| |

L'arlabecca
| Titre: | Aucun titre dans le ms.; L'arlabecca; L'arlabeca |
| Date: | XIIIe siècle |
| Langue: | Occitan |
| Genre: | Poésie lyrique |
| Forme: | 141 vers |
| Contenu: | |
| Incipit: | Dieus vos salve trastotz essems! Que si·s fara verayamens, si e·vos nom pecca. Et entendes un'arlabeca… |
| Explicit: | … Lo veray Dieus omnipoten nos do afar per que puscam Parma salvar em paradis e·n [s] gar de las penas de abis. Et a Dieu plassa! Amen. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1745, f. 135va-136rb | CXXXIIIIva-CXXXVrb (Z) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Bartsch, Karl, Denkmäler der provenzalischen Litteratur, Stuttgart, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 39), 1856, xxv + 356 p. (ici p. 75) [GB] [IA]
- Pulega, Andrea, I sermoni in verso e l'Arlabecca, Bergamo, Istituto universitario, 1983, 365 p. + [2] pl.
- Indini, Maria Luisa, « L'Arlabeca provenzale, anonimo poemetto della fine del XIII sec. », Zeitschrift für romanische Philologie, 101:3-4, 1985, p. 197-225. DOI: 10.1515/zrph.1985.101.3-4.197
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 46-47, no 154)
Réimpression:- Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 décembre 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|