|
Pierre Crapillet
Mort à Dijon en 1460
Recueils
- Pierre Crapillet, recteur de l'Hôpital du Saint-Esprit de Dijon, "Cur Deus homo" d'Anselme de Canterbury et le "De Arrha Animae" d'Hugues de Saint-Victor traduits pour Philippe le bon. Textes établis et présentés par Robert Bultot et Geneviève Hasenohr, Louvain-la-Neuve, U.C.L. Publications de l'Institut d'études médiévales (Textes, études, congrès, 6), 1984, 459 p. + IX p. de pl.
Généralités
- Bultot, Robert, « Un traducteur de Philippe le Bon méconnu: Pierre Crapillet d'Antoire († 1460) », Publications du Centre européen d'études bourguignonnes, 31, 1991, p. 183-188. [DOI: 10.1484/j.pceeb.2.302277]
- Hasenohr, Geneviève, « Pierre Crapillet », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1169-1170.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
-
Manuscrits
- Bruxelles, KBR, 10500-10501, f. 2r-108r [⇛ Description]
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 129, f. 1r-100v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Pierre Crapillet, recteur de l'Hôpital du Saint-Esprit de Dijon, "Cur Deus homo" d'Anselme de Canterbury et le "De Arrha Animae" d'Hugues de Saint-Victor traduits pour Philippe le bon. Textes établis et présentés par Robert Bultot et Geneviève Hasenohr, Louvain-la-Neuve, U.C.L. Publications de l'Institut d'études médiévales (Textes, études, congrès, 6), 1984, 459 p. + IX p. de pl.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Les meditacions Hugue de Saint Victor appellés les Erres de l'ame (ms. Valenciennes, inc.) |
Date: | |
Dédicataire: | Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396-1467) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du De arrha animae d'Hugues de Saint-Victor. |
Incipit: | Le tiers livre. Aprés ce que Anselme bien eureulx nous ait bien et souffisaument instruit en la congnoissance pourquoy Dieu… |
Explicit: | … forte de tout mon vouloir et puissance en priant a Dieu que ainsi soit et par lui outroyé nous soit. Amen. Jhesus. Maria. Mementote mei in eternum. Amen. |
Manuscrits
- Bruxelles, KBR, 10500-10501, f. 108r-154v [⇛ Description]
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 129, f. 100v-106v et 107r-147v [⇛ Description]
- Valenciennes, Bibliothèque municipale, 239, f. 53v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Pierre Crapillet, recteur de l'Hôpital du Saint-Esprit de Dijon, "Cur Deus homo" d'Anselme de Canterbury et le "De Arrha Animae" d'Hugues de Saint-Victor traduits pour Philippe le bon. Textes établis et présentés par Robert Bultot et Geneviève Hasenohr, Louvain-la-Neuve, U.C.L. Publications de l'Institut d'études médiévales (Textes, études, congrès, 6), 1984, 459 p. + IX p. de pl.
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Leurquin, Anne-Françoise, et Marie-Laure Savoye, éd., Jonas: répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d’oc et d’oïl, Paris, Institut de recherche et d'histoire des textes, Centre national de la recherche scientifique, 1998-. [http://jonas.irht.cnrs.fr/intervenant/749]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 septembre 2021
|
|