logo arlima

Boec van Cato

Version néerlandaise des Disticha Catonis

Bibliographie

Titre:De boec van Catone (éd. Vander Meersch); Boec van Cato; Boek van Cato
Date:XIIIe siècle
Langue:Néerlandais
Genre: 
Forme: 
Contenu:Traduction des Disticha Catonis.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • De boec van Catone, een dietsch leerdicht, uit het latyn, naer een handschrift van het einde der XIIIe eeuw, [éd. D.-J. Vander Meersch], Gent, Annoot-Braeckman (Maetschappy der Vlaemsche Bibliophileń, 2e s., 8), 1846, 96 p. [GB] [IA]
  • Corpus van middelnederlandse teksten: tot en met het jaar 1300. Reeks II, Literaire handschriften. Deel 1, Fragmenten, uitgegeven door Maurits Gysseling; m.m.v. en van woordindices voorzien door Willy Pijnenburg, 's-Gravenhage, Nijhoff, 1980.
    Édition d'après de l'« Enaamse codex ».
Traductions modernes
Études
  • Janssens, Jozef, Spiegel van de middeleeuwen in woord en beeld, Uitgeverij Davidsfonds, 2011.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/11136


Voir aussi:
> Wikidata: Q114196406
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 octobre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X