logo arlima

Courtois d'Arras

Bibliographie

Titre:Li lais de Courtois (ms. A, inc.); Li lais de Cortois (ms. A, expl.); De Courtois d'Arraz (mss. B, inc. [main postérieure]; D, inc.); De Cortois (ms. B, expl.); De Cortois d'Artois (ms. C, inc.); Courtois d'Arras (éd. Faral)
Date:Premier quart du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:664 vers octosyllabiques, dont 21 sizains de vers octosyllabiques rimant aabccb (v. 1-126) et 5 quatrains d'alexandrins monorimes (v. 477-496)
Contenu:Adaptation de la parabole biblique de l'enfant prodigue (Luc, XV)
Incipit:Jetés, jetés vos biestes fors;
bués et vakes, brebis et pors
piech' a deuissent estre as chans.
Or est l'erbe arosee et tenre…
Explicit:… que des autres nonante nuef.
Bien en devons tuer no buef
de joie k'il est revenus.
Chantons Te Deum laudamus.
Manuscrits
  1. London, British Library, Additional, 15212, f. 189-199 [⇛ Description]
    Copie du ms. C.
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2773, f. 51r-66v [⇛ Description]
    Copie du ms. C.
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 63ra-66va (B) [⇛ Description]
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 498rb-501va | CCCCLXLIXrb-DIIva (A) [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19152, f. 82vc-85rc (C) [⇛ Description]
  6. Pavia, Biblioteca universitaria, Aldini, 219, f. 58ra-62rb (D) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 1, p. 356-379) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1976
  • Faral, E., « Courtois d'Arras », Quatrièmes mélanges d'histoire du Moyen Âge, éd. [Achille] Luchaire, Paris, Alcan (Université de Paris. Bibliothèque de la Faculté des lettres, 20), 1905, p. 163-231. [GB] [IA]
    Comptes rendus du recueil: Antoine Thomas, dans Romania, 33, 1904, p. 494. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Ph. Lauer, dans Revue historique, 90, 1906, p. 87. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — Guesnon, A., « Publications nouvelles sur les trouvères artésiens. Notices biographiques, textes et commentaires », Le Moyen Âge, 21, 1908, p. 57-86. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Courtois d'Arras, jeu du XIIIe siècle édité par Edmond Faral. Deuxième édition revue, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 3), 1922, vii + 37 p. [GB] [HT] [IA]
    Dictionnaires: DEAF CourtArrF
    Édition antérieure:
    • Courtois d'Arras, jeu du XIIIe siècle édité par Edmond Faral, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 3), 1911, vi + 34 p. [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • 1961, 1967, 1980
  • Pauphilet, Albert, Jeux et sapience du Moyen Âge, Paris, Gallimard (Pléiade, 61), 1941 [réimpr.: 1951, 1960, 1987], p. 107-131.
  • "Li lais de Courtois", comedia francese del sec. XIII. Edizione critica, introduzione, traduzione et note a cura di Giuseppe Macri, Lecce, Adriatica editrice Salentina, 1977, 203 p. + [4] f.
    Compte rendu: G. B. Speroni, dans Medioevo romanzo, 6, 1979, p. 428-430.
    Dictionnaires: DEAF CourtArrM
  • Courtois d'Arras, kritischer Text mit literarischer Analyse, Übersetzung, Wiedergabe aller erhaltener Handschriften, Versanmerkungen und vollständigern Glossar, éd. Manfred Hanser, Dissertation, Würzburg, 1993, 321 p.
  • Courtois d'Arras (l'enfant prodigue). Texte présenté, établi et traduit par Jean Dufournet, Paris, Flammarion (GF, 813), 1995, 178 p.
    Dictionnaires: DEAF CourtArrD
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Hanser 1993 (voir sous Éditions modernes)
  • en anglais:
    • Medieval French Plays, translated by Richard Axton and John Stevens, Oxford, Blackwell, 1971, xx + 313 p. (ici p. 137-164 et 308-309) [IA]
      Comptes rendus: T. B. W. Reid, dans Medium Ævum, 42, 1973, p. 163-166. — Graham A. Runnalls, dans French Studies, 27, 1973, p. 443-444.
    • From Adam to Adam: Seven Old French Plays, translated by John DuVal; introductions and notes by Raymond Eichmann, Asheville, Pegasus Press, 2004, xv + 205 p. (ici p. 83-103) [IA]
  • en français:
    • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 2, p. 169-179) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Dufournet 1995 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Macri 1977 (voir sous Éditions modernes)
  • en norvégien:
    • Et spill om Adam og Den fortapte sønn fra Arras, to bibelske spill fra den gammelfranske litteratur gjendiktet, med innledning og noter av Helge Nordahl, Oslo, Solum, 1989, 115 p.
Études
  • Brusegan, Rosanna, « Scena e parola in alcuni testi teatrali francesi del medio evo (XII-XIII secolo) », Medioevo romanzo, 3, 1976, p. 350-374.
  • Clark, Susan Johnson, The Theatre of Medieval Arras, Ph. D. dissertation, Yale University, New Haven, 1973, v + 255 p. [PQ]
  • Cowell, Andrew James, Tavern, Inn, Brothel: The Semiotics of Profit and Desire in Thirteenth-Century Urban France, Ph. D. dissertation, University of California, Berkeley, 1993, 2 + xviii + 298 p. [PQ]
  • Cowell, Andrew, « Feminine semiotics and masculine desires: Courtois d'Arras and the proper male reader in the Middle Ages », Symposium, 50:1, 1996, p. 16-27. [www] DOI: 10.1080/00397709.1996.10113506
  • Dinaux, Arthur, Les trouvères artésiens, Paris, Téchener; Valenciennes, Bureau des Archives du Nord (Trouvères, jongleurs et ménestrels du Nord de la France et du Midi de la Belgique, 3), 1843, vii + 483 p. (ici p. 155-160) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1969
  • Dozer, Jane Blythe, The Tavern: Discovery of the Secular "Locus" in Medieval French Drama, Ph. D. dissertation, University of California, Los Angeles, 1980, 371 p. [PQ]
  • Dufournet, Jean, « Courtois d'Arras ou le triple héritage », Revue des langues romanes, 91, 1991, p. 75-113. — Réimpr. dans Le théâtre arrageois au XIIIe siècle, Orléans, Paradigme (Medievalia, 69), 2008, p. 87-125.
  • Dufournet, Jean, « Les jeux de l'intertextualité dans Courtois d'Arras: de la parabole évangélique à la force », "Si a parlé par moult ruist[r]e vertu". Mélanges de littérature médiévale offerts à Jean Subrenat, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge), 2000, p. 197-208.
  • Dufournet, Jean, « Les jeux de l'intertextualité dans Courtois d'Arras: de la parabole évangélique à la farce », Le théâtre arrageois au XIIIe siècle, Orléans, Paradigme (Medievalia, 69), 2008, p. 127-138.
  • Dufournet, Jean, « Courtois d’Arras et le Jeu de la feuillée. De l’imitation créatrice à la parodie subversive », Cahiers de recherches médiévales, 15, 2008, p. 45-58. DOI: 10.4000/crm.5573
  • Eichmann, Raymond, « Les éléments dramatiques dans Courtois d'Arras », Revue du Pacifique, 1976, p. 83-93.
  • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. poetes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, Mamert Patisson, 1581, [viii] + 211 p. (ici p. 182) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. Poëtes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, David Le Clerc et Jean de Heuqueville, 1610. [GB] [IA]
  • Frank, Grace, The Medieval French Drama, Oxford, Clarendon Press, 1954, x + 296 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpressions:
    • 1960
    • 1967
    • 1972
  • Groult, P., « Le drame biblique dans Courtois d'Arras », Mélanges d'histoire du théâtre du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Gustave Cohen, Paris, Nizet, 1950, p. 47-53.
  • Guesnon, A., « Publications nouvelles sur les trouvères artésiens. Notices biographiques, textes et commentaires », Le Moyen Âge, 21, 1908, p. 57-86. (ici p. 57-67) [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
    Compte rendu de:
  • Koopmans, Jelle, « Courtois d'Arras (vers 1250) par Courtois d'Arras », Les lettres romanes, 56:1-2, 2002, p. 3-25. DOI: 10.1484/J.LLR.3.43
  • Kreutzer, W., « Zum Verständnis des Courtois d'Arras », Vox romanica, 33, 1974, p. 214-239.
  • Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (ici p. 70-71) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus Reprint, 1971
  • Locey, Michael Douglas, "Courtois d'Arras": A Critical and Literary Study, Ph. D. dissertation, University of Kansas, Lawrence, 1969, 137 p. [PQ]
  • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
    Comptes rendus: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2004. [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280.
  • Mussafia, A., « Über eine altfranzösische Handschrift der k. Universitätsbibliothek zu Pavia », Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 64, 1870, p. 545-618. (ici p. 591-594) [GB] [HT] [IA]
  • Noomen, W., « Remarques sur la versification du plus ancien théâtre français. L'enchaînement des répliques et la rime mnémonique », Neophilologus, 40, 1956, p. 179-193. DOI: 10.1007/bf01832020
  • Ribémont, Bernard, « Arras, le vin, la taverne et le "capitalisme". Le théâtre profane du XIIIe siècle et la question de l'argent », Le Moyen Âge, 111:1, 2005, p. 59-70. DOI: 10.3917/rma.111.0059
  • Robinson, David, « La tradition manuscrite de Courtois d'Arras », Bulletin des jeunes romanistes, 6, 1962, p. 37-41.
  • Romero, Laurent, « Courtois d'Arras et la liberté naissante », Romance Notes, 13, 1971-1972, p. 168-176.
  • Rousse, Michel, « Propositions sur le théâtre profane avant les farces », Tréteaux, 1, 1978, p. 4-18. — Réimpr.: La scène et les tréteaux. Le théâtre de la farce au Moyen Âge, Orléans, Paradigme (Medievalia, 50), 2004, p. 51-69.
  • Roussel, Henri, « Courtois d'Arras », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 333-334.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Togeby, Knud, « Courtois d'Arras », Linguistique francaise, philologie et littérature médiévales. Mélanges offerts à Paul Imbs, Strasbourg, Centre de philologie et de littérature romane de l'Université de Strasbourg (Travaux de linguistique et de littérature), 1973, p. 603-614.
  • VandeBerg, Camille Kennedy, Authorship Theory: The Case of "Courtois d'Arras", Ph. D. dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign, 1984, vii + 159 p. [PQ]
  • VandeBerg, Camille Kennedy, « On the authenticity of the sister's scene in Courtois d'Arras », Romance Philology, 43, 1989-1990, p. 274-282.
  • Verhuyck, Paul, et Anneli Vermeer-Meyer, « La plus ancienne scène française », Romania, 100, 1979, p. 402-412. DOI: 10.3406/roma.1979.1986
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 232, no 2501; p. 368, nos 3947-3948)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 84, no 6755)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 187) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 78, no VIII.69; p. 157, no LXV.11) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
  • Rolland, Joachim, Le théâtre comique en France avant le XVe siècle (essai bibliographique), Paris, Éditions de la "Revue des études littéraires", 1926, 135 p. (ici p. 31-35) [GB] [IA]
    Compte rendu: G. Lozinski, dans Romania, 53, 1927, p. 258-260. [persee.fr] [Gallica] [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • 1930
    • Rolland, Joachim, Le théâtre comique en France avant le XVe siècle (essai bibliographique), Genève, Slatkine Reprints, 1972, 135 p. [IA]
  • Runnalls, Graham A., Le corpus du théâtre religieux français du Moyen Âge, 1998. [www]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 660, no 6250; p. 672, nos 6373-6374; p. 673, nos 6381-6386)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/370


Voir aussi:
> Wikidata: Q54670849
> Jonas: oeuvre/11558
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Bernard Ribémont
Dernière mise à jour: 30 septembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter