logo arlima

La cronique de Ysodore

Version française de la Chronica d'Isidore de Séville

Bibliographie

Titre:La cronique de Ysodore (ms.)
Date:Vers 1310
Langue:Français
Genre:Chronique
Forme:Prose
Contenu:Traduction de la Chronica d'Isidore de Séville
Incipit:Secont ce que nouz dit et raconte phylosofo tout home naturalment…
Explicit:… a chascun qui de cest monde passe, le monde est finé pour lui. Ci se finist la cronique de Ysodore, la est escripte en vulgal fransoiz.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 688, f. 1 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • L'ystoire de li Normant, et la Chronique de Robert Viscart, par Aimé, moine du Mont-Cassin; publiées pour la première fois, d'après un manuscrit françois inédit du XIIIe siècle, appartenant à la Bibliothèque royale, pour la Société de l'histoire de France, par M. Champollion-Figeac, Paris, Renouard, 1835, viii + cvii + 371 p. (ici p. v-vi) [GB] [IA]
    Transcription du prologue, du début et de la fin du texte.
  • Moreau, Nathalie, Le manuscrit Bibl. nat. de France, fr. 688 et son traducteur: édition de la "Chronique universelle" et de l'"Histoire romaine", diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 2001. [chartes.psl.eu]
    Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 2003, p. 127-133. — Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB/XXVIII/1335.
    Édition intégrale.
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/2167


Voir aussi:
> Wikidata: Q131935613
> IRHT: Jonas: oeuvre/5310
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Jean-Loup Ringenbach et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 février 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon