|
Manuscrit
Cote: | 1421 |
Ancienne cote: | Regius 7519 |
Contenu
- (f. 1r-25va) Le roumanz des VII sages, version A
Incipit: | A Rome ot I empereur qui avoit a non Dyoclecien… |
Explicit: | … Ileuc rechut la deserte de sa traïson. Li cors fu en petit d'eure finez; l'ame ait ce que ele a deservi. Explicit le roumanz des VII sages. |
- (f. 25-96) De Marque, le filz Chaton
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | XIIIe siècle |
Nombre de feuillets: | 96 |
Foliotation: | 1-96 |
Format: | 273 × 200 mm |
Justification: | |
Support: | Parchemin |
Mise en page: | 2 colonnes de 30 lignes |
Décoration: | 2 miniatures; lettres ornées |
Reliure: | Cuir brun, aux tranchées dorées |
Notes: | |
Possesseurs
Bibliographie
- Loiseleur-Deslongchamps, A., Essai sur les fables indiennes et sur leur introduction en Europe; suivi du "Roman des septs sages de Rome" en prose publié, pour la première fois, d'après un manuscrit de la Bibliothèque royale avec une analyse et des extraits du "Dolopathos" par Le Roux de Lincy pour servir d'introduction aux "Fables inédites des XIIe, XIIIe et XIVe siècles publiées par M. Robert, Paris, Téchener, 1838, 2 t., 187, xlv + 298 p. (ici p. xx) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Bibliothèque impériale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits français. Tome premier: Ancien fonds, Paris, Firmin Didot, 1868, ix + 783 p. (ici p. 224, no 1421) [GB] [IA]
- Plomp, Herman Peter Barend, De Middelnederlandsche bewerking van het gedicht van den VII Vroeden van binnen Rome, Utrecht, Van Boekhoven, 1899, [ix] + 99 + *67 p. (ici p. 19-20) (sigle: c) [GB] [HT] [IA]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 juin 2020
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|