logo arlima

Josse Bade

Josse Badius Ascensius | Jodocus Badius

Biographie

Né en 1462 — Mort en 1535

Après avoir enseigné le grec et le latin à Lyon et à Paris, vers 1500, il fonde à Paris une imprimerie prospère. Il compose lui-même quelques œuvres.

Bibliographie

Bibliographie
  • Renouard, Philippe, Bibliographie des impressions et des œuvres de Josse Badius Ascensius, imprimeur et humaniste, 1462-1535. Avec une notice biographique et 44 reproductions en fac-simile, Paris, Paul et Guillemin, 1908, 3 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Réimpression:
    • New York, Franklin, 1967
Recueils
  • Préfaces de Josse Bade. Traduction, introduction, notes et index par Maurice Lebel, Louvain, Peeters, 1988, 237 p.
Généralités
  • Diu, Isabelle, « Medium typographicum et respublica literaria: le rôle de Josse Bade dans le monde de l'édition humaniste », École pratique des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques. Vol. VI: Histoire et civilisation du livre, 24, Le livre et l'historien, Genève, Droz, 1997, p. 111-124.
  • Hoyois, Em., « Notice sur Josse Bade », Mémoires et publications de la Société des sciences, des arts et des lettres du Hainaut, 2, 1841-1842, p. 195-216. [GB] [HT] [IA]
  • Wadsworth, James B., Lyons 1473-1503: The Beginnings of Cosmopolitanism, Cambridge, Mediaeval Academy of America (The Mediaeval Academy of America Publications, 73), 1962, xiii + 211 p. [IA]
  1. Navicula stultarum mulierum

    Titre:Navicula stultarum mulierum; Stultifera naves
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prosimètre
    Contenu:Œuvre s'inspirant du Narrenschiff de Sebastian Brant.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Traductions:Jean Drouin, La nef des folles (français)
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Paris, Thielmann Kerver pour les frères Marneff, 1501
    2. Straßburg, J. Pruß, 1502
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
      • La nef des folles. Stultiferae naves de Josse Bade, présentée par Charles Bené; traduite et annotée par Odette Sauvage, Grenoble, Université des langues et lettres (Publications de l'Université des langues et lettres de Grenoble, 4), 1979, 128 p.
        Traduction accompagnée d'un facsimilé de l'édition publiée à Paris en 1500.
      • Josse Bade, La nef des folles. Illustrations de Robert Beltz gravées sur bois par Guy Descouens; traduite du latin par Adolphe Koch, Souffelweyersheim, Beltz, 1980, xix + 117 p. + 47 f.
        Traduction accompagnée d'un facsimilé de l'édition publiée à Strasbourg en 1502.
    Études
    • Dauvois, Nathalie, « Voices on the page: Brant, Locher, Badius polyphonic dialogues and performance in early Latin editions », Le moyen français, 81, 2017, p. 75-105.
    • Duhl, Olga Anna, « Vernacular translation and the sins of the tongue: from Brant's Stultifera navis (1494) to Droyn's La nef des folles (c. 1498) », Essays in Honor of Edelgard E. DuBruck, éd. Barbara I. Gusick et Edelgard E. DuBruck, Fifteenth-Century Studies, 32, 2007, p. 53-67.
    • Frick, Julia, « Vom Marktwert eines Klassikers. Navis stultifera (Paris 1505): Eine kommentierte Adaptation von Sebastian Brants Narrenschiff durch Josse Bade (Iodocus Badius Ascensius) », Sebastian Brant (1457-1521). Europäisches Wissen in der Hand eines Intellektuellen der Frühen Neuzeit, éd. Peter Andersen et Nikolaus Henkel, Berlin et Boston, de Gruyter (Kulturtopographie des alemannischen Raums, 13), 2023, p. 267-304. [IA] DOI du recueil: 10.1515/9783111040615
    • Pompen, Aurelius, The English Versions of "The Ship of Fools." A Contribution to the History of the Early French Renaissance in England, London, Longmans, Green and Co., 1925, xiv + 345 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Pompen, Aurelius, The English Versions of "The Ship of Fools." A Contribution to the History of the Early French Renaissance in England, New York, Octagon Books, 1967, xiv + 345 p. [IA]
  2. Vita Thomae a Kempis

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Vie de Thomas à Kempis
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Paris, A. de Marneff, 1500.
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
      • La nef des folles. Stultiferae naves de Josse Bade, présentée par Charles Bené; traduite et annotée par Odette Sauvage, Grenoble, Université des langues et lettres (Publications de l'Université des langues et lettres de Grenoble, 4), 1979, 128 p.
        Traduction accompagnée d'un facsimilé de l'édition publiée à Paris en 1500.
    Études
  3. Commentaire du De disciplina scholarium

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Commentaire du Disciplina scholarium.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Permalien: https://arlima.net/no/1540


Voir aussi:
> Wikidata: Q942766
> IRHT: Jonas: intervenant/2701
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 mai 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X