logo arlima

Les proverbes au conte de Bretaigne

Bibliographie

Titre:Les proverbes au conte de Bretaigne (ms., inc.); Les proverbes du comte de Bretagne
Date:Début du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Proverbe
Forme:54 septains de vers hexasyllabiques rimant aabaabC (378 vers)
Contenu:Recueil de proverbes.
Incipit:Ci coumencent les proverbes au conte de Bretaigne.
Qui les proverbes fist
premierement bien dist
au tant qu'alors estoit;
or est tous en respit…
Explicit:… mais qui a cuer [felon]
se se monstre en [poi d'eure.]
   tout [istra fors]
   quanque [si cors,]
      ce dit li vilains.
Explicit.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15111, p. 363 [⇛ Description]
    Copie par Dom Lobineau d'après le ms. fr. 19152.
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19152, f. 114rb-115vc [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Proverbes et dictons populaires, avec les dits du "Mercier" et des "Marchands", et les crieries de Paris, aux XIIIe et XIVe siècles, publiés d'après les manuscrits de la Bibliothéque du Roi, par G. A. Crapelet, Paris, Crapelet (Collection des anciens monumens de l'histoire et de la langue françoise, 8), 1831, iv + 205 p. (ici p. 167-185) [GB] [IA]
  • Martin, Johannes, "Die Proverbes au Conte de Bretaigne" nebst Belegen aus germanischen und romanischen Sprachen, Erlangen, Junge und Sohn (Programm der kgl. bayer. Studienanstalt zu Erlangen zum Schlusse des Schuljahres 1891/1892), 1892, 37 p. [GB] [IA]
  • Diaferia, Michele G., Les Proverbes au Conte de Bretaigne: A Critical Edition and Study, Ph. D. dissertation, The Florida State University, College of Arts and Sciences, Tallahassee, 1988, iv + 80 p. [PQ]
Traductions modernes
  • en français:
    • Diaferia 1988 (voir sous Traductions modernes)
Études
  • Fery-Hue, Françoise, « Proverbes en français », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1206-1207.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Le Roux de Lincy, Le livre des proverbes français précédé de recherches historiques sur les proverbes français et leur emploi dans la littérature du Moyen Âge et de la Renaissance. Seconde édition revue, corrigée et augmentée, Paris, Delahays, 1859, 2 t., cxv + 409, 619 p. (ici t. 1, p. xxix-xxxi) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Édition antérieure:
    • Le Roux de Lincy, Le livre des proverbes français. Précédé d'un essai sur la philosophie de Sancho Pança, par Ferdinand Denis, Paris, Paulin, 1842, 2 t., [iii] + iii + cxx + 259, [iii] + 422 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1968
  • Paris, Paulin, « Chansonniers », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 512-831. (ici p. 686-688) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus Reprint, 1971
Répertoires bibliographiques
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 327) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 133, no XXXVIII.1) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/3497


Voir aussi:
> Wikidata: Q124171616
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 15 janvier 2016

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter