|
Rodrigo Fernández de Santaella
Rodericus de Sancta Ella | Rodrigo Fernández de Santaella y Córdoba
Né à Carmona le 15 décembre 1444 — Mort à Séville le 20 janvier 1509
Écrivain et traducteur
Généralités
- González Jiménez, Manuel, Maese Rodrigo y su tiempo, Sevilla, Fundación El Monte, 2005, 210 p.
- Hazañas y La Rúa, Joaquín, Maese Rodrigo Fernandez de Santaella, fundador de la Universidad de Sevilla, Sevilla, Izquierdo, 1900, 46 p.
- Hazañas y La Rúa, Joaquín, Maese Rodrigo: 1444-1509, Sevilla Izquierdo y Ca, 1909.
-
Titre: | Elegantissima oratio habita – coram Sixto IV Pont. Max. in dies Parasceve anno MCDLXXVII |
Date: | 1477 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Elegantissima oratio habita per excellentissimum artium et sacre theologie magistrum dominum Rhodoricum de Sancta Ella hispanum. Coram Sixto IIII pon. maximo. In magna cardinalium prelatorum frequentia in die parasceve A. d. M CCCC. septuagesimo septimo foeliciter
[Roma], [imprimeur d'Antoninus, De censuris (H 1269)], [après le 4 avril 1477]
- Elegantissima oratio habita per excellentissimum artium et sacre thelogie magistrum dominum Rodericum de Sancta Ella Hyspanum. Coram Sixto IIII Pon. Max.
[Roma], [Stephan Plannck], [vers 1481-1487]
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1499 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Vocabularium eclesiasticum, Sevilla, 1499
- Vocabularium ecclesiasticum editum a Rhoderico Ferdinando de Sancta Ella– Nunc de integro correctum et eme[n]datum, Stellae, Michael de Eguia, 1546.
- Vocabularium ecclesiasticum editum a Rhoderico Ferdinando de Sancta Ella – Nunc de integro correctum et emendatum. Agora nuevamente añadida el arte del computo que compuso el Bachiller Hieronymo de Valencia; Caesaraugustae, In aedibus Bartholomaei à Nagera, 8 octobre 1550. [Toledo]
- Dictionarium ecclesiasticum, latino hispanum olim per Rodericum Ferdinandum a Sancta Ella– concinnatum ; nunc vero ab innumeris– erroribus– commisis, summa cum diligentia vindicatum– accessionibus locupletatum, et auctum per Eustathium Morum Ceruantaeum…, Compluti, apud Andream de Angulo, in aedibus Ludovici Gutierrez, 1569.
- Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum, latino hispanicum ex Sacris Biblis, concilis, pontificum, ac theologium decretes, divorum Vits: Dictionariis aliisque probatisimis scriptoribus, á D. Joanue de Lama Cubero additum…, Matriti, Typographia Mercedaria, 1744.
- Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum, Latino-Hispanicum: ex sacris Bibliis, conciliis, Pontificum, ac theologorum decretis, divorum vitis, dictionariis, aliisque probatissimis scriptoribus, concinnatum, authore Ruderico Ferdinando de Santa Ella, deindè à Reverendissimo Patre, Ordinis Praedicatorum Magistro, Didaci Ximenez, maximè castigatum, ac locupletatum; postea à Doctore Josepho Marquez, et Magistro Martino David, auctum; nunc verò a D. Joanne de Lama Cubero […] additum, Matriti, apud D. Antonium Mayoral, Angeli Platea, 1770
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Medina Guerra, Antonia María, Las ediciones del "Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum" de Rodrigo Fernández de Santaella y Diego Jiménez Arias (1499-1798), Málaga, Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico de la Universidad de Málaga, 1998, 141 p.
- Medina Guerra, Antonia María, éd., Estudios de lexicografía diacrónica del español. V centenario del "Vocabularium ecclesiasticum" de Rodrigo Fernández de Santaella, Málaga, Universidad de Málaga (Estudios y ensayos, 57), 2001, 340 p.
-
Titre: | |
Date: | Fin du XVe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Espagnol |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Vers 1498-1500 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Espagnol |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Manual de doctrina necessaria al visitador y a los clerigos hecho por el prothonotario M. R. de. S. Ella
[Sevilla], [Compañeros alemanes (Johann Pegnitzer, Magnus Herbst et Thomas Glockner)], [vers 1498-1500]
- Manual de doctrina necessaria al visitador y a los clerigos hecho por el prothonotario M. R. de. S. Ella
Sevilla, Estanislao Polono, 1502
- Alcalá, 1530
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1499 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
- Madrid, Biblioteca nacional de España, Inc/518(1)
Éditions anciennes
- Sacerdotalis instructio circa missam, Sevilla, Johannis Laurentii pour Johannes [Pegnitzer] de Nuremberga, Magnus [Herbst] et Thomas [Glockner], 14 juin 1499.
