logo arlima

La Belle Hélène de Constantinople (version anonyme en rimes)

Version française du récit de la Belle Hélène de Constantinople Amile

Bibliographie

Titre:Le roman d'Elaine, femme au roy d'Angleterre (ms. Arras, inc.); Cronique d'Elaine (ms. Lyon, expl.)
Date:XIVe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:Laisses d'alexandrins monorimes (15538 vers)
Contenu: 
Incipit:Seigneurs, plaise vous oïr glorieuse canchon.
Je croy que de milleur dire ne porroit on:
c'est de sains et de saintes, de droit et de raison,
d'amours et de pité et de grans traison…
Explicit: 
Remaniements:Mise en prose anonyme
Mise en prose par Jean Wauquelin
Manuscrits
  1. Arras, Médiathèque municipale, 742, f. 1r-199v [⇛ Description]
  2. Lyon, Bibliothèque municipale, 767 [⇛ Description]
  3. Oxford, Bodleian Library, Douce, 381, f. 14 et 16 [⇛ Description]
    Fragment de 126 vers correspondant aux vers 12155 et suiv. de l'éd. Roussel.
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12482 [⇛ Description]
    Copie du ms. de Lyon.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Stengel, Edmund, « Die Chansondegeste-Handschriften der Oxforder Bibliotheken », Romanische Studien, 1:3, 1873, p. 380-409. (ici p. 406-408) [GB] [HT] [IA]
    Transcription du fragment d'Oxford, que S. identifie à tort comme étant un fragment de Garin de Monglane.
  • Suchier, Hermann, « Le Siége de Castres », Romanische Studien, 1:5, 1875, p. 589-593. [GB] [HT] [IA]
    Édition du ms. d'Oxford, ici aussi identifié à tort comme étant un fragment de Garin de Monglane.
  • Söderhjelm, Werner, « Saint Martin et le roman de la Belle Hélène de Constantinople », Mémoires de la Société néo-philologique à Helsingfors, 1, 1893, p. 32-64. [GB] [HT] [IA]
    Transcription d'extraits du ms. de Paris.
  • Brattö, Olof, La Belle Hélène de Constantinople, conte d'aventures du XVe siècle, s. l., s. n., 1959.
  • La belle Hélène de Constantinople, chanson de geste du XIVe siècle. Édition critique par Claude Roussel, Genève, Droz (Textes littéraires français, 454), 1995, 939 p.
    Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 60, 1996, p. 294-295. — Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 156, 1998, p. 213-216.
Traductions modernes
Études
  • Bellon, Roger, « Le renforcement affectif de la négation par l'expression d'une valeur minimale dans La Belle Hélène de Constantinople », Mélanges de langue et de littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Demarolle, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Champion-Varia, 31), 1998, p. 105-118.
  • Bussmann, Henry, Grammatische Studien über den "Roman de la belle Helaine" nebst einer Textprobe aus Hs. A (Arraser Stadt-Bibl. No. 766) und Hs. L (Lyoner Bibl. No. 685), Greifswald, Kunicke, 1907, 87 p. [GB] [IA]
  • Corbellari, Alain, « Prestiges du songe dans la chanson de geste tardive », "Le monde entour et environ": la geste, la route et le livre dans la littérature médiévale. Mélanges offerts à Claude Roussel, éd. Émilie Goudeau, Françoise Laurent et Michel Quereuil, Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise Pascal (Erga, 14), 2017, p. 55-63.
  • Jeay, Madeleine, « Femmes en fuite. La Manekine, La Belle Hélène de Constantinople et Le roman du comte d'Anjou », A tant m'en vois. Figures du départ au Moyen Âge, éd. Nelly Labère et Luca Pierdominici, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 4), 2020, p. 363-392.
  • Krappe, Alexandre Haggerty, « La belle Hélène de Constantinople », Romania, 63, 1937, p. 324-353. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1937.3846
  • Moore, Megan, Exchanges in Exoticism: Cross-Cultural Marriage and the Making of the Mediterranean in Old French Romance, Toronto, Buffalo et London, University of Toronto Press, 2014, xii + 184 p.
  • Œuvres poétiques de Philippe de Remi, sire de Beaumanoir, publiées par Hermann Suchier, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 2 t., 1884-1885, [vii] + clx + 366, [iv] + 430 p. (ici t. 1, p. xxvii-xxviii) [Gall: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Comptes rendus: H. Schnell, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 7, 1886, col. 498-501. [GB] [HT] [IA] — E. Schwan, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 10, 1886, p. 302-306. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Ueltschi, Karin, La main coupée. Métonymie et mémoire mythique, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 43), 2010, 238 p.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/11978


Voir aussi:
> Wikidata: Q3206565
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Gauthier Grüber
Dernière mise à jour: 2 juin 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X