logo arlima

Thomas

Thomas d'Angleterre | Thomas de Bretagne

Biographie

Actif dans le dernier tiers du XIIe siècle

Écrivain anglo-normand, auteur d'une version du roman de Tristan.

Bibliographie

  1. Tristan

    Titre: 
    Date:Probablement dans la décennie 1170
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:3298 vers octosyllabiques à rimes plates sur un total probable d'environ 19000 vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Traductions:Robert, Tristrams saga ok Ísöndar (norrois)
    La tavola ritonda, ch. LXIII-XCII (italien)
    Voir aussi:Tristan
    Manuscrits
    1. Cambridge, University Library, Additional, 2751 (3) [⇛ Description]
      Un fragment de feuillet qui se trouvait auparavant dans le ms. Mm. 6. 4 de la même bibliothèque.
    2. Carlisle, Cumbria Record Office, Holm Cultram Cartulary, f. 1ra-vb et 286ra-vb
      Deux fragments d'un seul feuillet.
    3. Oxford, Bodleian Library, Douce, d. 6, f. 1ra-12va [⇛ Description]
    4. Oxford, Bodleian Library, French, d. 16, f. 4ra-17va [⇛ Description]
    5. Strasbourg, Bibliothèque nationale et universitaire, (sans cote?), 4 f.
      Fragments détruits lors du bombardement de la bibliothèque en 1870.
    6. Torino, Accademia delle scienze, MS. Mazzo 812/viii/C, f. 1-2
      Bifeuillet.
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • The Poetical Romances of Tristan in French, in Anglo-Norman and in Greek Composed in the XII and XIII Centuries, edited by Francisque Michel, London, Pickering; Tristan. Recueil de ce qui reste des poëmes relatifs à ses aventures composés en françois, en anglo-normand et en grec dans les XII et XIII siècles, par Francisque Michel; Londres, Pickering; Paris, Techener, 1835-1839, 3 t. (ici t. 2, p. 1-85) [GB: t. 1-2, t. 3] [HT] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      T. 2: Édition du texte ms. Douce d. 9. — T. 3: Éditions des fragments de Strasbourg.
    • Roman d'Eustache le moine, pirate fameux du XIIIe siècle, publié pour la première fois d'après un manuscrit de la Bibliothèque royale par Francisque Michel, Paris, Silvestre; Londres, Pickering (Romans, lais, fabliaux, contes, moralités et miracles inédits des XIIe et XIIIe siècles, 2), 1834, lxiii + 118 p. (ici p. 101-103) [GB] [IA]
      Court extrait du ms. Douce (f. 4r).
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 233-240) [Gallica] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition des derniers vers.
    • Novati, Francesco, « Un nuovo ed un vecchio frammento del Tristran di Tommaso », Studj di filologia romanza, 2, 1887, p. 369-515. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Compte rendu: E. Muret, dans Romania, 18, 1889, p. 175-180. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Le roman de Tristan par Thomas, poème du XIIe siècle publié par Joseph Bédier, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français), 2 t., 1902-1905, [iv] + xi + 420, [v] + 462 p. [GB: t. 1, t. 2][IA: t. 1, t. 2]
      Dictionnaires: DEAF TristThomB
      Comptes rendus: Mussafia, A., « Per il Tristano di Thomas, ed. Bédier », Romania, 33, 1904, p. 415-418. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1904.5362 — W. Golther, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 25, 1904, col. 49-53. [GB] [HT] [IA] — W. Golther, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 28, 1907, col. 60-67. [GB] [HT] [IA]
    • Les fragments du roman de Tristan. Poème du XIIe siècle par Thomas. Édition avec commentaire par Bartina H. Wind, Leiden, Brill; Groningen et Djakarta, Wolters, 1949-1950, [xii] + 235 + 10 p.
    • Thomas, Les fragments du "Roman de Tristan", poème du XIIe siècle, édités avec un commentaire par Bartina H. Wind, Genève, Droz; Paris, Minard (Textes littéraires français, 92), 1960, 213 p. [IA]
    • Beroul / Thomas, Der Tristanroman, in Auswahl bearbeitet von Walter Mettmann, 2. verb. Aufl., Tübingen, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 45), 1968, xvi + 128 p.
      Édition antérieure:
      • Beroul / Thomas, Der Tristanroman, in Auswahl bearbeitet von Walter Mettmann, Tübingen, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 45), 1962, xvi + 128 p.
    • Tristan et Yseut. Les Tristan en vers: "Tristan" de Béroul, "Tristan" de Thomas, "Folie Tristan" de Berne, "Folie Tristan" d'Oxford, "Chèvrefeuille" de Marie de France. Édition comprenant texte, traduction nouvelle, introduction, bibliographie, documents, notes critiques et notes par Jean Charles Payen, Paris, Garnier (Classiques Garnier), 1974.
    • Tristan et Yseut. Les Tristan en vers: "Tristan" de Béroul, "Tristan" de Thomas, "Folie Tristan" de Berne, "Folie Tristan" d'Oxford, "Chèvrefeuille" de Marie de France. Édition comprenant texte, traduction nouvelle, introduction, bibliographie, documents, notes critiques et notes par Jean Charles Payen (Édition révisée et augmentée.) Édition illustrée de 16 reproductions, Paris, Garnier (Classiques Garnier), 1980, [xxii] + xxxvi + 355 p. [IA]
      Réimpressions:
      • 1982
      • 1986
      • Tristan et Yseut. Les Tristan en vers: "Tristan" de Béroul, "Tristan" de Thomas, "Folie Tristan" de Berne, "Folie Tristan" d'Oxford, "Chèvrefeuille" de Marie de France. Édition comprenant texte, traduction nouvelle, introduction, bibliographie, documents, notes critiques et notes par Jean Charles Payen (Édition révisée et augmentée.) Édition illustrée de 16 reproductions, Paris, Garnier (Classiques Garnier), 1989, [xxii] + xxxvi + 355 p. [IA]
    • Goffredo di Strasburgo, Tristano, a cura di Gabriella Agrati e Maria Letizia Magini; in appendice il Tristano di Thomas, Milano, Mondadori (Oscar classici, 14), 1983, xviii + 311 p. — Réimpr.: 1992; 1995; 1996.
    • Thomas, Tristan. Eingeleitet, textkritisch bearbeitet und übersetzt von Gesa Bonath, München, Fink (Klassische Texte des romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben, 21), 1985, 410 p.
    • Fontanella, Lucia, « Il frammento di Torino del Tristan di Thomas », Pluteus, 6-7, 1988-1989, p. 393-427.
    • Fontanella, Lucia, et Alessandro Vitale-Brovarone, « Due frammenti francesi all'Accademia », Miscellanea di studi romanzi offerta a Giuliano Gasca-Queirazza per il suo 65 compleanno, éd. Anna Cornagliotti et al., Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1988, t. 1, p. 291-314.
    • Tristan et Iseut: les poèmes français, la saga norroise. Textes originaux et intégraux présentés, traduits et commentés par Daniel Lacroix et Philippe Walter, Paris, Librairie générale française (Livre de poche. Lettres gothiques, 4521), 1989 [réimpr.: 1992; 2004], 665 p.
    • Le roman de Tristan par Thomas, édité par Félix Lecoy, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 113), 1991, 174 p.
      Dictionnaires: DEAF TristThomL
    • Thomas, Tristran, edited by Stewart Gregory, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, 78), 1991.
      Dictionnaires: DEAF TristThomG
    • Benskin, Michael, Tony Hunt et Ian Short, « Un nouveau fragment du Tristan de Thomas », Romania, 113, 1992-1995, p. 289-319. DOI: 10.3406/roma.1992.7166
      Dictionnaires: DEAF TristThomH
    • Thomas d'Angleterre, Tristan et Yseut. Altfranzösisch/neuhochdeutsch von Anne Berthelot, Danielle Buschinger und Wolfgang Spiewok, Greifswald, Reineke-Verlag (Greifswälder Beiträge zum Mittelalter, 42), 1994.
    • Tristan et Yseut: les premières versions européennes, éd. Christiane Marchello-Nizia, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 422), 1995, lx + 1728 p.
    • Early French Tristan Poems II, éd. Norris J. Lacy, Cambridge, Brewer (Arthurian Archives, 1), 1998.
      Édition et traduction par Stewart Gregory, p. 3-174.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Tristan und Isolde von Gottfried von Straßburg. Neu bearbeteit von Wilhelm Hertz. Sechste Auflage mit einem Nachtrag von Wolfgang Golther, Stuttgart et Berlin, Cotta'sche Buchhandlung, 1911, x + 580 p. (ici p. 437-464) [GB] [IA]
        Éditions antérieures:
        • Tristan und Isolde von Gottfried von Straßburg. Neu bearbeteit und nach den altfranzösischen Tristanfragmenten des Trouvere Thomas ergänzt von Wilhelm Hertz, Stuttgart, Kröner, 1877, viii + 644 p. [GB] [IA]
        • Tristan und Isolde von Gottfried von Straßburg. Neu bearbeteit von Wilhelm Hertz. Zweite, durchgesehene Auflage, Stuttgart, Cotta'sche Buchhandlung, 1894, viii + 564 p. [GB] [IA]
        • Tristan und Isolde von Gottfried von Straßburg. Neu bearbeteit von Wilhelm Hertz. Dritte Auflage, Stuttgart et Berlin, Cotta'sche Buchhandlung, 1901, x + 574 p. [GB] [IA]
        • Tristan und Isolde von Gottfried von Straßburg. Neu bearbeteit von Wilhelm Hertz. Vierte Auflage, Stuttgart et Berlin, Cotta'sche Buchhandlung, 1904, x + 574 p. [GB] [IA]
        • Tristan und Isolde von Gottfried von Straßburg. Neu bearbeteit von Wilhelm Hertz. Fünfte Auflage mit einem Nachtrag von Wolfgang Golther, Stuttgart et Berlin, Cotta'sche Buchhandlung, 1907, x + 580 p. [GB] [IA]
      • Bonath 1985 (voir sous Éditions modernes)
      • Berthelot, Buschinger et Spiewok 1994 (voir sous Éditions modernes)
    • en anglais:
      • Tristan in Brittany, trad. Dorothy L. Sayers, London, Benn, 1929.
      • The Romance of Tristram and Ysolt by Thomas of Britain, translated from the Old French and Old Norse by Roger Sherman Loomis, New York, Columbia University Press, 3e éd., 1951, xxxiii + 293 p.
        Réimpressions:
        • The Romance of Tristram and Ysolt by Thomas of Britain translated from the Old French and Old Norse by Roger Sherman Loomis, New York, Dutton, 1923, xix + 294 p. [HT] [IA]
        • The Romance of Tristram and Ysolt by Thomas of Britain translated from the Old French and Old Norse by Roger Sherman Loomis. Revised edition, New York, Columbia University Press, 1931, xxvii + 294 p. [IA]
      • Gottfried von Strassburg, Tristan, translated entirely for the first time, with the surviving fragments of the Tristan of Thomas, newly translated with an introduction by A. T. Hatto, London, Penguin (The Penguin Classics), 1960. — Réimpr.: 1967.
      • The Romance of Arthur: An Anthology of Medieval Texts in Translation, trad. James J. Wilhelm, New York et London, Garland, 1994.
        Traduction de la scène de la mort des amants par James J. Wilhelm, p. 283-294.
      • Gregory dans Lacy 1998 (voir sous Éditions modernes)
      • Early Fiction in England: From Geoffrey of Monmouth to Chaucer, trad. Laura Ashe, London, Penguin Books, 2015.
        Traduction d'extraits par Laura Ashe, p. 108-156.
    • en espagnol:
      • Béroul y Thomas, Tristán e Isolda, traducción y prólogo [por] Luis Zapata, México, Consejo nacional para la cultura y las artes, 1990, 156 p.
      • Thomas, Tristán e Isolda, con 58 miniaturas facsímiles a todo color más oro y 6 ilustraciones en blanco y negro, ed. Edmundo Pognon; trad. Isabel Rodríguez Cachera, Madrid, Casariego, 1992, 178 p.
      • La leyenda de Tristán e Iseo, edición a cargo de Isabel de Riquer, Madrid, Siruela (Selección de lecturas medievales, 43), 1996, 255 p.
      • Los fragmentos de Tristán, traducción, estudio y notas de Roberto Ruiz Capellán, Valladolid, Secretariado de publicaciones, Universidad de Valladolid (Serie Literatura, 44), 1999, 237 p.
      • Tomás de Inglaterra, Berol, María de Francia y otros, Tristán e Iseo, edición de Isabel de Riquer; epílogo de Michel Cazenave, Madrid, Siruela (Biblioteca medieval, 14), 2001, 238 p.
    • en français:
      • Tristan et Iseult par Thomas, traduit par Jules Herbomez [et] Rémy Beaurieux, Paris, La Renaissance du Livre, [s. d.], 107 p.
      • Tristan et Iseut, renouvelé d'après les manuscrits de Thomas, des deux Béroul et de la Folie Tristan de Berne conférés avec la Saga du frère Robert, avec Eilhart d'Oberg et Gottfried de Strasbourg, par Pierre d'Espezel; préface par Jean Marx et illustrations de bois originaux de Jean Chièze, Paris, Union latine d'éditions (Collection Médiévale, 1), 1956, xii + 297 p.
      • Payen 1974 (voir sous Éditions modernes)
      • Payen 1980 (voir sous Éditions modernes)
      • Lacroix et Walter 1989 (voir sous Éditions modernes)
      • Le roman de Tristan par Thomas suivi de "La folie Tristan" de Berne et "La folie Tristan" d'Oxford". Traduction, présentation et notes d'Emmanuèle Baumgartner et Ian Short avec les textes édités par Félix Lecoy, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 1), 2003, 447 p.
        Compte rendu: Takeshi Matsumura, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:2, 2005, p. 287-289. DOI: 10.1515/zrph.2005.287
    • en italien:
      • Agrati et Magini 1983 (voir sous Éditions modernes)
      • Thomas, Roman de Tristan, introduzione, traduzione e note di Walter Pagani; testo critico di Joseph Bédier, Viareggio, Baroni (Il lume a petrolio), 2005, 428 p.
      • Tristano e Isotta di Thomas. Revisione del testo, traduzione e note a cura di Francesca Gambino, Modena, Mucchi, 2014, 198 p.
