Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Guillaume de Berneville

Biographie

Chanoine, possiblement originaire de Barnwell selon Levi et Legge

Bibliographie

  1. De saint Gires

    Titre:De saint Gires; La vie de saint Gilles
    Date:Vers 1170
    Dédicataire:« Sun cher seignur »
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:3794 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Version de la vie de saint Gilles.
    Incipit:D'un dulz escrit orrez la sume:
    dirrai la vie d'un seint home
    ki pur amur sun cher seigneur
    out feim e freit e grant labur…
    Explicit:… ço est enfern; gardez vus i:
    iloc n'avra fors plur e cri.
    Deus nus desfent ke nus n'entrum!
    Amen dites tut envirun.
    Traductions:John Lydgate, Life of Saint Giles
    Manuscrits
    1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Conventi soppressi, 99, f. 111-145 [⇛ Description]
    2. London, British Library, Harley, 912, f. 183v-184r
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • La vie de saint Gilles de Guillaume de Berneville, poème du XIIe siècle publié d'après le manuscrit unique de Florence par Gaston Paris et Alphonse Bos, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1881, [iv] + cxvi + 191 p. [Gallica] [GB] [IA]
      Comptes rendus: A. Mussafia, dans Romania, 11, 1882, p. 594-598. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — Johan Vising, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 4, 1883, col. 310-312. [GB] [HT] [IA]
    • Brandin, Louis, « Un fragment de la Vie de saint Gilles en vers français », Romania, 33, 1904, p. 94-98. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1904.5333
      Édition du fragment de Londres.
    • Guillaume de Berneville, La vie de saint Gilles. Texte du XIIe siècle, publié d'après le manuscrit de la Bibliothèque Laurentienne de Florence. Édition bilingue traduite, présentée et annotée par Françoise Laurent, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 6), 2003, lxiv + 309 p.
      Comptes rendus: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 108, 2004, p. 539-576. — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 280-284. — Takeshi Matsumura, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:1, 2005, p. 156-157.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Verse Saints' Lives Written in the French of England, translated by Delbert W. Russell, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 431; French of England Translation Series, 5), 2012, xviii + 230 p.
    • en français:
      • Laurent 2003 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Chocheyras, Jacques, « La Vie de saint Gilles et le trafic maritime à l'époque du Tristan de Béroul », Romania, 113, 1992-1995, p. 383-400. DOI: 10.3406/roma.1992.7170
    • Desmond, Morgan Joseph, The Concept of Narrative among Twelfth-Century Vernacular Hagiographers: A Comparison of the "Vie de sainte Marguerite", the "Vie de saint Gilles", and the "Vie de sainte Osith" with their Latin Sources, Ph. D. dissertation, University of Wisconsin, Madison, 1978.
    • Gaiffier, B. de, « La légende de Charlemagne, le péché de l'empereur et son pardon », Recueil de travaux offerts à M. Clovis Brunel par ses amis, collègues et élèves, Paris, Société de l'École des chartes (Mémoires et Documents, 12), 1955, t. 1, p. 496-503.
    • Gnädinger, Louise, Eremitica: Studien zur altfranzösischen Heiligenvita des 12. und 13. Jahrhunderts, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 130), 1972, viii + 438 p.
      Comptes rendus: M. Bambeck, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 90, 1974, p. 306-312. [DZ] — M. D. Legge, dans Medium Ævum, 43, 1974, p. 61-63. — Lester K. Little, dans Speculum, 50:3, 1975, p. 493-494. * [Jstor] — P. Ménard, dans Romance Philology, 29, 1975-1976, p. 545-547. — A. Vauchez, dans Studi medievali, 15, 1974, p. 918-920.
    • Johnson, Phyllis, et Brigitte Cazelles, Le Vain Siècle Guerpir: A Literary Approach to Sainthood Through Old French Hagiography of the 12th Century, Chapel Hill, University of North Carolina Press (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 205), 1979, 321 p.
      Comptes rendus: A. Gier, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 96, 1980, p. 405-407. — M. Thiry-Stassin, dans Le Moyen Âge, 88, 1982, p. 360-361. — K. D. Uitti, dans The Modern Language Review, 76, 1981, p. 458-460. — R. Vermette, dans Speculum, 56, 1981, p. 144-147.
    • Jones, E.-C., Saint Gilles. Essai d'histoire littéraire, Paris, Champion, 1914, [vii] + 152 p. [IA]
    • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Guillaume de Berneville », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 608-609.
      Réimpression:
      • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
    • Laurent, Françoise, « Le thème descriptif de l'embarquement dans le Roman de Brut de Wace et la Vie de saint Gilles de Guillaume de Berneville », Mondes marins du Moyen Âge, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 52), 2006, p. 243-258. [openedition.org] DOI du recueil: 10.4000/books.pup.3814
      Compte rendu du recueil: Menegaldo, Silvère, « César "d'ire enflamez et espris" (v. 1696) dans le Roman de Jules César de Jean de Thuin », Cahiers de recherches médiévales, 13 spécial, 2006, p. 59-76. DOI: 10.4000/crm.848
    • Legge, M. Dominica, Anglo-Norman in the Cloisters. The Influence of the Orders upon Anglo-Norman Literature, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1950, vii + 147 p. (ici p. 58-61)
      Compte rendu: Grace Frank, dans Speculum, 26:1, 1951, p. 172-173. DOI: 10.2307/2852102
    • Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p. (ici p. 254-257)
      Compte rendu: Ruth J. Dean, dans Speculum, 40:1, 1965, p. 148-151. DOI: 10.2307/2856487
    • Legge, M. Dominica, « Les origines de l'anglo-normand littéraire », Revue de linguistique romane, 31, 1967, p. 44-54. [www] [www] DOI: 10.5169/seals-399395
    • Lejeune, Rita, « Le péché de Charlemagne et la Chanson de Roland », Studia philologica. Homenaje ofrecido a Damaso Alonso por sus amigos y discípulos con ocasión de su 60o aniversario, Madrid, Gredos, t. 2, 1961, p. 339-371.
    • Levi, Ezio, « Troveri ed abbazie », Archivio storico italiano, 83, 1925, p. 66.
    • Lewes, Ulle Erika, The Life in the Forest: The Influence of the Saint Giles Legend on the Courtly Tristan Story, Chattanooga, Tristania Monographs, 1978, 80 p.
    • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 352) [GB] [IA]
    • Osterhage, G., « Anklänge an die germanische Mythologie in der altfranzösischen Karlssage. III. Aiol, Elie, Fierabras, Guillaume d'Orange », Zeitschrift für romanische Philologie, 11, 1887, p. 327-344. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Rembry, Ernest, Saint Gilles: sa vie, ses reliques, son culte en Belgique et dans le Nord de la France. Essai d'hagiographie, Bruges, Gailliard, 1881-1882, 2 t. [IA: t. 1, t. 2]
    • Sayers, William, « A critical appraisal of sailing scenes in new editions of Le conte de Floire et Blanchefleur, La vie de saint Gilles, Le roman de Tristan and the Folies Tristan », Nottingham French Studies, 45:2, 2006, p. 86-103. DOI: 10.3366/nfs.2006-2.008
    • Schenck, Mary Jane, « Image, text, life: La vie de saint Gilles and Charlemagne », "Moult a sans et vallour". Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler, éd. Monica L. Wright, Norris J. Lacy et Rupert T. Pickens, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 378), 2012, p. 335-354.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 306, nos 3280-3283)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 293, no 529)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. [Muse] DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [www] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 110) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 149, no 1550, p. 278; no 2972, t. 2; p. 584, nos 5723 et 5727)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 43, no 15) [IA]
    Compte rendu: Henri Lemaître, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 84, 1923, p. 195-196. [persee.fr] [Gallica]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 11 novembre 2021