|
Dialogus creaturarum
Titres: | Dialogus creaturarum; Contemptus sublimitatis; Destructorium vitiorum |
Auteur: | Attribué à Mayno dei Mayneri ou Nicolas de Pergamen |
Date: | Entre 1326 et la fin du XIVe siècle (Cardelle de Hartmann 2007) |
Langue: | Latin |
Genre: | Fable |
Forme: | Prose |
Contenu: | Série de 122 dialogues entre des êtres vivants, des astres, des métaux, etc. |
Incipit: | Prefacio in librum qui dicitur Dyalogus creaturarum moralizatus omni materie morali jocundo et edificativo modo applicabilis. Incipit feliciter. Quoniam sicut testatur Ysidorus in libro de summo bono libro in capitulo IIII dicens quod ex pulchritudine circumscripte nature… |
Explicit: | … quis ignobilis, quis sapiens, quis ideota, et de hoc non poteris recognoscere. Unde cogita, unde veneris, et erubesce, ubi es, et ingemisce, quo vadis, et pertimesce, ut superius revenire valeas, unde expulsus es. Quod nobis praestare dignetur ille, qui sine fine vivit et regnat per omnia secula seculorum. Amen. |
Traductions: |
The dialoges of creatures moralysed (anglais)
Colart Mansion, Le dialogue des creatures (français)
Le dyalogue des creatures moraligié (français)
Jean Gontier, La destruction des vices (français)
Twespraec der creaturen (néerlandais)
|
Voir aussi: | Fable ésopique |
Manuscrits
- Version originale:
- Cremona, Biblioteca comunale, LII. 6. 4, f. 1-51, fin XIV–déb. XV (Cr)
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Ashburnham, 1550, fin XV (Lau)
- Fribourg, Bibliothèque des Cordeliers, 25, f. 93-170
- København, Kongelige biblioteket, GKS 1382 4°, f. 274a-275b, vers 1463 (Ko)
Chapitres 8, 9, 12 et 112.
- Glasgow, University Library, MS Gen 143 (Gl)
- Milano, Biblioteca Ambrosiana, I. 64 inf., f. 1-39, fin XIV–déb. XV (Am)
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 1222, fin XV (Mu)
- New York, Morgan Library, M.895, 42 f., 2/2 XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8507, fin XIV–déb. XV (Pa1)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8512, XV (Pa2)
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vaticani latini, 5146, fin XIV–déb. XV (Va)
- Version amplifiée:
- Toledo, Biblioteca capitular, 10-28, apr. 1431 (To)
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, H. III. 6, fin XV–déb. XVI (Tu)
Éditions anciennes
- Dyalogus creaturarum moralizatus omni materie morali jocundo et edificativo modo applicabilis
Gouda, Gerardus Leeu (Gheraert Leeu), 3 juin 1480
- Dyalogus creaturarum moralizatus omni materie morali jocundo et edificativo modo applicabilis
Gouda, Gerardus Leeu (Gheraert Leeu), 6 juin 1481
- Dialogus creaturarum moralisatus
Köln, Conrad Winters, 24 octobre 1481
- Dialogus creaturarum moralisatus
Gouda, Gerardus Leeu (Gheraert Leeu), 31 août 1482
- Dialogus creaturarum moralisatus
Stockholm, Johann Snel, 20 décembre 1483
- Dialogus creaturarum moralisatus
Antwerpen, Gerardus Leeu (Gheraert Leeu), 11 décembre 1486
- Dialogus creaturarum moralisatus
Antwerpen, Gerardus Leeu (Gheraert Leeu), 11 avril 1491
- Destructorium vitiorum
[Genève], Jean Belot, 1500
- Dialogus creaturarum moralisatus
[Köln], Retro Minores (Martin von Werden?), [vers 1505]Références: Même éd. que USTC 641818?
- Destructorium vitiorum ex similitudine creaturarum exemplorum appropriatione per modum dialogi, auctoritatemque sacrarum Scripturarum, philosophorum et poetarum instructoriumque virtutum
Lyon, Claude Nourry, 11 juin 1509
- Dialogus creaturarum moralizatus
Paris, Philippe Pigouchet chez Jean Petit, 5 juin 1510
- Destructorium vitiorum ex similitudinum creaturarum, exemplorum appropriatione per modum dialogi, autoritatum que sacrarum scripturarum, philosophorum et Poetarum constructorium que virtutum noviter correctum
Lyon, Claude Nourry, 14 septembre 1511
- Köln, [s. n.], [XVIIe s.?]
Éditions modernes
Traductions modernes
- en allemand:
- Die Zwiesprach der Tiere, München, Münchner Drucke, 1923, 78 p.
- en suédois:
- Dyalogus creaturarum moralizatus. Skapelsens sedelärande samtal 1483, Stockholm, Generalstabens litografiska anstalt, 1883.
Facsimilé et traduction suédoise de l'édition de Stockholm, 1483.
- Dyalogus creaturarum moralizatus, 1483. Skapelsens sedelärande samtal, 1483. Kommentarer: John Bernström. Översättning: Monica Hedlund, [s. l.], Michaelisgillet et Bra Böcker, [1983], 495 p.
Facsimilé et traduction suédoise de l'édition de Stockholm, 1483.
Études
Répertoires bibliographiques
- Carnes, Pack, Fable Scholarship: An Annotated Bibliography, New York, Garland (Garland Folklore Bibliographies, 8; Garland Reference Library of the Humanities, 367), 1985, 382 p. [IA]
- Dicke, Gerd, et Klaus Grubmüller, Die Fabeln des Mittelalters und der frühen Neuzeit: ein Katalog der deutschen Versionen und ihrer lateinischen Entsprechungen, München, Fink (Münstersche Mittelalter-Schriften, 60), 1987, 891 p. [DS-BSB] [GB]
- Kaske, R. E., Arthur Groos et Michael W. Twomey, Medieval Christian Literary Imagery: A Guide to Interpretation, Toronto, Buffalo et London, University of Toronto Press (Toronto Medieval Bibliographies, 11), 1988, xxiii + 247 p. (ici p. 214-215) [IA]
|
|