logo arlima

Mastre Richart

Maître Richard

Biographie

Actif dans la seconde moitié du XIIIe siècle

Traducteur anglo-normand

Bibliographie

  1. Traduction de l'Epitoma de re militari de Végèce

    Titre: 
    Date:Avant 1272 (Thorpe 1952); vers 1254-1256 [hyp. no 1] ou vers 1306 [hyp. no 2] (Legge 1953)
    Dédicataire:Édouard Ier, roi d'Angleterre [hyp. no 1], ou Édouard II [hyp. no 2] (Legge 1953)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction intégrale de l'Epitoma de re militari de Végèce
    Incipit:Ces sunt les chapitres del premer livre de Vegece.
    Ici comence le auctor e escrit
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Cambridge, Fitzwilliam Museum, Marlay Add. I
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Carley, Lionel K., The Anglo-Norman Vegetius: A Thirteenth Century Translation of the "De re militari", Ph. D. dissertation, University of Nottingham, 1962, vi + 352 p. [nottingham.ac.uk]
    • Édition en cours par Elena de la Cruz Vergari (Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Espagne)
    Traductions modernes
    Études
    • Lesdain, A.-M. Bouly de, « Les manuscrits didactiques antérieurs au XIVe siècle. Essai d'inventaire », Bulletin d'information de l'Institut de recherche et d'histoire des textes, 13, 1964-1965, p. 57-79. (ici p. 75) [Pers] DOI: 10.3406/rht.1966.1023
    • Folda, Jaroslav, Crusader Manuscript Illumination at Saint-Jean d'Acre, 1275-1291, Princeton, Princeton University Press, 1976, p. 199.
    • Legge, Mary Dominica, « The Lord Edward's Vegetius », Scriptorium, 7:2, 1953, p. 262-265. [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1953.2747
    • Löfstedt, Leena, « Rien et chose. Étude lexicographique sur la base de trois traductions », Studia neophilologica, 44:2, 1972, p. 326-342. DOI: 10.1080/00393277208587536
      Compte rendu: Félix Lecoy, dans Romania, 95, 1974, p. 425.
    • Lucas, Robert H., « Medieval French translations of the Latin classics to 1500 », Speculum, 45:2, 1970, p. 225-253. (ici p. 250) DOI: 10.2307/2851539
    • Shrader, Charles R., « A handlist of extant manuscripts containing the De Re Militari of Vegetius », Scriptorium, 33:2, 1979, p. 280-302. (ici p. 305, no M1) [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1979.1147
    • Thorpe, Lewis, « Mastre Richard, a thirteenth-century translator of the De Re Militari of Vegetius », Scriptorium, 6:1, 1952, p. 39-50. [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1952.2394
    • Thorpe, Lewis, « Mastre Richard at the skirmish of Kenilworth? », Scriptorium, 7:1, 1953, p. 120-121. [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1953.2471
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 68, no 6573)
Permalien: https://arlima.net/no/1948


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 19 décembre 2014

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter