Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

The whale


Titre:The whale
Date:Xe siècle
Forme:88 vers
Incipit:Nu ic fitte gen    ymb fisca cynn
wille woðcræfte    wordum cyþan
þurh modgemynd    bi þam miclan hwale.
Se bið unwillum    oft gemeted…
Explicit:… geseon moton.    Uton a sibbe to him
on þas hwilnan tid    hælu secan,
þæt we mid swa leofne    in lofe motan
to widan feore    wuldres neotan.
  1. Exeter, Cathedral Library, 3501, f. 96v-97v [⇛ Description]
Éditions modernes
  • Codex Exoniensis. A Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter, with an English translation, notes and indexes, by Benjamin Thorpe, London, Pickering for The Society of Antiquaries of London, 1842, xvi + 546 p. (ici p. 360-365) [GB] [IA]
  • The Exeter Book Part Two, London, Oxford University Press (Early English Text Society. Original Series), 1933.
  • The Exeter Book, éd. George Philip Krapp et Elliot Van Kirk Dobbie, New York, Columbia University Press (The Anglo-Saxon Poetic Records, 3), 1936.
  • The Exeter Anthology of Old English Poetry, éd. Bernard J. Muir, Revised 2nd Edition, Exeter, University of Exeter Press, 2000, 2 t.
  • Beowulf and Other Old English Poems edited and translated by Craig Williamson; with a foreword by Tom Shippey, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2011, xxxi + 255 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Thorpe 1842 (voir sous Éditions modernes)
    • Early English Poetry, translated by Charles W. Kennedy, New York, Oxford University Press, 1961.
    • Anglo-Saxon Poetry, translated and edited by S. A. J. Bradley, London, Dent, 1982.
    • Williamson 2011 (voir sous Éditions modernes)
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 juillet 2014