|
Les XXXII folies
Titre: | Les XXXII folies (ms. Cambridge) |
Date: | XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers décasyllabiques à rimes plates: 32 vers dans le ms. de Cambridge, 35 vers dans le ms. Florence |
Contenu: | |
Incipit: | Ke nul ben ne set, ne nul ne veut aprendre ke mut acreyt e n'ad dunt rendre, ke taunt dune, ke rient ne retent, ke tut dis promette e puis ne done rient… |
Explicit: | … ke mut enprent ne ren ne acheve, ke saunz dreyt e reysun sun ami greve, ke trop fet de mal e ne se repent, ke ben ad fet e puis se repent. |
Remaniements: | Version des XXXII folies reprise dans les Enseignements Trebor de Robert de Ho |
Manuscrits
- Cambridge, University Library, Gg.1.1, f. 629rb [⇛ Description]
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. XVIII dextr. 7
- London, British Library, Arundel, 507, f. 99v
Version longue.
- London, British Library, Harley, 957
- London, British Library, Harley, 4677
- Oxford, Bodleian Library, Selden Supra 74, f. 59vb [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387, vii + 444 p. (ici t. 2, p. 372-374) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Édition d'après le ms. de Harley 4677.
- Reliquiae Antiquae. Scraps from Ancient Manuscripts, Illustrating Chiefly Early English Literature and the English Language. Edited by Thomas Wright and James Orchard Halliwell, London, John Russell Smith, 1845, 2 t., iv + 327, iv + 287 p. (ici t. 1, p. 236) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Édition d'après le ms. de Cambridge.
- Romanische Inedita auf italiänischen Bibliotheken gesammelt von Paul Heyse, Berlin, Hertz, 1856, xii + 175 p. (ici p. 73-76) [GB] [IA]
Édition d'après le ms. de Florence.
- Meyer, Paul, « Bribes de littérature anglo-normande », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 7, 1866, p. 37-57. (ici p. 55-57) [GB] [HT] [IA]
Édition de la version longue du ms. de Arundel.
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 70 et 328) [IA]
Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 avril 2018
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|