    Études
    • Adams, Alison, « Amadas et Ydoine and Thomas' Tristan », Forum for Modern Language Studies, 14:3, 1978, p. 247-254. DOI: 10.1093/fmls/XIV.3.247
    • Adams, Alison, « The metaphor of folie in Thomas' Tristan », Forum for Modern Language Studies, 17:1, 1981, p. 88-90. DOI: 10.1093/fmls/xvii.1.88
    • Adams, Tracy, « Pur vostre cor su jo em paine: the Augustininan subtext of Thomas's Tristan », Medium Ævum, 68:2, 1999, p. 278-291. DOI: 10.2307/43630181
    • Aitken, D. F., « The "Voyage à l'Aventure" in the Tristan of Thomas », The Modern Language Review, 23:4, 1928, p. 468-472. DOI: 10.2307/3714463
    • Atanassov, Stojan, « Les modèles narratifs dans le Roman de Tristan de Thomas », Actes du 14e Congrès international arthurien (16-21 août 1984), Rennes, Presses universitaires de Rennes 2, 1984, p. 1-15.
    • Baumgartner, Emmanuèle, « Le temps des automates », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 15-21. [IA]
    • Baumgartner, E., et R.-L. Wagner, « "As enveisiez e as purvers." Commentaire sur les vers 3125-3129 du Roman de Tristan de Thomas », Romania, 88, 1967, p. 527-537. DOI: 10.3406/roma.1967.2627
    • Beckmann, G.-A., « Der Tristandichter Thomas und Gautier d'Arras », Romanistisches Jahrbuch, 14, 1963, p. 87-104.
    • Bédier, Joseph, « La mort de Tristan et Iseut, d'après le manuscrit fr. 103 de la Bibliothèque nationale comparé au poème allemand d'Eilhart d'Oberg », Romania, 15, 1886, p. 481-510. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1886.5938
    • Bédier, Joseph, « Spécimen d'un essai de reconstruction conjecturale du Tristan de Thomas », Forschungen zur romanischen Philologie. Festgabe für Hermann Suchier zum 15. März 1900, Halle a. S., Niemeyer, 1900, p. 75-114. [GB] [IA]
      Tiré à part: Bédier, J., Spécimen d'un essai de reconstruction conjecturale du Tristan de Thomas, Halle a. S., Niemeyer, 1900, [iii] + 40 p. [GB] [IA]
      Compte rendu du recueil: Gaston Paris, dans Romania, 29, 1900, p. 579-586. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA]
    • Berthelot, Anne, Tristan et Yseut: Béroul, Thomas, Paris, Nathan (Balises, 25), 1991, 143 p.
    • Bertolucci Pizzorusso, Valeria, « La retorica nel Tristano di Thomas », Studi mediolatini e volgari, 6-7, 1959, p. 25-61.
    • Bertolucci Pizzorusso, Valeria, « L'arpa d'Isotta: variazioni testuali e figurative », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 1, p. 101-119.
    • Beyerle, Dieter, « Der Liebestrank im "Thomas-Tristan" », Romanistisches Jahrbuch, 14, 1963, p. 78-86.
    • Bianciotto, Gabriel, « Thomas », Dizionario critico della letteratura francese, éd. Franco Simone, Torino, Unione tipografico-editrice torinese, 1972, t. 2, p. 1175-1177.
    • Blakeslee, Merritt R., « Did the Tristan of Thomas of Britain contain an episode of the intertwining trees? », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne = The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, 31, 1979, p. 262.
    • Blakeslee, Merritt R., « The pattern(s) of the heroic biography: sense and structure in the Tristan of Thomas of Britain », Michigan Academician, 9, 1979, p. 375-390.
    • Blakeslee, Merritt R., « Tristan the trickster in the Old French Tristan poems », Cultura neolatina, 44, 1984, p. 167-190.
    • Blakeslee, Merritt R., « The authorship of Thomas Tristan », Philological Quarterly, 64, 1985, p. 555-572.
    • Bossert, A., La légende chevaleresque de Tristan et Iseult. Essai de littérature comparée, Paris, Hachette, 1902, vi + 280 p. [GB] [IA]
    • Brault, Gerard J., « Le rituel de la chasse dans le Tristan de Thomas », Actes du 14e Congrès international arthurien (16-21 août 1984), Rennes, Presses universitaires de Rennes 2, 1984, p. 112-119.
    • Brault, Gerard J., « Entre ces quatre ot estrange amor. Thomas' analysis of the tangled relationships of Mark, Isolt, Tristan, and Isolt of the White Hands », Romania, 114, 1996, p. 70-95. DOI: 10.3406/roma.1996.2195
    • Brault, Gerard J., « L'amer, l'amer, la mer: la scène des aveux dans le Tristan de Thomas à la lumière du Fragment de Carlisle », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 1, p. 215-226.
    • Brault, Gerard J., « Le personnage de Roald le Foitenant dans le Tristan de Thomas », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 125-131.
    • Brault, Gerard J., « The birth of the hero in Thomas' Tristan », Philologies Old and New: Essays in Honor of Peter Florian Dembowski, éd. Joan Tasker Grimbert et Carol J. Chase, Princeton, Edward C. Armstrong Monographs (Edward C. Armstrong Monographs on Medieval Literature, 12), 2001, p. 227-236. [IA]
    • Bruckner, Matilda Tomaryn, Shaping Romance: Interpretation, Truth, and Closure in Twelfth-Century French Fictions, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 1993, viii + 292 p.
    • Brugger, E., « Zum Tristan-Roman. I. Der Name Kanelangres. II. Zur Harfner-Episode. III. Zu einer Stelle der Berner Folies. IV. Zu Tristans Tod. », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 129, 1912, p. 134-150 et 375-387. [GB] [HT] [IA]
    • Brugger, E., « Zum Tristan-Roman. I. Der Name Kanelangres. II. Zur Harfner-Episode. III. Zu einer Stelle der Berner Folies. IV. Zu Tristans Tod. », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 130, 1913, p. 117-136. [GB] [HT] [IA]
    • Buschinger, Danielle, « La musique dans le Tristan de Thomas et le Tristan de Gottfried: quelques jalons », Musique, littérature et société au Moyen Âge. Actes du colloque, Université de Picardie, Centre d'études médiévales, 24-29 mars 1980, éd. Danielle Bushinger et André Crépin, Paris, Champion, 1980, p. 171-185.
    • Calin, William, The French Tradition and the Literature of Medieval England, Toronto, Buffalo et London, University of Toronto Press (University of Toronto Romance Series), 1994, xvi + 587 p. [IA]
    • Carnaille, Camille, Le jeu des émotions dans la littérature française médiévale. Du beau au faux semblant, Paris, Classiques Garnier (POLEN - Pouvoirs, lettres, normes, 34), 2023, 700 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-15161-6
    • Carné, Damien de, « Sémiotique des objets dans le Tristan de Béroul », Lire les objets médiévaux. Quand les choses font signe et sens, dir. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2017, p. 219-235.
    • Cazelles, Brigitte, « Alexis et Tristan: les effets de l'enlaidissement », Stanford French Review, 5, 1981, p. 85-95.
    • Chocheyras, Jacques, Tristan et Iseut: genèse d'un mythe littéraire, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 36), 1996, 266 p.
    • Chocheyras, Jacques, « Du Tristan de Thomas au Tristan de Béroul. La querelle d'Iseut », Romania, 122, 2004, p. 507-522. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.2004.1336
    • Cigni, Fabrizio, « Da un'avventura tristaniana al mito di Eracle: la sconfitta del Moroldo », Rinascite di Ercole. Atti del Convegno internazionale (Verona, 30 maggio-1 giugno 2002), éd. Anna Maria Babbi, Verona, Fiorini (Medioevi. Studi, 5), 2002, p. 183-198.
    • Clédat, Léon, « L'épopée courtoise », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. 254-340. (ici p. 273-280) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
    • Dam, J. van, « Tristanprobleme I », Neophilologus, 15, 1930, p. 18-34. DOI:  10.1007/bf01510168
    • Dam, J. van, « Tristanprobleme II », Neophilologus, 15, 1930, p. 88-105. DOI:  10.1007/bf01510187
    • Dam, J. van, « Tristanprobleme III », Neophilologus, 15, 1930, p. 183-201. DOI:  10.1007/bf01510200
    • Dannenbaum, Susan, « Doubling and fine amor in Thomas' Tristan », Tristania, 5:1, 1979, p. 3-14.
    • Deist, Rosemarie, Die Nebenfiguren in den Tristanromanen Gottfrieds von Strassburg, Thomas de Bretagne, und im 'Cligès' Chrétiens de Troyes, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 435), 1986, 176 p.
    • Del Monte, Alberto, « Tristano e la Bibbia », Nicola Zingarelli. Scritti vari e inediti nel primo centenario della nascita, 1860-1960, 1963, p. 85-90.
    • Delpino, Marcella, « Elementi critici ed elementi classici nel Tristan di Thomas », Archivum romanicum, 23, 1939, p. 312-336.
    • Denomy, Alex. J., « Tristan and the Morholt: David and Goliath », Mediæval Studies, 18, 1956, p. 224-232. DOI: 10.1484/j.ms.2.306771
    • Doggett, Laine E., « The favorable reception of outsiders at court: medieval versions of cultural exchange », Shaping Courtliness in Medieval France: Essays in Honor of Matilda Tomaryn Bruckner, Cambridge, Brewer (Gallica, 28), 2013, p. 229-239.
      Comptes rendus du recueil: Catherine Léglu, dans The Modern Language Review, 109:4, 2014, p. 1081-1082. DOI: 10.5699/modelangrevi.109.4.1081 — Alexandra Velissariou, dans Le Moyen Âge, 120:3-4, 2014, p. 775-777. DOI: 10.3917/rma.203.0727
    • Dubois, Claude, « À propos d'un vers du Tristan de Thomas », Mélanges de linguistique romane et philologie médiévale offerts à Monsieur Maurice Delbouille, Gembloux, Duculot, 1964, t. 1, p. 163-172.
    • Dubois, Claude, « À propos d'un vers du Tristan de Thomas: Al lever que fait des chalons », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 1, p. 163-172.
    • Eusebi, Mario, « Reliquie del Tristano de Thomas nella Tavola ritonda », Cultura neolatina, 39, 1979, p. 39-62.
    • Foehr-Janssens, Yasmina, La jeune fille et l'amour. Pour une poétique courtoise de l’évasion, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 249), 2010, 223 p.
      Comptes rendus: Laurence Mathey-Maille, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 658-659. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.173.0651 — Vanessa Obry, « Portraits de fugueuses: une relecture des récits courtois du XIIe siècle », Acta fabula, 12:4, 2011, s. p. [www]
    • Foulet, Lucien, « Marie de France et la légende de Tristan », Zeitschrift für romanische Philologie, 32, 1908, p. 161-183 et 257-289. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Foulet, Lucien, « Thomas and Marie in their relation to the conteurs », Modern Language Notes, 23:7, 1908, p. 205-208. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2916839
    • Fourrier, Anthime, Le courant réaliste dans le roman courtois en France au Moyen Âge. Tome I. Les débuts (XIIe siècle), Paris, Nizet, 1960, 522 p. [IA]
    • Franceschini, Barbara, « Ephémeros. Per un'analisi dei caratteri nel Tristano di Thomas e di Béroul », Cultura neolatina, 61, 2001, p. 276-299.
    • Frappier, Jean, « Structure et sens du Tristan: version commune, version courtoise », Cahiers de civilisation médiévale, 6, 1963, p. 255-280 et 441-454. DOI: 10.3406/ccmed.1963.1274 10.3406/ccmed.1963.1285
    • Frappier, Jean, « Sur le mot raisun dans le Tristan de Thomas d'Angleterre », Linguistic and Literary Studies in Honor of Helmut A. Hatzfeld, éd. Alessandro S. Crisafulli, Washington, Catholic University of America Press, 1964, p. 163-176.
    • Freeman, Michelle A., « Transpositions structurelles et intertextualité: le Cligès de Chrétien de Troyes », Littérature, 41, 1981, p. 50-61.
    • Freeman, Michelle A., « Structure transpositions and intertextuality: Chrétien's Cligès », Medievalia et Humanistica, 11, 1982, p. 149-163.
    • Fritz, Jean-Marie, « Thomas d'Angleterre », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1429-1430.
      Réimpression:
      • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
    • Gambino, Francesca, « Su alcuni nodi testuali del Tristan di Thomas », Romania, 133, 2015, p. 429-445. DOI: 10.3406/roma.2015.7476
    • Gambino, Francesca, « Sulla negazione nel Tristano e Isotta di Thomas tra grammatica e retorica », Neophilologus, 99:4, 2015, p. 581-591. DOI: 10.1007/s11061-015-9441-9
    • Gaunt, Simon, Retelling the Tale: An Introduction to Medieval French Literature, London, Duckworth, 2001, 160 p. [IA]
      Réimpression:
      • 2010
    • Gaunt, Simon, Love and Death in Medieval French and Occitan Courtly Literature: Martyrs to Love, Oxford, Oxford University Press, 2006, xi + 235 p. [IA]
    • Gay, Lucy M., « Heraldry and the Tristan of Thomas », The Modern Language Review, 23:4, 1928, p. 472-475. DOI: 10.2307/3714464
    • Gehanne, D., « Le vocabulaire amoureux dans les Tristans », Médiévales, 3, 1983, p. 68-75.
    • Gingras, Francis, Érotisme et merveilles dans le récit français des XIIe et XIIIe siècles, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 63), 2002, 524 p.
      Compte rendu: Jean-René Valette, dans L'information littéraire, 58:2, 2006, p. 52-54. DOI: 10.3917/inli.582.0052
    • Golther, Wolfgang, Die Sage von Tristan und Isolde. Studie über ihre Entstehung und Entwicklung im Mittelalter, München, Kaiser, 1887, viii + 124 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Ernest Muret, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 25, 1888, p. 478. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Golther, W., « Bemerkungen zur Sage und Dichtung von Tristan und Isolde », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 22, 1900, p. 1-23. [GB] [HT] [IA]
    • Golther, Wolfgang, Tristan und Isolde in den Dichtungen des Mittelalters und der neuen Zeit, Leipzig, Hirzel, 1907, [iii] + 465 p. [GB] [IA]
    • Grigoriu, Brînduşa, "Amor" sans "desonor": une pragmatique pour Tristan et Yseult, Craiova, Editura universitaria (Études françaises), 2013, 303 p.
      Compte rendu: Colette Van Coolput-Storms, dans French Studies, 69:2, 2015, p. 228-229. DOI: 10.1093/fs/knv009
    • Grigoriu, Brînduşa, « Adam-Tristan au XIIe siècle: une matière biblique? », Matières à débat: la notion de matière littéraire dans la littérature mediévale, éd. Christine Ferlampin-Acher et Catalina Girbea, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2017, p. 503-514.
    • Grigsby, John L., « L'empire des signes chez Béroul et Thomas: "Le sigle est tut neir" », Marche romane, 30:3-4, 1980, p. 115-125.
    • Grimbert, Joan Tasker, « Voleir vs. poeir: frustrated desire in Thomas's Tristan », Philological Quarterly, 69:2, 1990, p. 153-165.
    • Grisward, Joël, « À propos du thème descriptif de la tempête chez Wace et chez Thomas d'Angleterre », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 1, p. 375-389.
    • Gubbini, Gaia, « Tentazioni amorose e tentativi di guarigione - la passio e i suoi (im)possibili rimedi. Alcuni casi esemplari nelle letterature romanze delle origini: Guglielmo IX; Thomas, Tristan et Yseut; La Folie de Berne; Bernardo di Ventadorn », Medioevi, 8, 2022, p. 43-60. [www]
    • Heimerle, Magda, Gottfried und Thomas. Ein Vergleich, Frankfurt, Diesterweg, 1942, 168 p. — Réimpr.: Hildesheim, Geistenberg (Frankfurter Quellen und Forschungen, 31), 1974.
    • Heyl, Karl, Die Theorie der Minne in den ältesten Minneromanen Frankreichs, Marburg a. L., Ebel (Marburger Beiträge zur romanischen Philologie, 4), 1911, xii + 209 p. [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Heyl, Karl, Die Theorie der Minne in den ältesten Minneromanen Frankreichs (Teildruck), Halle a. S., Karras, 1911, xi + 72 p. [HT] [IA]
    • Hoepffner, E., « Das Verhältnis der Berner Folie Tristan zu Berols Tristandichtung », Zeitschrift für romanische Philologie, 39:1, 1919, p. 62-82. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1919.39.1.62
    • Hoepffner, E., « Chrétien de Troyes et Thomas d'Angleterre », Romania, 55, 1929, p. 1-16. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1929.4376
    • Hoepffner, E., « Un nouveau document concernant les romans de Tristan », Romania, 59, 1933, p. 548-556. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1933.4164
    • Hoepffner, E., « Thomas d'Angleterre et Marie de France », Studi medievali, n. s., 7, 1934, p. 8-23.
    • Huchet, Jean-Charles, Tristan et le sang de l'écriture, Paris, Presses universitaires de France (Le texte rêve), 1990, 127 p.
    • Hult, David F., « Thomas's raisun: désir, vouloir, pouvoir », Shaping Courtliness in Medieval France: Essays in Honor of Matilda Tomaryn Bruckner, Cambridge, Brewer (Gallica, 28), 2013, p. 107-121.
      Comptes rendus du recueil: Catherine Léglu, dans The Modern Language Review, 109:4, 2014, p. 1081-1082. DOI: 10.5699/modelangrevi.109.4.1081 — Alexandra Velissariou, dans Le Moyen Âge, 120:3-4, 2014, p. 775-777. DOI: 10.3917/rma.203.0727
    • Hunt, Tony, « Textual notes on Béroul and Thomas: some problems of interpretation and emendation », Tristania, 1:1, 1975, p. 29-59.
    • Hunt, Tony, « The significance of Thomas's Tristan », Reading Medieval Studies, 7, 1981, p. 41-61. [www]
    • Jirmounsky, M., « Quelques remarques sur la datation du Tristan de Thomas; discussion et méthode », Archivum romanicum, 11, 1927, p. 210-222.
    • Jodogne, Omer, « Comment Thomas d'Angleterre a compris l'amour de Tristan et d'Iseut », Lettres romanes, 19, 1965, p. 103-119.
    • Johnson, Phyllis, « Dolor, dolent et soi doloir: le vocabulaire de la douleur et la conception de l'amour selon Béroul et Thomas », Romance Philology, 26:3, 1972-1973, p. 546-554. [jstor.org]
    • Jonin, Pierre, « La vengeance chez l'Iseut de Béroul et chez l'Iseut de Thomas », Neophilologus, 33, 1949, p. 207-209. DOI: 10.1007/bf01517154
    • Jonin, Pierre, Les personnages féminins dans les romans français de Tristan au XIIe siècle: étude des influences contemporaines, Gap, Ophrys (Publication des Annales de la Faculté des Lettres, Aix-en-Provence. Nouvelle série, 22), 1958, 528 p.
      Compte rendu: Wind, B. H., « Les versions françaises du Tristan et les influences contemporaines. À propos d'un livre récent », Neophilologus, 45, 1961, p. 278-286. DOI: 10.1007/BF01515057
    • Kay, Sarah, Courtly Contradictions: The Emergence of the Literary Object in the Twelfth Century, Stanford, Stanford University Press (Figurae), 2001, [xiii] + 380 p.
    • Kay, Sarah, « Contradiction and abjection in the Tristan of Thomas and the poetry of Marcabru », Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l’occasion de son 70ème anniversaire, éd. Dominique Billy et Ann Buckley, Turnhout, Brepols, 2005, p. 27-36.
    • Keck, Anna, Die Liebeskonzeption der mittelalterlichen Tristanromane. Zur Erzähllogik der Werke Bérouls, Eilharts, Thomas' und Gottfrieds, München, Fink (Beihefte zu Poetica, 22), 1998, 239 p. [digi20.digitale-sammlungen.de]
    • Kelly, Douglas, « "En uni dire" (Tristan, Douce 839) and the composition of Thomas's Tristan », Modern Philology, 67, 1969-1970, p. 9-17.
    • Kelly, Douglas, The Art of Medieval French Romance, Madison, University of Wisconsin Press, 1992, xv + 471 p. [IA]
    • Kelly, Douglas, Medieval French Romance, New York, Twayne (Twayne's World Authors Series, 838), 1993, xxvi + 221 p.
      Compte rendu: Emma Campbell, dans French Studies, 65:1, 2011, p. 84-85. [www] DOI: 10.1093/fs/knq185
    • Kim, Ji‑Hyun Philippa, « Camouflage: suicide ou pâmoison », La mort dans la littérature française du Moyen Âge, éd. Jean-François Kosta-Théfaine, Villers-Cotterêts, Ressouvenances, 2013, p. 368-387.
    • Kjær, Jonna, « Le déguisement dans les Folies Tristan et la mort chez Thomas d'Angleterre », Masques et déguisements dans la littérature médiévale, éd. Marie-Louise Ollier, Montréal, Presses de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Études médiévales), 1988, p. 65-73. [handle.net]
    • Köhler, Erich, « Le Tristan de Thomas, le système des genres narratifs et la société de l'époque », Littérature et société au Moyen Âge. Actes du colloque (mai 1978), éd. Danielle Buschinger, Amiens, Université de Picardie, 1978, p. 7-34.
    • Kunstmann, Pierre, « Texte, intertexte et autotexte dans le Tristan de Thomas d'Angleterre », The Nature of Medieval Narrative,éd. Minnette Grunmann-Gaudel et Robin F. Jones, Lexington, French Forum (French Forum Monographs, 22), 1980, p. 173-189.
    • Kunstmann, Pierre, « La mort de Tristan: suicide? », Médiévalités, éd. Yvan G. Lepage, Incidences, 5:1, 1981, p. 45-51.
    • Långfors, A., « Moy. haut-all. sambelieren < anc. fr. cembeler », Neuphilologische Mitteilungen, 10:7-8, 1908, p. 175-176. [GB] [HT] [IA]
    • Larmat, Jean, « La souffrance dans le Tristan de Thomas », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 369-385.
    • Lecoy, Félix, « L'épisode du harpeur d'Irlande et la date des Tristan de Béroul et de Thomas », Romania, 86, 1965, p. 538-545. DOI: 10.3406/roma.1965.3013
    • Lecoy, Félix, « Sur l'étendue probable du Tristan de Thomas », Romania, 109, 1988, p. 378-379. DOI: 10.3406/roma.1988.1882
    • Lefay-Toury, Marie-Noëlle, La tentation du suicide dans le roman français du XIIe siècle, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 4), 1979, 209 p.
      Comptes rendus: E. Baumgartner, dans Le Moyen Âge, 87, 1981, p. 506-506. — R. Jones, dans The Modern Language Review, 76, 1981, p. 457-458. — J. C. Payen, dans Revue des langues romanes, 83:2, 1979, p. 326-335.
    • Le Gentil, P., « La légende de Tristan vue par Béroul et Thomas. Essai d'interprétation », Romance Philology, 7, 1953-1954, p. 111-129.
    • Le Gentil, Pierre, « Pour l'interprétation du Tristan de Thomas », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne = The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, 18, 1966, p. 178-179.
    • Le Gentil, Pierre, « À propos du mariage de Tristan et de la colère de Brangain dans le Roman de Thomas », Mélanges de philologie romane offerts à Charles Camproux, Montpellier, Centre d'études occitanes de l'Université Paul-Valéry, 1978, t. 1, p. 401-405.
    • Le Gentil, Pierre, « Sur l'épilogue du Tristan de Thomas », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 365-370.
    • Levi, Ezio, I lais brettoni e la leggenda di Tristano, Perugia, Unione tipografica cooperativa, 1918, 138 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: L. Foulet, dans Romania, 47, 1921, p. 159-160. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Levi, Ezio, « I lais brettoni e la leggenda di Tristano », Studj romanzi, 14, 1917, p. 113-246.
        Compte rendu: L. Foulet, dans Romania, 47, 1921, p. 159-160. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Lewes, Ulle Erika, The Life in the Forest: The Influence of the Saint Giles Legend on the Courtly Tristan Story, Chattanooga, Tristania Monographs, 1978, 80 p.
    • Liborio, Maria Antonia, « La logique de la déception dans les romans de Tristan et Yseut », Annali dell'Istituto orientale di Napoli. Sezione romanza, 23, 1981, p. 151-163.
    • Lonigan, P., « The Cligès and the Tristan legend », Studi francesi, 53, 1974, p. 201-212.
    • Loomis, Roger S., « A sidelight on the Tristan of Thomas », The Modern Language Review, 10:3, 1915, p. 304-309. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/3712621
    • Looper, Jennifer, « L'épisode de la Harpe et de la Rote dans la légende de Tristan: étude sur le symbolisme de deux instruments de musique », Cahiers de civilisation médiévale, 38, 1995, p. 345-352. [Pers] [Acad] DOI: 10.3406/ccmed.1995.2629
    • Lot, Ferdinand, « Godoïne », Romania, 35, 1906, p. 605-607. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1906.4927
    • Lot, Ferdinand, « Sur les deux Thomas poètes anglo-normands du XIIe siècle », Romania, 53, 1927, p. 177-186. [Gallica] [GB] [IA] DOI: 10.3406/roma.1927.4289
    • Loth, J., Contributions à l'étude des romans de la Table ronde, Paris, Champion, 1912, [v] + 127 p. [IA]
    • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
      Comptes rendus: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2004. [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280.
    • Machta, Insaf, Poétique de la ruse dans les récits tristaniens français du XIIe siècle, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 48), 2010, 384 p.
      Comptes rendus: Caroline Foscallo, « La ruse comme clef de (re)lecture des récits tristaniens », Acta fabula, 12:7, 2011. [www] — Courtney J. Wells, dans The Medieval Review, 11.09.25. [www] — Muriel Ott, dans Perspectives médiévales, 34, 2012. [openedition.org]
    • Marchello-Nizia, Christiane, « Amour courtois, société masculine et figures du pouvoir », Annales. Économies, sociétés, civilisations, 36:6, 1981, p. 969-982.
    • Marchello-Nizia, Christiane, « Une nouvelle poétique du discours direct: le Tristan et Yseut de Thomas », Linguistique de l'énonciation. Approche diachronique, éd. Michèle Perret, Linx, 32, 1995, p. 161-171.
    • Martineau-Génieys, Christine, « De Lancelot à Tristan, ou plutôt d'Iseut aux Blanches Mains à la Demoiselle entreprenante: la preuve par la chair », Tristan et Iseut, mythe européen et mondial. Actes du colloque des 10, 11 et 12 janvier 1986, éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 474), 1987, p. 253-261.
    • Marx, Jean, « Observations sur un épisode de la légende de Tristan », Recueil de travaux offerts à M. Clovis Brunel par ses amis, collègues et élèves, Paris, Société de l'École des chartes (Mémoires et documents, 12), 1955, t. 2, p. 265-273.
    • Mettmann, Walter, « Zu einigen nautischen Termini im Tristan-Roman von Thomas », Verba et vocabula: Ernst Gamillscheg zum 80. Geburtstag, éd. Helmut Stimm et Julius Wilhelm, München, Fink, 1968, p. 319-321.
    • Micha, Alexandre, « Le mari jaloux dans la littérature romanesque des XIIe et XIIIe siècles », Studi medievali, n. s., 17, 1951, p. 303-320.
    • Mitsch, Ruthmarie H., « The monologues of Tristan in the Tristan of Thomas », Tristania, 22, 1977, p. 29-39.
    • Mölk, Ulrich, « Die Figur des Königs Artus in Thomas Tristanroman », Germanisch-romanische Monatsschrift, n. s., 12, 1962, p. 96-101.
    • Murrell, E. S., "Girart de Roussillon" and the "Tristan" Poems, Chesterfield, Bales and Wilde, 1926, [v] + 208 p. [GB] [HT] [IA]
    • Murrell, E. S., « Chievrefueil and Thomas' Tristan », Arthuriana, 1, 1928-1929, p. 58-62.
    • Nanz, Ute, Die Isolde-Weisshand-Gestalten im Wandel des Tristanstoffs: Figurenzeichnung zwischen Vorlagenbezug und Werkkonzeption, Heidelberg, Winter (Beiträge zur älteren Literaturgeschichte), 2010, vii + 339 p.
      Compte rendu: Karin Ueltschi, dans Le Moyen Âge, 117:1, 2011, p. 122-123. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.171.0117
    • Newstead, Helaine, « Kaherdin and the enchanted pillow: an episode in the Tristan legend », Publications of the Modern Language Association of America, 65:2, 1950, p. 290-312. DOI: 10.2307/459470
    • Newstead, Helaine, « The Enfances of Tristan and English tradition », Studies in Medieval Literature in Honor of Professor Albert Croll Baugh, éd. Mac Edward Leach, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1961, p. 169-185.
    • Newstead, Helaine, « Isolt of the White Hands and Tristan's marriage », Romance Philology, 19, 1965-1966, p. 155-166.
    • Newstead, Helaine, « The harp and the rote: an episode in the Tristan legend and its literary legend », Romance Philology, 22, 1968-1969, p. 463-470.
    • Nickolaus, Keith Alexander, Marriage Fictions in Old French Secular Narratives (1150-1250), Ph. D. dissertation, University of California, Berkeley, 1998, 308 p. [PQ]
    • Pagani, Walter, « Intorno ad alcune cruces del Tristan di Thomas », Studi di filologia romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso, éd. Pietro G. Beltrami, Maria Grazia Capusso, Fabrizio Cigni et Sergio Vatteroni, Ospedaletto, Pacini Editore, 2006, t. 2, p. 1155-1173.
    • Paris, Gaston, « Breri », Romania, 8, 1879, p. 425-428. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1879.6482
    • Pastré, Jean-Marc, « Les mères dans les romans de Tristan », Bien dire et bien aprandre, 16, 1998, p. 203-216.
    • Patera, Teodoro, Parler dulcement d'amur. Identità, desiderio, racconto nei testi antico-francesi della leggenda di Tristano (XII sec.), Macerata, EUM, 2018, 294 p.
    • Payen, Jean Charles, « Lancelot contre Tristan: la conjuration d'un mythe subversif (réflexions sur l'idéologie romanesque au Moyen Âge) », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur et Centre de documentation universitaire, 1973, p. 617-632.
    • Peron, Gianfelice, « "Ire de femme": immagini di violenza e vendetta femminili in Thomas, Chrétien de Troyes e Marie de France », Dira mulier. La violenza delle donne nelle letterature del Medioevo, éd. Francesco Mosetti Casaretto, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Ricerche intermedievali), 2022, p. 285-311.
    • Piquet, F., L'originalité de Gottfried de Strasbourg dans son poème de Tristan et Isolde. Étude de littérature comparée, Lille, Université de Lille (Travaux et mémoires de l'Université de Lille, n. s., 5), 1905, [iii] + 380 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Pitts, Brent A., « The path of memory: imagination and repetition in Beroul's Roman de Tristan », Romance Quarterly, 37:1, 1990, p. 3-17. DOI: 10.1080/08831157.1990.9932668
    • Pitts, Brent A., « Absence, memory, and the ritual of love in Thomas's Roman de Tristan », The French Review, 63:5, 1990, p. 790-799. [jstor.org]
    • Polak, L., « The two caves of love in the Tristan by Thomas », Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 33, 1970, p. 52-69. DOI: 10.2307/750890
    • Punzi, Arianna, « Materiali per la datazione del Tristan di Thomas », Cultura neolatina, 48, 1988, p. 9-71.
    • Punzi, Arianna, Tristano. Storia di un mito, Roma, Carocci, 2005, 196 p.
    • Rechnitz, F., « Bemerkungen zum Texte des Tristan von Thomas und der beiden Folies Tristan », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 36, 1910, p. 294-299. [GB] [HT] [IA]
    • Remigereau, François, « Tristan "maître de vénerie" dans la tradition anglaise et dans le roman de Thomas », Romania, 58, 1932, p. 218-237. [JSTOR] [Persée] [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1932.4082
    • Rocher, Daniel, « Amour de Dieu et désir des lettres », Le clerc au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 37), 1995, p. 489-499. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.2438
    • Roncaglia, Aurelio, « La statua d'Isotta », Cultura neolatina, 31, 1971, p. 41-67.
    • Roques, Mario, « Sur l'équitation féminine au Moyen Âge, à propos d'un épisode du Tristan de Thomas », Mélanges de linguistique française offerts à M. Charles Bruneau, Genève, Droz (Société de publications romanes et françaises, 55), 1954, p. 219-225.
    • Röttiger, W., Der Tristran des Thomas: ein Beitrag zur Kritik und Sprache desselben, Göttingen, Druck der Dieterichschen Univ.-Buchdruckerei (W. Fr. Kästner), 1883, 57 p. [GB] [HT] [IA]
    • Rozgonyi, Eva, « Pour une approche d'un Tristan non courtois », Mélanges offerts à René Crozet à l'occasion de son soixante-dixième anniversaire par ses amis, ses collègues, ses élèves et les membres du C.E.S.C.M., éd. Pierre Gallais et Yves-Jean Riou, Poitiers, Société d'études médiévales, 1966, t. 2, p. 821-828.
    • Saly, Antoinette, « Tristan, chasseur », La chasse au Moyen Âge: actes du colloque de Nice (22-24 juin 1979), Paris, Belles Lettres (Publications de la faculté des lettres et des sciences humaines de Nice 20), 1980, p. 435-442.
    • Sayers, William, « Some problems of technical vocabulary in the Tristan corpus: archery (Béroul), seafaring (Thomas) », Tristania, 22, 2003, p. 1-21.
    • Sayers, William, « Sea changes in Thomas's Roman de Tristan and Dante's Inferno, Canto 5 », Romance Quarterly, 51:1, 2004, p. 67-71.
    • Sayers, William, « A critical appraisal of sailing scenes in new editions of Le conte de Floire et Blanchefleur, La vie de saint Gilles, Le roman de Tristan and the Folies Tristan », Nottingham French Studies, 45:2, 2006, p. 86-103. DOI: 10.3366/nfs.2006-2.008
    • Sayers, William, « The splash to Iseut's thighs (Thomas, Tristan): rereading the emotions », Dalhousie French Studies, 88, 2009, p. 3-10. [jstor.org]
    • Schwartz, Jacques, « Le roman de Tristan et la légende de Pelée », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 1001-1003.
    • Shirt, David J., « A note on the etymology of "Le Morholt" », Tristania, 1:1, 1975, p. 21-28.
    • Shoaf, Judith P., Thomas Tristan and Tristrams Saga: Versions and Themes, Ph. D. dissertation, Cornell University, Ithaca, 1978.
    • Shoaf, Judith P., « The owl dialogue in Thomas-Tristan », Tristania, 4:1, 1978, p. 36-54.
    • Singer, S., « Thomas' Tristan und Benoit de Ste Maure », Zeitschrift für romanische Philologie, 33:6, 1909, p. 729-733. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1909.33.6.726
    • Singer, Samuel, « Thomas von Britannien und Gottfried von Strassburg », Festschrift für Edouard Tièche, ehemaligen Professor an der Universität Bern, zum 70. Geburtstage am 21. März 1947, Bern, Lang (Schriften der Literarischen Gesellschaft Bern, 6), 1947, p. 87-101.
    • Sobecki, Sebastian I., The Sea and Medieval English Literature, Cambridge, Brewer (Studies in Medieval Romance), 2008, xii + 205 p.
    • Söderhjelm, W., « Sur l'identité du Thomas auteur de Tristran et du Thomas auteur de Horn », Romania, 15, 1886, p. 575-596. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1886.5925
    • Sola, Luisa, « Note al Tristan di Thomas », Rendiconti dell'Istituto lombardo. Accademia delle scienze e lettere. Classe di lettere e scienze morali e storiche, 97, 1963, p. 267-276.
    • Spearing, A. C., The Medieval Poet as Voyeur: Looking and Listening in Medieval Love-Narratives, Cambridge, Cambridge University Press, 1993, x + 321 p.
    • Starkey, Kathryn, « Tristan slippers: an image of adultery or a symbol of marriage? », Medieval Fabrications: Dress, Textiles, Clothwork, and Other Cultural Imaginings, éd. Jane E. Burns, New York et Basingstoke, Palgrave Macmillan (The New Middle Ages), 2004, p. 19-34 et 214-215.
    • Sunderland, Luke, Old French Narrative Cycles: Heroism between Ethics and Morality, Cambridge, Brewer (Gallica, 15), 2010, xiii + 204 p.
      Comptes rendus: Philip E. Bennett, dans French Studies, 65:3, 2011, p. 380-381. DOI: 10.1093/fs/knr080 — Friedrich Wolfzettel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1197-1199. DOI: 10.1515/zrp-2014-0117
    • Thomas, Neil, Tristan in the Underworld: A Study of Gottfried's "Tristan" Together with the "Tristran" of Thomas, Lewiston, The Edwin Mellen Press (Studies in Medieval literature, 10), 1991, viii + 124 p.
    • Thomas, Patrick Michael, « Nuances of chastity: the Tristan of Thomas », French Studies Bulletin, 11, n° 41, 1991, p. 1-3. [www] DOI: 10.1093/frebul/11.41.1
    • Trindade, W. Ann, « Time, space and narrative focus in the fragments of Thomas's Tristan », Romance Philology, 32, 1978-1979, p. 387-396.
    • Uulders, Hedzer, « Les sources romanesques non identifiées de l'art d'aimer du ms. BnF, n. a. fr. 7517 », Romania, 133, 2015, p. 13-40. DOI: 10.2307/45038740
    • Varvaro, Alberto, « La teoria dell'archetipo tristaniano », Romania, 88, 1967, p. 13-58. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1967.2595
    • Varvaro, Alberto, « L'utilizzazione letteraria di motivi della narrazione popolare nei romanzi di Tristano », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 1057-1075.
    • Vatteroni, Sergio, « Estrange amor », Medioevo romanzo, 28, 2004, p. 366-369.
    • Vetter, Fritz, La légende de Tristran d'après le poème français de Thomas et les versions principales qui s'y rattachent, Marburg, Pfeil, 1882, vi + 57 p. [GB] [IA]
    • Vinaver, Eugène, « La forêt de Morois », Cahiers de civilisation médiévale, 11, 1968, p. 1-13. [Pers] [Acad] DOI: 10.3406/ccmed.1968.1434
    • Vitz, Evelyn Birge, « Erotic reading in the Middle Ages: performance and re-performance of romance », Performing Medieval Narrative, éd. Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regalado et Marilyn Lawrence, Cambridge, Brewer, 2005, p. 73-88.
    • Walter, Philippe, Le gant de verre: le mythe de Tristan et Yseut, La Gacilly, Artus, 1990, 339 p.
      Compte rendu: Corbellari, Alain, « La légende tristanienne et la mythologie indo-européenne », Vox romanica, 52, 1993, p. 133-146. [www]
    • Walter, Philippe, Tristan et Yseut. Le porcher et la truie, Paris, Imago, 2006, 290 p.
    • Wapnewski, Peter, « Tristans Abschied: ein Vergleich der Dichtung Gottfrieds von Strassburg mit ihrer Vorlage Thomas », Festschrift für Jost Trier, zum 70. Geburtstag, éd. William Foerste et Karl Heinz Borck, Köln et Graz, Böhlau, 1964, p. 335-363.
    • Warren, F. M., « Énéas and Thomas' Tristan », Modern Language Notes, 27:4, 1912, p. 107-110. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2916154
    • Weston, Jessie L., « Wauchier de Denain and Bleheris (Bledhericus) », Romania, 34, 1905, p. 100-105. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1905.5387
    • Weston, Jessie L., From Ritual to Romance, Cambridge, Cambridge University Press, 1920, xv + 202 p. [IA]
      Réimpressions:
      • New York, Smith, 1941
      • Garden City, 1957
      • Bath, Chivers Press, [1980]
      • Gloucester, Smith, 1983
      • Princeton, Princeton University Press, 1993
      • etc.
    • Whitehead, Frederick, « Tristan and Isolt in the forest of Morrois », Studies in French Language and Mediaeval Literature Presented to Mildred K. Pope by Pupils, Colleagues and Friends, Manchester, Manchester University Press (Publications of the University of Manchester, 268), 1939, p. 393-400.
    • Wind, B. H., « Quelques remarques sur la versification du Tristan de Thomas », Neophilologus, 33, 1949, p. 85-94. DOI: 10.1007/BF01517133
    • Wind, Bartina, « Éléments courtois dans Béroul et dans Thomas », Romance Philology, 14:1, 1960-1961, p. 1-13.
    • Wind, B. H., « Les versions françaises du Tristan et les influences contemporaines. À propos d'un livre récent », Neophilologus, 45, 1961, p. 278-286. DOI: 10.1007/BF01515057
      Compte rendu de: Jonin, Pierre, Les personnages féminins dans les romans français de Tristan au XIIe siècle: étude des influences contemporaines, Gap, Ophrys (Publication des Annales de la Faculté des Lettres, Aix-en-Provence. Nouvelle série, 22), 1958, 528 p.
    • Wind, Bartina H., « Faut-il identifier Thomas, auteur de Tristan, avec Thomas de Kent? », Saggi e richerche in memoria di Ettore Li Gotti, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1962, p. 479-490.
    • Wind, Bartina H., « Nos incertitudes au sujet du Tristan de Thomas », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 1, p. 1129-1138.
    • Wiesmann-Wiedemann, Friederike, « From victim to villain: king Mark », The Expansion and Transformations of Courtly Literature, éd. Nathaniel B. Smith et Joseph T. Snow, Athens, University of Georgia Press, 1980, p. 49-68.
    • Wind, Bartina H., « Nos incertitudes au sujet du Tristan de Thomas », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 1129-1138.
    • Wright, Thomas, Biographia Britannica Literaria; or, Biography of Literary Characters of Great Britain and Ireland Arranged in Chronological Order, London, Parker, 1842-1846, 2 t., [vii] + 558, xxiii + 491 p. (ici t. 2, p. 342-344) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 151-153, nos 1610-1629)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 000, no 0000)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 40-44, nos 7376, 7383, 7385, 7392, 7399bis-7400 et 7423)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Bromiley, Geoffrey N., Thomas's "Tristan" and the "Folie Tristan d'Oxford", London et Wolfeboro, Grant and Cutler (Critical Guides to French Texts, 61), 1986, 97 p.
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 93-94, no 158)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [www] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 45, no 30) [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Henri Lemaître, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 84, 1923, p. 195-196. [persee.fr] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 274, no 2925; p. 276-279, nos 2943-2982)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/326


Voir aussi:
> Wikidata: Q545807
> Jonas: intervenant/4060
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Em Angevaare, Susana G. Artal Maillie, Irène Fabry-Tehranchi, Francesca Gambino, Paolo Gresti, Anne Martineau et Serena Modena
Dernière mise à jour: 14 février 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter