|
Manuscrit
Contenu
- (f. 1r-18r) This boke is off mendynge of lyfe or ellys off the rewle of lyfynge, traduction par Richard Misyn du De emendatione vitae de Richard Rolle
Incipit: | This boke is off mendynge of lyfe or ellys off the rewle of lyfynge… |
Explicit: | … Thus endis the xii chapetyrs off Richarde Hampole into Englys translate be frere Rycharde Misyn to infformacioun off crystyn saulis anno domini millesimo ccccxxxiiii. |
- (f. 18v-95r) This boke is off mendynge of lyfe or ellys off the rewle of lyfynge, traduction par Richard Misyn du De emendatione vitae de Richard Rolle
Incipit: | |
Explicit: | … Explicit liber de incendio amoris Ricardi Hampole heremite translatus in Anglicum instanciis domine Margarete Heslyngton recluse per fratrem Ricarduni Misyn sacre theologie bachalarium tunc priorem Lyncoln ordinis Carmelitarum anno domini mccccc xxxv in festo translacionis sancti Martini episcopi quod est iiii Nonas Julii per dictum fratrem Ricardum Misyn scriptum et correctum. |
- (f. 95v-96v) The Golden Epistle of Saint Bernard, traduction en moyen anglais d'un traité anonyme attribué à tort à saint Bernard; avec le monogramme « I. S. » à la fin
Incipit: | This pistill made saynt Barnarde vnto his cosyn the whiche is calde a goldyn pystill: Wor the grete abundaunce of gostely ffruyt that is contynede in itt… |
Explicit: | … Thus endis the xii chapetyrs off Richarde Hampole into Englys translate be frere Rycharde Misyn to infformacioun off crystyn saulis anno domini millesimo ccccxxxiiii. |
- (f. 97r-115r) Version courte des Revelations of Divine Love, par Julian of Norwich
Incipit: | Here es a vision schewed be the goodenes of god to a devoute woman and hir name es Julyan that is recluse atte Norwyche and zitt ys on lyfe anno domini millesimo ccccxiii… |
Explicit: | |
- (f. 115r-130r) Jan van Ruusbroek, Vanden Blinckenden Steen, traduit en moyen anglais par Willem Jordaens
Incipit: | A trettesse the whiche is called the trettesse of perfeccion off the Sonnys of God… In the name of the blissed Trinite… I intende to transpose for myne owne lernynge a trettese from Latyn into Englyseh compiled bi dan John Rusbroke… |
Explicit: | |
- (f. 130v-135v) Extraits de Forma vivendi et d'Ego dormio de Richard Rolle comportant les rubriques « De triplici genere amoris spiritualis » et « Tractatus de diligendo deo »
- (f. 135v-136v) Formula compendiosa rite spiritualis, extrait de la version anglaise abrégée de l'Horologium sapientiae
- (f. 137r-225r) The myrroure of symple saules
Incipit: | Therfore his ize behaldes me; th[a]t he loves noon mare than me… |
Explicit: | … Here endeth the Boke that Love calles the myrroure of Symple Saules. Who that this booke wille undirstande Take t[ha]t lorde to his spouse lovande That is god in Trinite. Iesu mercy and grace Marie praye for us. En dieu desormes. M.P. [Puis suit une prière à la Trinité s'achevant par:] … magnifie everlastingly withouten ende. Amen. Jesu merci. Amen. |
- (f. 226r-233v) Compilation latine intitulée « Quedam introductiva ad contemplacionem extracta ex diversis deuvtis tractatibus et precipue ex libro soliloquiorum beati Augustini episcopi. Capitulum quadragesimum octavum », comprenant des fragments du Pseudo-Augustin, d'Anselme de Canterbury et de Bernard de Clairvaux
- (f. 234r-236r) Via ad contemplacionem, extrait en moyen anglais sur les trois modes de contemplation
Incipit: | Labure hastely for the tyme is schorte… |
Explicit: | … more compassioun of a synnere than a synnere can have of hym selfe. |
- (f. 236v-237r) Sainte Brigitte de Suède, Revelationes, 2.16, traduction en moyen anglais; texte incomplet de la fin
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | Milieu du XVe siècle |
Nombre de feuillets: | 238 |
Foliotation: | 1-238 |
Format: | 265 × 175 mm |
Justification: | 190 × 115 mm |
Support: | Parchemin |
Reliure: | Moderne |
Mise en page: | |
Décoration: | Dessin à la mine de la Vierge et de l'Enfant (f. 238r); initiales bleues avec filigranes rouges; initiales rouges; rubriques rouges |
Notes: | |
Possesseurs
Bibliographie
- Cré, Marleen, Vernacular Mysticism in the Charterhouse: A Study of London, British Library, MS Additional 37790, Turnhout, Brepols (The Medieval Translator = Traduire au Moyen Âge, 9), 2006, 373 p. + [15] p. de pl. ISBN: 9782503521329
- Catalogue en ligne de la bibliothèque
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 15 octobre 2021
|
|