|
Jean d'Anneux
Johannes de Annosis
Actif dans la première moitié du XIVe siècle
Docteur en théologie et régent à Paris. En 1326, il est curé de Saint-Amand-en-Pevèle (diocèse de Tournai) et, vers 1328, il est employé à la Curie d'Avignon.
Généralités
- Hasenohr, Geneviève, « Jean d'Anneux », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 743.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Langlois, Charles-Victor, « Jean d'Anneux, clerc séculier et moraliste », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 35, 1921, p. 455-462. [IA]
- Stracke, Susanne, « Johannes de Annosis (von Anneux) », Biographisch-bibliographisches Kirchenlexikon, Nordhausen, Bautz, t. 3, 1992, col. 258-260.
-
Titre: | |
Date: | 1328 |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
- Oxford, Bodleian Library, Bodley, 52, f. 179r-202r
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
- Praha, Archiv der Staatskanzlei, ??
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Entre 1320 et 1329 (Berges) |
Dédicataire: | Guillaume, comte de Hainaut |
Langue: | Français |
Genre: | Miroir des princes |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | Incipit quidam tractatus de regimine principum, quel compilavit magister Johannes de Annosis, doctor sacre theologie, curatus Sancti Amandi in Papula, missus pro epistola domino comiti Hanonie Guillelmo bone memorie, quorum animabus omnipotens Deus parcat. A tous prinches poissans en tiere, Jehans d'Anneus, entre les mestres de divinité li menres, desire vo salut ou chiel et sagement vo peule gouvrener en tierre, ensi que li rois Salemons pour lui le pria et Dieus boinnement li ottria… |
Explicit: | … si qu'il ne pueent leur eglises amender, qui bien besoing en auroient, ne rechevoir tant de personnes qu'il soloient, ne donner as povres ensi qu'il deveroient. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2059, f. 211r-223v [⇛ Description]
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Berges, Wilhelm, Die Fürstenspiegel des hohen und späten Mittelalters, Leipzig, Hiersemann (Schriften des Reichinstituts für ältere deutsche Geschichtskunde [Monumenta Germaniae historica], 2), 1938, xv + 364 p.
- Deparis, C., « Les menus enseignements d'un manuscrit hainuyer (Ars. 2059) », Mélanges Willy Bal, Louvain, 1984.
- Lefèvre, Sylvie, « Information des Princes », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 713.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Martin, Henry, « La diatribe de Jean d'Anneux », Mélanges offerts à M. Émile Picot, membre de l'Institut, par ses amis et élèves, Paris, Damascène Morgand, 1913, t. 2, p. 227-240. [IA: t. 1, t. 2]
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1969
- Roy, Bruno, « Évrart de Conty et la cantillation des romans », Cy nous dient... Dialogue avec quelques auteurs médiévaux, Orléans, Paradigme (Medievalia, 28), 1999, p. 13-24.
-
Titre: | |
Date: | XIVe siècle |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | Sermon |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 8 octobre 2016
|
|