAF RossignoletN
    Compte rendu: K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 101, 1985, p. 139-141.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Baird et Kane 1978 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Paris, Gaston, Chansons du XVe siècle, p. 121.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/1977

Voir aussi:
> Wikidata: Q136656579
> IRHT: Jonas: oeuvre/11954
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 26 octobre 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky