|
Le dit de franc Gonthier
Titre: | Combien est heureuse la vie de celuy qui fait sa demeure aux champs, par Philippe de Vitrac, évesque de Meaux, vulgairement appellé « Les dicts de Franc Gontier, » du nom du païsan qui en est le sujet (éd. Montaiglon et Rothschild) |
Date: | XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Dit |
Forme: | 4 huitains de vers décasyllabiques rimant ababbcbc (32 vers) |
Contenu: | |
Incipit: | Soubz feuille vert, sur herbe delitable les ru bruiant et rez clere fontaine, trouvay fichee une borde portable. Ilec mengeoit Gontier o dame Helayne… |
Explicit: | … et c'est assez. De tombel n'avons cure. » Lors je dy: « Las! serf de court ne vault maille, mais Franc Gontier vault en or jame pure. » |
Traductions: | Nicolas de Clamanges, De felicitate vitae rusticae (latin) |
Voir aussi: | Pierre d'Ailly, Les contredictz de Franc Gontier |
Manuscrits
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton, 674 [⇛ Description]
Ms. du Cardinal de Rohan. Contient les Dits de Franc Gonthier au f. 22v.
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. IV. 3, f. 134v-135r [⇛ Description]
Éditions anciennes
- [Dit de Franc-Gontier] . Latinum super eodem N. de Clamengiis. Sequitur contrarium seu materia contraria prime. Petrus de Aliaco, episcopus Cameracesi [Le Contredit de Franc-Gontier.] Latinum super eodem N. de Clamengiis
[Paris], [Guy Marchant], 4 septembre 1490
- Libro llamado Menosprecio de corte y Alabança aldea, compuesto por el illustre señor don Antonio de Guevara, obispo de Mondoñedo, predicador, y chronista, y del consejo de su Magestad. De nouveau mis en françois par L. T. L. auquel avons adjousté l'italien, pour l'utilité et soulagement de ceux qui prennent plaisir aux vulgaires qui sont aujourd'huy les plus en estime. Pour plus grand enrichissement de cest œuvre, y ont esté adjoustés les vers françois des evesques de Meaux et de Cambray, et les latins de N. de Clemenges docteur en theologie, sur la grande disparité de la vie rustique avec celle de cour.
[Genève], Jean de Tournes, 10 mai 1591 (ici p. 544-545)
- Marchand, Prosper, Dictionnaire historique, ou mémoires critiques et littéraires, concernant la vie et les ouvrages de divers personnages distingués, particulièrement dans la République des Lettres, La Haye, De Hondt, 1758-1759, 2 t. (ici t. 2, p. 305) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Éditions modernes
- Les œuvres de Philippe de Vitry, éd. P. Tarbé, Reims, Regnier (Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle, 8), 1850, xxxiv + 187 p. (ici p. 140) [GB] [IA]
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1978
- Recueil de poésies françoises des XVe et XVIe siècles, morales, facétieuses, historiques, réunies et annotées par Anatole de Montaiglon [et James de Rothschild (t. 10-13)], Paris, Jannet [puis Daffis], 1855-1878, 13 t. (ici t. 10, p. 198 et 200) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8, t. 9, t. 10, t. 11, t. 12, t. 13]
Reprise du texte publié par P. Marchand.
- Piaget, Arthur, « Le Chapel des fleurs de lis par Philippe de Vitri », Romania, 27, 1898, p. 55-92. (ici p. 63-64) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1898.5528
- Brunelli, Giuseppe A., « Villon e il vescovo d'Ailly », Francia, 13, 1975, p. 1-16.
- Bliggenstorfer, Susanna, Eustache Deschamps: aspects poétiques et satiriques, Tübingen et Basel, Francke (Romanica Helvetica, 125), 2005, xvi + 327 p. (ici p. 305)
Compte rendu: Philipp Jeserich, dans Romanistisches Jahrbuch, 57, 2006, p. 296-301 Reprise de l'édition Piaget.
Traductions modernes
Études
- Hauréau, Barthélémy, ??, Mémoires de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 30:2, p. 51.
- Hüe, Denis, « Le berger à la fin du Moyen Âge. Remarques sur une figure trifonctionnelle », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros, Denis Hüe, Joël Grisward et Didier Lechat, Orléans, Paradigme (Medievalia, 58), 2006, p. 117-138.
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|