- Sacerdotalis instructio circa missam edita a reuerendo artium ac sacre theologie profesore magistro Roderico de Sancta Ella, Logroño, Arnao Guillen de Brocar, 21 mars 1503.
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1502 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Espagnol |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | Traduction de la version vénitienne du Milione de Marco Polo. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | John Frampton, The most noble and famous travels of Marcus Paulus, 1579 (anglais) |
Manuscrits
- Sevilla, Institución Colombina, 11
Éditions anciennes
- Sevilla, 1503
- Sevilla, 1507
- Sevilla, 1518
- Sevilla, 1520
- Libro del fomoso Marco Polo Veneciano, de las cosas maravillosas que vido en las partes orientales: conviene saber en las Indias, Armenia, Arabia, Persia y Tartaria e del poderío del Gran Can y otros Reyes. Con otro tratado de Micer Pogio Florentino e trata de las mismas tierras e islas, Logroño, Miguel de Eguía, 13 juin 1529.
Éditions modernes
- Marco Polo, Merrodrigo memorables de Marco Polo Veneto. Cosmographia. Breve introdutoria (Seville, 1518), Reproduction fac-similée, Tokyo, Tenri Central Library, 1973.
- Marco Polo, Libro de las cosas maravillosas [y Tratado de Pogio Florentino], traducción de Rodrigo Fernández de Santaella, éd. R. Benítez Claros, Madrid, Graf Ultra, 1947, xxii + 197 p.
- Marco Polo, Il Milione, con le postille di Cristoforo Colombo. Introduzione, versione e note di Luigi Giovanini, Roma, Edizione Paoline, 1985, 307 p.
- El libro de Marco Polo, ejemplar anotado por Cristobal Colón y que se conserva en la Biblioteca capitular y colombina de Sevilla, edición, traducción y estudios de J. Gil, presentación de F. Morales Padron, Madrid, Testimonio, 1986.
- Marco Polo, El libro de Marco Polo anotado por Cristóbal Colón; El libro de Marco Polo, versión de Rodrigo de Santaella, ed. Juan Gil, Madrid, Alianza Editorial, 1987, 286 p.
- El libro de Marco Polo anotado por Cristóbal Colón; El libro de Marco Polo, versión de Rodrigo de Santaella. Edición, introducción y notas de Juan Gil, Madrid, Alianza (Alianza Universidad, 500), 1987, lxix + 286 p.
- Marco Polo, Libro de las cosas maravillosas: versión facsímil de la traducción de Rodrigo Fernández de Santaellla impresa en Sevilla en 1518, éd. Stéphane Yerasimos; trad. Mateu Grimalt, Barcelona, Folio, 2004, xlvii + 197 p.
- Marco Polo, Libro del famoso Marco Polo, libro de le cose mirabile, edición de Angélica Valentinetti Mendi, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos Ayuntamiento de Logroño (Logroño, 42), 2008, civ + 333 p.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1502 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Espagnol |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Marco Polo, Libro de las cosas maravillosas [y Tratado de Pogio Florentino], traducción de Rodrigo Fernández de Santaella, éd. R. Benítez Claros, Madrid, Graf Ultra, 1947, xxii + 197 p.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1503 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Sevilla, 1503
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1504 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Sevilla, 1504
Éditions modernes
- Maese Rodrigo de Santaella y Antonio Carrión, Poesías (Sevilla, 1504). Introducción, edición crítica, traducción, notas e índices de Joaquín Pascual Barea; prólogo de Juan Gil, Sevilla, Universidad de Sevilla; Cádiz, Universidad de Cádiz (Publicaciones de la Universidad de Sevilla. Serie Filosofía y letras, 126), 1991, lxxiv + 115 p.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1504 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Sevilla, Cronebreg, 1504
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Fin du XVe ou début du XVIe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Fin du XVe ou début du XVIe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Début du XVIe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
- Madrid, Biblioteca nacional de España, ??
Éditions anciennes
- Sevilla, 1515
- Sermones de sant Bernardo, traducidos del latín en lengua castellana, por el protonotario maestre Rodrigo de Santa Ella, arcediano de Reina, escritos a una religiosa, su hermana, del modo de bien vivir, Logroño, Miguel de Eguía, 9 octobre 1529.
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 5 mai 2016
|
|