|
La male honte (version II)
Version française du fabliau de la Male honte
Auteur: | « Hues de Cambrai » (Huon le Roi de Cambrai) selon le ms. A |
Titre: | La male honte (ms. A, expl.; inc. [main postérieure]; ms. B; ms. C, inc.); De male honte (ms. F, inc.) |
Date: | Avant le milieu du XIIe siècle (Noomen et van den Boogaard 1990: 88) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers |
Contenu: | |
Incipit (ms. A): | Hues de Cambrai conte et dist, qui de ceste oevre rime fist, qu'en l'eveschié de Cantorbile ot un Englés a une vile… |
Incipit (ms. B): | En Engleterre fu manans I vilains riches et poissans… |
Incipit (ms. C): | Saignor, vos qui honte cremez… |
Explicit: | … mes ainz que li anz fust passez ot li rois de la honte assez; sanz la male ot il trop de honte, et chascun jor li croist et monte. |
Manuscrits
- Bern, Burgerbibliothek, 354, f. 45va-47rb (C) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 233ra-vb (A) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12603, f. 278rb-279rb (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
- Fabliaux et contes de poëtes françois des XII, XIII, XIV et XVes siécles, tirés des meilleurs auteurs, éd. Étienne Barbazan, Paris, Vincent (t. 1); Amsterdam, Arkstée et Merkus (t. 2-3), 1756, 3 t., lx + 306, iv + 360, viii + 316 p. (ici t. 2, p. 70-78) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
Éditions modernes
Voir l'édition Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1990.
Traductions modernes
Voir l'édition Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1990.
- en espagnol:
- Huon le Roi, Obras completas. Estudio, anotaciones y traducción de M. Gloria Ríos Guardiola, Murcia, Editum, 2011, 313 p. ISBN: 9788483716120
- en français:
- Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 4, p. 159) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]Éditions antérieures:- Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
- Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
Extrait.
- Les fabliaux: 122 fabliaux, textes et traductions [par] Geneviève et René Metais, Paris, F.P. Éditions, 1994, 2 t., ix + 314, 274 p. (ici t. 1, p. 34-36)
- Dufournet 1998 (voir sous Éditions modernes)
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
- Dufournet 2010 (voir sous Éditions modernes)
- Pierreville, Eugène et Grüber 2024 (voir sous Éditions modernes)
- en occitan:
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. poetes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, Mamert Patisson, 1581, [viii] + 211 p. (ici p. 181-182) [GB] [IA]
Réimpression:- Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. Poëtes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, David Le Clerc et Jean de Heuqueville, 1610. [GB] [IA]
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|