|
Manuscrit
Cote: | 12235 |
Ancienne cote: | Supplément français, 468, 2 |
Contenu
- (f. 1ra-) Epistres de Seneque a Lucille, traduites en français par un Italien, à la requête de « Barlholomy Singuileyfe, de Naples, conte de Caserte et grant chambellenc du roiaume de Cezile. »
- (f. 132) Lettres de Senèque à Saint Paul, avec les réponses; traduction italienne
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | XIVe siècle |
Nombre de feuillets: | 134 |
Foliotation: | 1-134 |
Format: | 327 × 235 mm |
Justification: | |
Support: | Parchemin |
Reliure: | Parchemin |
Mise en page: | Miniatures |
Décoration: | |
Possesseurs
- À la fin (f. 134v), ex-libris de « Pierre Roland d'Albie » (1535) et de son beau-frère « Pierre de La Porte » (1558), de Chambéry
Bibliographie
- Paris, Paulin, Les manuscrits françois de la bibliothèque du roi, Paris, Techener, 1836-1848, 7 t. (ici t. 3, p. 305-307, no 404) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7]
Compte rendu: Édélestand du Méril, dans Journal des savants de Normandie, 1844, p. 859-864. [GB] [IA]
- Omont, Henri, et C. Couderc, Bibliothèque nationale. Catalogue général des manuscrits français. Ancien supplément français II: Nos 9561-13090 du fonds français, Paris, Leroux, 1896, xii + 637 p. (ici p. 477-478, no 12235) [IA: ex. 1, ex. 2]
- Bellone, Luca, « Il volgarizzamento italiano delle Epistole di Seneca a Paolo e di Paolo a Seneca secondo il codice Fr. 12235 della Bibliothèque Nationale de France », Filologia e linguistica. Scritti in onore di Anna Cornagliotti, éd. Luca Bellone, Giulio Cura Curà, Mauro Cursietti et Matteo Milani, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2012, p. 19-62.
- Catalogue en ligne de la bibliothèque
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 8 avril 2023
|
|