|
Colart Mansion
Colard Mansion
Mort après 1484
Imprimeur brugeois et traducteur
Aux œuvres traduites en français par C. M. s'ajoute une série d'ouvrages dont il est l'imprimeur sans en être l'auteur:
- , Le jardin de devotion
Bruges, Colart Mansion, [vers 1475] - [anonyme] (trad.: Jean Miélot), La controversie de noblesse plaidoyee entre Publius Cornelius Sapton d'une part et Cayus Flaminius de autre part, laquelle a esté faicte et composee par un notable docteur en loix et grant orateur nommé Surse de Pistoye
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1476] - Guillaume de Tignonville, Les dicts moraulz des philosophes
Bruges, Colart Mansion, [vers 1477] - [anonyme] (trad.: Jean Le Fèvre), [Les distiques de Caton]
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1476-1477] - [anonyme], Un petit traittié intitulé l'Abusé en court fait naguaires et composé par tres hault et tres puissant prince René roy de Secile, de Naples et de Jherusalem
[Bruges], [Colart Mansion], [1479] - Alain Chartier, Le quadrilogue invectif
Bruges, Colart Mansion, [1479] - Jean Boutillier, La somme rural
Bruges, Colart Mansion, 1479 - Colart Mansion, Les adevineaux amoureux
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1480] - Colart Mansion, Les adevineaux amoureux
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1480] - Pierre Michault, Le doctrinal du temps present
Bruges, Colart Mansion, [vers 1479-1481] - (trad.: ), Le donat espirituel
Bruges, Colart Mansion, [vers 1476-1481] - Nicole Oresme, Traité des monnoies
[Bruges], [Colart Mansion], [entre 1477 et 1484] - Martin le Franc, L'estrif de Fortune et de Vertu
[Bruges], [Colart Mansion], [entre 1477 et 1484]Exemplaires en ligne: [IA] - Ovide (trad.: Colart Mansion), La bible des poetes
[s. l.], Colart Mansion, 1484 - Pierre Michault, La dance des aveugles
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1479-1484] - [anonyme], Le traittié intitulé les euvangiles des quenoilles faittes a l'onneur et exaucement des dames
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1479-1484] - Ovide (trad.: Colart Mansion), Cy commence Ovide de Salmonnen son livre intitulé Methamorphose, contenant XV livres particuliers moralisié par maistre Thomas Waleys, docteur en theologie de l'ordre sainct Dominique, translaté et compilé par Colard Mansion en la noble ville de Bruges
Bruges, Colart Mansion, mai 1484
- Le jardin de vertueuse consolation. Enseignemens de divine sapience à l'ancelle et ame devotte, Bruges, s. d. [premier texte que Colart affirme avoir publié]
- Traité du péché de vauderie, Bruges, s. n. mais avec monogramme, s. d.
- Les dits des philosophes, Bruges, [v. 1475]
Généralités
- Adam, Renaud, « Colard Mansion, passeur de textes? », Le roman français dans les premiers imprimés, éd. Anne Schoysman et Maria Colombo-Timelli, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 147; Civilisation médiévale, 17), 2016, p. 11-24.
- Blades, William, The Biography and Typography of William Caxton, England's First Printer, London, Trübner and Co.; Strassburg, Karl J. Trübner, 2e éd., 1882, xii + 387 p. [GB] [IA]
Éditions antérieures:- Blades, William, The Life and Typography of William Caxton, England's First Printer, with Evidence of his Typographical Connection with Colard Mansion, the Printer at Bruges. Compiled from Original Sources, London, Lilly, 1861-1863, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
- Blades, William, The Biography and Typography of William Caxton, England's First Printer, London, Trübner and Co.; Strassburg, Karl J. Trübner, 1877, viii + 383 p. [GB] [IA]
Réimpression:- London, Frederick Muller, 1971
- Brunet, Gustave, La France littéraire au XVe siècle ou catalogue raisonné des ouvrages en tout genre imprimés en langue française jusqu'en l'an 1500, Paris, Franck, 1865, viii + 256 p. [Gallica] [GB] [IA]
- Carton, C., Colard Mansion et les imprimeurs brugeois du XVe siècle, Bruges, Vandecasteele-Werbrouck, 1848, 44 p. [GB] [IA]
- Cinquième centenaire de l'imprimerie dans les anciens Pays-Bas, Bruxelles, 1972, p. 212-238.
- Hellinga, Lotte, « William Caxton, Colard Mansion, and the printer in Type 1 », Bulletin du bibliophile, 2011, 1, p. 86-114.
- Hellinga, Lotte, « William Caxton and Colard Mansion », Colard Mansion: Incunabula, Prints and Manuscripts in Medieval Bruges, éd. Evelien Hauwaerts, Evelien de Wilde et Ludo Vandamme, Gent, 2018, p. 63-69.
- Lefèvre, Sylvie, « Colard Mansion », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 316-317.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Mills, Robert, Seeing Sodomy in the Middle Ages, Chicago et London, University of Chicago Press, 2015, xiii + 398 p.
- Robinson, Olivia, « A note on the provenance of Bibliothèque nationale de France, RES D.862, a collection of Colard Mansion prints », Journal of the Early Book Society for the Study of Manuscripts and Printing History, 16, 2013, p. 249-259.
- Rouzet, Anne, Dictionnaire des imprimeurs, libraires et éditeurs des XVe et XVIe siècles dans les limites géographiques de la Belgique actuelle, Bruxelles, 1975, p. 136-139.
- Vandamme, Ludo, « Colard Mansion et le monde du livre à Bruges », Le berceau du livre imprimé: autour des incunables, éd. Pierre Aquilon et Thierry Claerr, Turnhout, Brepols, 2010, p. 177-186.
- Van Praet, J. B. B., Notice sur Colard Mansion, libraire et imprimeur de la ville de Bruges en Flandre dans le quinzième siècle, Paris, De Bure Frères, 1829, 131 p. + 6 pl. [GB] [IA]
- Van Praet, J. B. B., Recherches sur Louis de Bruges, seigneur de la Gruthuyse; suivies de la notice des manuscrits qui lui ont appartenu, et dont la plus grande partie se conserve à la Bibliothèque du Roi, Paris, De Bure Frères, 1831, 352 p. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA: ex. 1, ex. 2]
-
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Michel, Henri, L'imprimeur Colard Mansion et le Boccace de la Bibliothèque d'Amiens, ouvrage accompagné de XI planches en phototypie, Paris, Picard (Société française de bibliographie, 11), 1925, 54 p. + 11 pl.
-
Manuscrits
- collection particulière, vi + 61 p., vers 1480: ms. Amsterdam, J. R. Ritman Library – Bibliotheca philosophica hermetica, 191; mis en vente par Les Enluminures.
- …
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Van Praet, J. B. B., Recherches sur Louis de Bruges, seigneur de la Gruthuyse; suivies de la notice des manuscrits qui lui ont appartenu, et dont la plus grande partie se conserve à la Bibliothèque du Roi, Paris, De Bure Frères, 1831, 352 p. (ici p. 94-103) [GB: ex. 1, ex. 2] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Colard Mansion, De la penitance d'Adam. Texte édité, présenté et annoté par Sylviane Messerli d'après les manuscrits Paris, BNF, fr. 1837 et Paris, BNF, Bibliothèque de l'Arsenal, ms. 5092, Paris, Champion (Classiques français du Moyen Âge, 178), 2016, 178 p.
Compte rendu: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 61:3, 2017, p. 532-534. [www]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Après 1479 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du Donatus spiritualis de Jean Gerson |
Incipit: | Cy commence un petit traittié intitulé le Donat espirituel que fist honnourable et discret maistre Jehan Jarson en son vivant docteur en sainte theologie et chancellier de Paris, translaté de iatin en françois et imprimé a Brugez par Colard Mansion, lequel contient en soy VIII parties… |
Explicit: | … Et comme les ramisseaux coppez des grosses branches sont mis et jettez ou feu, ainsi aprés ceste vie ne soyons comme fiens ostez du milieu de I'eglise et jettez ou feu de jehenne, et soient doncques nos cuers fichiez ou les vraies joyes sont, c'est en paradis. Amen. |
Manuscrits
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 3391, f. 358r-373v [⇛ Description]
Éditions anciennes
- Le donat espirituel
Bruges, Colart Mansion, [vers 1476-1481]
Éditions modernes
- Colombo Timelli, Maria, « Le Donat espirituel de Colard Mansion. Étude et édition », Memorie dell'Istituto lombardo - Accademia di scienze e lettere, Classe di lettere, scienze morali e storiche, 40:5, 1997, p. 257-297.
Traductions modernes
Études
-
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Génard, P., « Inventaire des manuscrits de Philippe de Hornes (1488) », Le bibliophile belge, 10, 1875, p. 21-30. (ici p. 25-26) [GB] [IA]
-
Titre: | |
Date: | 1477 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | Traduction du De consolatione Philosophiae de Boèce. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Bruges, Colard Mansion, 1477
- Paris, Antoine Vérard, 1494
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Dwyer, Richard A., Boethian Fictions. Narratives in the Medieval French Versions of the "Consolatio Philosophiae", Cambridge (MA), Medieval Academy of America (Medieval Academy of America Publications, 83), 1976, xi + 140 p.
