|
Poème anglo-normand sur l'Ancien Testament
Titre: | Liber Geneseos (ms. New Haven, expl.); Poème anglo-normand sur l'Ancien Testament (Långfors); aucun titre dans les autres mss. |
Date: | Fin du XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers |
Contenu: | Paraphrase de l'Ancien Testament, de la Genèse, de l'Exode, des Juges, de Ruth et des Rois jusqu'au règne d'Ézéchias (livre IV, ch. 18). |
Incipit: | Al rei de glorie Deu omnipotent qui meint sanz fin e sanz comencement… |
Explicit: | … e Fasceas, reis de Israel, a Tyr; sur le rei Achaz vont e sur Juda. |
Remaniements: | Bible en prose française |
Manuscrits
- Lincolnshire Record Office, Louth Grammar School E. 8, f. 1ra-2vb (L)
Fragment correspondant aux v. 844-1175 de l'éd. Nobel.
- London, British Library, Egerton, 2710, f. 1ra-111va (E) [⇛ Description]
- Malmesbury, Wiltshire, Parish Church, ms. 2 (i), f. 2ra-46rb (M)
Ms. mutilé, nombreux feuillets déchirés ou perdus.
- New Haven, Yale University, Beinecke Library, 395, f. 98r-110r (P) [⇛ Description]
- Oxford, Corpus Christi College Library, 36, f. 48ra-157va (C) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 898 (A) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 902, f. 1-96 (B) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 5237, f. 3-6 (D) [⇛ Description]
- Trier, Stadtbibliothek, Fragmenten-Mappe VIII, Französische Fragmente, 5 (T) [⇛ Description]
Fragment de 1013 vers.
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Bonnardot, François, et Paul Meyer, « Fragments d'une traduction de la Bible en vers français », Romania, 16, 1887, p. 177-213. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1887.5965
Édition du fragment de Trèves (Trier).
- Meyer, Paul, « Notice du ms. Egerton 2710 du Musée Britannique », Bulletin de la Société des anciens textes français, 15, 1889, p. 72-97. (ici p. 73-82) [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
Édition d'extraits du ms. Egerton.
- Meyer, Paul, « Notice sur quelques manuscrits français de la bibliothèque Phillipps, à Cheltenham », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 34:1, 1891, p. 149-258. (ici p. 210-211) [GB] [HT] [IA]
Édition d'extraits du ms. de New Haven.
- Nobel, Pierre, Poème anglo-normand sur l'Ancien Testament. Édition et commentaire, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 37), 1996, 2 t. ISBN: 9782852035607
Édition intégrale d'après tous les manuscrits connus.
Traductions modernes
Études
- Baker, Alfred T., Die versifizierte Übersetzung der französischen Bibel in Handschrift Egerton 2710 des British Museum. Eine Untersuchung des Inhalts und der Sprache, Cambridge, Universitäts-Druckerei, 1897, 67 p. [GB] [IA]
- Berger, Samuel, La Bible française au Moyen Âge. Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrites en prose de langue d'oïl, Paris, Imprimerie nationale, 1884, xvi + 450 p. (ici p. 54-55) [GB] [IA]
Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 17, 1888, p. 121-141. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1967
- Bonnard, Jean, Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Âge, Paris, Imprimerie nationale, 1884, ii + 244 p. (ici p. 54) [GB] [IA]
- Van Coolput-Storms, Colette, « L'alliance dans les plus anciennes versions françaises de la Genèse et de l'Exode », Fleur de clergie. Mélanges en l'honneur de Jean-Yves Tilliette, éd. Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens, Jean-Claude Mühlethaler et Prunelle Deleville, Genève, Droz (Rayon histoire), 2019, p. 697-717.
Répertoires bibliographiques
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 16, 200 et 280) [IA]
Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|