Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / français

Cote:12786
Ancienne cote:Supplément français, 319

Gallica

Contenu

  • I.
    1. (f. 1ra-24va) [Tibaut], Li romanz de la poire
      Incipit:[A]mours, qui par A se commence,
      a contre moi doné sentence…
      Explicit:… touz jorz li romanz de la poire,
      qui des amanz a dist la poire.
      Bien devroit amer par amors
      qui de cest romanz set les tors.
    2. (f. 24va-30vb) Li livres des pierres [= Le lapidaire du roi Philippe], incomplet de la fin
      Incipit:[P]our l'amor le roi Phelippe de France, que Dex ait en sa garde, c'est li livres des pierres.
      Cil qui cest livre pourchaça cercha mainte adaie…
      Explicit:… les noms de XII pierres precieuses mes encor en i a V qui vie [la fin manque]
    3. (f. 31r-42v) [Richard de Fournival], Li bestiaires [= Le bestiaire d'amour en prose]
      Incipit:Cest damoisele est memoire. [légende de la première miniature non exécutée]
      [T]outes genz desirent par nature asavoir, mais pour ce que nus ne puet tout savoir…
      Explicit:… pour ce que nule force de parole ne me pourroit ver vous valoir, si ne vous requier nule riens fors merci.
      Explicit li bestiaires.
    4. (f. 42v) Son poitevin, chanson
      Incipit:Son poitevin.
      [P]uis qu'en moi a recouree seignorie…
      Explicit:… amer ne meilleur obeir.
    5. (f. 43ra-74rb) Guillaume de Lorris, Le roman de la rose
      Incipit:Ci commence li romanz de la rose.
      [M]aintes genz cuident que en songe
      n'ait se fable non et mençonge…
      Explicit:… se je par vostre bienvoillance
      que je n'ai mes aillors fiance
      [le texte original s'interrompt ici]
    6. (f. 74rb-75ra) [Conclusion anonyme]
      Incipit:[le texte reprend ici le fil du roman inachevé]
      ne reconfort nul qui m'aïst.
      Ha! biau douz cuers qui vos veist…
      Explicit:… droit ala tor tout belement
      s'an revont tout celeement.
    7. (f. 76ra-82rb) Motets, sans notation musicale
      Incipit: 
      Explicit: 
    8. (f. 82va-83ra) Propheties que Ezechiel li prophetes fist
      Incipit:[C]i comencent les propheties que Ezechiel li prophetes fist.
      [S]e li jorz de Noel afiert au diemenche, yvers est bons mes il est ventex…
      Explicit:… touz les blez qui seront trop chier dedenz l'an dou lundi et s'an soies certains.
    9. (f. 83ra-84vb) Li songe
      Incipit:Ce sont li songe.
      [Q]ui voit en songes oisiax combatre a soi tançons senefient…
      Explicit:… Qui songe peeschier travail li sourt.
    10. (f. 84vb-87va) Nicholes, L'ordre d'amors
      Incipit:Ci commence l'ordre d'amors.
      [C]hascuns i a s'amiete,
      chascune i a son ami…
      Explicit:… vit et regna et regnera
      per omnia secula seculorum! Amen.
    11. (f. 87vb-90vb) La Trinitez Nostre Dame, triple prière à la Vierge
      1. (f. 87vb-88ra) Première prière
        Incipit:Ici commence la Trinitez Nostre Dame.
        [A]idiez Dieus et sainte Trinitez,
        une foiz une majetez…
        Explicit:… biax sire Dex, tu lor pardone
        et la joie sanz fin lor done.
        AMEN.
      2. (f. 88ra-vb) Deuxième prière
        Incipit:[D]ouce dame sainte Marie,
        qui mere estes Dieu et amie…
        Explicit:… et touz nos meffaiz nos pardoint
        et la joie sanz fin nos doint.
      3. (f. 88vb-90vb) Troisième prière
        Incipit:[G]lorieuse virge pucele
        royne dou ciel bone et bele…
        Explicit:… quant nos ames dou cors partiront
        et de cest siecle fineront.
        AMEN.
    12. (f. 90vb-92ra) Les IX joies Nostre Dame
      Incipit:Ici commencent les IX joies Nostre Dame.
      [R]oyne de pitié Marie
      en cui deitez pure et clere…
      Explicit:… Amen. Diex nos doint pardon
      et veraie confession.
    13. (f. 92ra-vb) [Rutebeuf, Aristotle]
      Incipit:[A]ristotes a Alixandre
      enseigne son tens a despendre…
      Explicit:… a Dieu te commant qui te gart
      pren bien a tes choses regart.
    14. (f. 92vb-98va) [Le lunaire de Salomon]
      Incipit:[S]alemons qui la seignorie
      ot de science et de clergie…
      Explicit:… que est bon a faire et a laissier
      que tenir et que commencier.
    15. (f. 99r) [Texte lyrique en prose française, d'une encre très pâle et difficile à lire]
      Incipit: 
      Explicit: 
  • II.
    1. (f. 100) Fragment de censier

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:I. Fin du XIIIe ou début du XIVe siècle; II. XVIe siècle
Nombre de feuillets:98
Foliotation:1-100 (2 f. manquent entre les f. 30 et 31)
Format:278 × 185 mm
Support:Parchemin
Reliure:Demi-reliure
Mise en page:2 colonnes de 35 lignes; longues lignes aux f. 31-42
Décoration:Espaces ménagés pour de grandes initiales jamais peintes; aux f. 31r et suiv., chaque espace est accompagné d'une légende à l'encre rouge
Notes: 

Possesseurs

Bibliographie

  • Brakelmann, Julius, « Verlorene Handschriften », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 11, 1870, p. 94-108. (ici p. 104-108) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Schwan, Eduard, Die altfranzösische Liederhandschriften, ihr Verhältnis, ihre Entstehung und ihre Bestimmung, eine litterarhistorische Untersuchung, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1886, viii + 275 p. (ici ms. k) [GB] [IA]
  • Omont, Henri, et C. Couderc, Bibliothèque nationale. Catalogue général des manuscrits français. Ancien supplément français II: Nos 9561-13090 du fonds français, Paris, Leroux, 1896, xii + 637 p. (ici p. 592-593, no 12786) [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Langlois, Ernest, Les manuscrits du "Roman de la Rose". Description et classement, Lille, Tallandier; Paris, Champion (Travaux et mémoires de l'Université de Lille. Nouvelle série, I. Droit, lettres, 7), 1910, 548 p. (ici p. 49-52) [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: Artur Långfors, dans Romania, 41, 1912, p. 422-424. [Pers] [Gallica] [IA] [HT]
  • Iburg, Caesar, « Über Metrum und Sprache der Dichtungen Nicole de Margivals nebst einer kritischen Ausgabe des Ordre d'amour von Nicole und einer Untersuchung über den Verfasser des Gedichtes », Romanische Forschungen, 31, 1912, p. 395-485. (ici p. 452) [IA] [HT]
    Compte rendu: A. Långfors, dans Romania, 44, 1915-1917, p. 154-155. [Pers] [Gallica] [IA] [HT]
  • Les neuf joies Nostre Dame, a poem attributed to Rutebeuf edited by Tauno F. Mustanoja, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia / Academia Scientiarum Fennica (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, 74,4), 1952, 90 p. (ici p. 15-16, ms. G)
  • Œuvres complètes de Rutebeuf publiées par Edmond Faral et Julia Bastin, Paris, Picard, 1959-1960, 2 t., 582 + 349 p. (ici t. 1, p. 25, ms. H)
    Dictionnaires: DEAF RutebF
    Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 80, 1959, p. 549-550 — 81, 1960, p. 288.
    Réimpressions:
    • 1969
    • 1976
    • 1977
    • 1985
  • Le roman de la poire par Tibaut, publié par Christiane Marchello-Nizia, Paris, Picard pour la Société des anciens textes français, 1984, cvi + 181 p. (ici p. lxvi-lxvii, ms. A)
    Dictionnaires: DEAF PoireM
    Compte rendu: Hans R. Runte, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 66:3, 1988, p. 676-677.
  • Rutebeuf, Œuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, Paris, Bordas (Classiques Garnier), t. 1, 1989, [vi] + 514 p.; t. 2, 1990, [vi] + 535 p. (ici t. 1, p. 39, ms. H) [Gall: t. 1, t .2]
    Dictionnaires: DEAF RutebZ
    Compte rendu: Karl D. Uitti, dans Romance Philology, 46:3, 1992-1993, p. 378-386.
  • Brook, Leslie C., « The anonymous conclusion attached to Guillaume de Lorris's Roman de la Rose », Neophilologus, 79:3, 1995, p. 389-395. (ici ms. Da) [SL] DOI: 10.1007/bf01000278
  • Everist, Mark, « The polyphonic rondeau c. 1300: repertory and context », Early Music History, 15, 1996, p. 59-96. DOI: 10.1017/S0261127900001522
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 janvier 2019