-
Titre: | |
Date: | |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 424
Éditions anciennes
Éditions modernes
- La vie de saint Hubert, dite d'Hubert le Prevost, publiée d'après le Ms. Fr. 424 de la Bibliothèque nationale (XVe siecle) par Ferdinand Carel de Rooy, Zwolle, Tjeenk Willink, 1958.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Le livre de plusieurs demandes et responses faittes en amours (ms. Chantilly, inc.); Les adevineaux amoureux |
Date: | |
Langue: | Français |
Genre: | Devinette |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 654, f. 19 [⇛ Description]
- Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. V. 1, f. 63-95 [⇛ Description]
- …
Éditions anciennes
- Les adevineaux amoureux
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1480]
- Les adevineaux amoureux
[Bruges], [Colart Mansion], [vers 1480]
Éditions modernes
- Les joyeusetez, facecies et folastres imaginacions de Caresme Prenant, Gauthier Garguille, Guillot Goriu, Roger Bontemps, Turlupin, Tabarin, Arlequin, Moulinet, etc., Paris, Techener, [t. 11], 1831. [GB] [IA]
- Klein, Alexander, Die altfranzösischen Minnefragen. Erster Teil: Ausgabe der Texte und Geschichte der Gattung, Marburg a. L., Ebel (Marburger Beiträge zur romanischen Philologie, 1), 1911, [ix] + 359 p. [HT] [IA]
Édition antérieure:- Klein, Alexander, Die altfranzösischen Minnefragen. Ein Beitrag zur Geschichte des Streitgedichts und der Minnehöfe (Teildruck), Halle a. S., Karras, 1910, [iii] + 65 p. [IA]
- Amorous Games: A Critical Edition of Les adevineaux amoureux, [by] James Woodrow Hassell, Jr., Austin, University of Texas Press (Publications of the American Folklore Society. Bibliographical and Special Series, 24), 1974, xxxvii + 274 p.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1482 |
Commanditaire: | Philippe de Crevecoeur, seigneur d'Esquerdes († 1494) |
Langue: | Français |
Genre: | Fable |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du Dialogus creaturarum. |
Incipit: | Cy commence le traittié intitulé Le dyalogue des creatures, translaté de latin en françois par Colart Mansion, a Abeville, a la contemplacion de tres hault et tres puissant seigneur monseigneur Phelippe de Crevecuer, seigneur d'Esquerde et lieutenant du roy en Picardie. Si comme tesmoigne Ysidoire ou premier livre Du souverain bien, ou quart chappittre, disant que par la beaulté de Nature, Nostre Seigneur Dieu nous monstre aucune partie de sa beauté, laquelle touteffois ne se peut descripre ne entendre, affin que, par icelles mesmes traches, l'omme se retourne a Dieu… |
Explicit: | … Pense doncques dont tu viens et tu auras honte. Pense ou tu es et aussi en quelz perilz et tu ploureras, ou tu vas et de ce auras paour affin que tu puisses retourner en hault dont tu fus deboutez. Laquelle chose nous veulle donner cellui qui est sans fin et qui vit et regne par tous les siecles des siecles. |
Manuscrits
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2572, 188 f., fin XV
- localisation actuelle inconnue, 147 f., fin XV: ms. dit Boutourlin; vente Sotheby's, 3 déc. 2002; Librairie Henribert Tenschert, catalogue 40 (2012), n° 35
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Le "Dialogue des créatures", traduction par Colart Mansion (1482) du "Dialogus creaturarum" (XIVe siècle), éd. Pierre Ruelle, Bruxelles, Académie royale de Belgique, Classe des lettres et des sciences morales et politiques (Anciens auteurs belges, 8), 1985, 439 p.
Comptes rendus: Jacques Berlioz, dans Romania, 106, 1985, p. 273-285. — Kenneth Varty, dans French Studies, 40:4, 1986, p. 449. [www] DOI: 10.1093/fs/XL.4.449 — W. R. Laird, dans Speculum, 63:3, 1988, p. 717-719. [Jstor] DOI: 10.2307/2852688
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Mai 1484 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Version remaniée de la seconde version en prose de l'Ovide moralisé attribué à Chretien li Gois, auquel il rajoute les moralisations puisées dans le Reductorium morale de Pierre Bersuire (tout en croyant à tort les tirer de Thomas Waleys). |
Incipit: | Cy commence Ovide de Salmonnen son livre intitulé Metamorphose contenant XV livres particuliers moralisié par maistre Thomas Waleys docteur en theologie de l'ordre Sainct Dominique translaté et compilé par Colard Mansion en la noble ville de Bruges. Sainct Pol l'apostre a son disciple Thymotee ou IIII chapitre de son epistre escript: « Les hommes tournerent aucune fois leur oÿe de verité et se convertiront aux fables. » Ceste parolle puis induire au propos de ce livre… |
Explicit: | … affin que les lisans qui par aventure sont aussi de diverses condicions en prendent chascun selon sa faculté et entendement et en facent leur proufit comme firent les Brabançons du chesne dont est touchié ou prohesme de cest volume. Fait et imprimé en la noble ville de Bruges en Flandres par Colart Mansion citoyen de icelle ou mois de may l'an de grace M quatre cens IIIIXX et IIII. |
Manuscrits
Éditions anciennes
- La bible des poetes
[s. l.], Colart Mansion, 1484
- Cy commence Ovide de Salmonnen son livre intitulé Methamorphose, contenant XV livres particuliers moralisié par maistre Thomas Waleys, docteur en theologie de l'ordre sainct Dominique, translaté et compilé par Colard Mansion en la noble ville de Bruges
Bruges, Colart Mansion, mai 1484
- La bible des poetes methamorphoze. Nouuellement imprimé a Paris
Paris, Antoine Vérard, 1er mars 1493 (1494 n. st.)
- La bible des poetes methamorphoze. Nouuellement imprimé a Paris
Paris, [Pierre le Caron] pour Antoine Vérard, [entre le 8 mai 1498 et le 25 octobre 1499]
- La bible des poetes methamorphoze. Nouuellement imprimé a Paris
Paris, Antoine Vérard, [après 1503]
- La bible des poetes
Paris, [s. n.], 1520
- La bible des poetes methamorphoze. Nouuellement imprimé a Paris
Paris, Philippe Le Noir, 20 mai 1523
- La bible des poetes de Ovide Methamorphose. Translatee de latin en françoys. Nouvellement Imprimee a Paris
Paris, Philippe Le Noir, 20 mai 1531
- La bible des poetes de Ovide Methamorphose. Translatee de latin en françoys. Nouvellement Imprimee a Paris
Paris, Philippe Le Noir et Jean Petit, 20 mai 1531
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Bateman, J. Chimène, « The hybrid art of the compiler: text/image relations in the Ovide moralisé of Colard Mansion », Text/Image Relations in Late Medieval French Culture, éd. Rebecca Dixon et Rosalind Brown-Grant, Turnhout, Brepols, 2015, p. 143-164.
- Cerrito, Stefania, « À propos de la Bible des poëtes », Le moyen français, 69, 2011, p. 1-14. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.102358
- Cerrito, Stefania, « Colard Mansion relit les Métamorphoses. Une nouvelle version brugeoise de l'Ovide moralisé », Pour un nouveau répertoire des mises en prose. Romans, chansons de geste, autres genres, éd. Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari et Anne Schoysman, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge. Série Mises en prose, 3; Textes littéraires du Moyen Âge, 28), 2014, p. 85-100.
- Cerrito, Stefania, « L'Ovide moralisé à l'aube de la Renaissance. De la prose brugeoise à la Bible des poëtes », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 30, 2015, p. 197-219. DOI: 10.4000/crm.13889
- Henry, Albert, et Sylvie Lefèvre, « Ovide moralisé », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1093-1094.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Jung, Marc-René, « Ovide Metamorphose en prose (Bruges, vers 1475) », "A l'heure encore de mon escrire". Aspects de la littérature de Bourgogne sous Philippe le Bon et Charles le Téméraire, éd. Claude Thiry, Lettres romanes, numéro spécial, 1997, p. 99-115.
- Moisan, Jean-Claude, et Sabrina Vervacke, « Les Métamorphoses d'Ovide et le monde de l'imprimé: la Bible des poëtes, Bruges, Colard Mansion, 1484 », Lectures d'Ovide, publiées à la mémoire de Jean-Pierre Néraudau, éd. Emmanuel Bury, Paris, Les Belles Lettres, 2003, p. 217-237.
- Vervacke, Sabrina, Forme et fonction des traductions moralisées des Métamorphoses d'Ovide: Le De formis figurisque deorum de Pierre Bersuire (Avignon, 1342), Préface de la Bible des poëtes (Bruges, Colart Mansion, 1484), thèse de doctorat, Université Laval, Québec, 1999.
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 582, no 5977)
- Carnes, Pack, Fable Scholarship: An Annotated Bibliography, New York, Garland (Garland Folklore Bibliographies, 8; Garland Reference Library of the Humanities, 367), 1985, 382 p.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 847, nos 7740-7741)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
|
|