|
Manuscrit
Cote: | 12786 |
Ancienne cote: | Supplément français, 319 |
Contenu
- I.
- (f. 1ra-24va) Li romanz de la poire, [par Tibaut]
Incipit: | [A]mours, qui par A se commence, a contre moi doné sentence… |
Explicit: | … Bien devroit amer par amors qui de cest romanz set les tors. |
- (f. 24va-30vb) Li livres des pierres [= Le lapidaire du roi Philippe], incomplet de la fin
Incipit: | [P]our l'amor le roi Phelippe de France, que Dex ait en sa garde, c'est li livres des pierres. Cil qui cest livre pourchaça cercha mainte adaie… |
Explicit: | … les noms de XII pierres precieuses mes encor en i a V qui vie [la fin manque] |
- (f. 31r-42v) [Richard de Fournival], Li bestiaires [= Le bestiaire d'amour en prose]
Incipit: | Cest damoisele est memoire. [légende de la première miniature non exécutée] [T]outes genz desirent par nature asavoir, mais pour ce que nus ne puet tout savoir… |
Explicit: | … pour ce que nule force de parole ne me pourroit ver vous valoir, si ne vous requier nule riens fors merci. Explicit li bestiaires. |
- (f. 42v) Son poitevin (chanson)
Incipit: | Son poitevin. [P]uis qu'en moi a recouree seignorie… |
Explicit: | … amer ne meilleur obeir. |
- (f. 43ra-74rb) Li romanz de la rose, [par Guillaume de Lorris]
Incipit: | Ci commence li romanz de la rose. [M]aintes genz cuident que en songe n'ait se fable non et mençonge… |
Explicit: | … se je par vostre bienvoillance que je n'ai mes aillors fiance [le texte original s'interrompt ici et passe au suivant sans indication de transition] |
- (f. 74rb-75ra) [Conclusion anonyme]
Incipit: | [le texte reprend ici le fil sans indication de transition] ne reconfort nul qui m'aïst. Ha! biau douz cuers qui vos veist… |
Explicit: | … droit ala tor tout belement s'an revont tout celeement. |
- (f. 76ra-82rb) [Motets, sans notation musicale]
Incipit: | Li masis et s'amour li requis sanz… |
Explicit: | … He! que me demande li miens. |
- (f. 82va-83ra) Propheties que Ezechiel li prophetes fist
Incipit: | [C]i comencent les propheties que Ezechiel li prophetes fist. [S]e li jorz de Noel afiert au diemenche, yvers est bons mes il est ventex… |
Explicit: | … touz les blez qui seront trop chier dedenz l'an dou lundi et s'an soies certains. |
- (f. 83ra-84vb) Li songes
Incipit: | Ce sont li songes. [Q]ui voit en songes oisiax combatre a soi tançons senefient. Qui songe oisiax prandre, gaaing senefient… |
Explicit: | … Qui songe avoir raïz, tristor li vient. Qui songe peeschier, travail li sourt. |
- (f. 84vb-87va) L'ordre d'amors, [par Nicholes]
Incipit: | Ci commence l'ordre d'amors. [C]hascuns i a s'amiete, chascune i a son ami… |
Explicit: | … vit et regna et regnera per omnia secula seculorum! Amen. |
- (f. 87vb-90vb) La Trinitez Nostre Dame, triple prière à la Vierge
- (f. 87vb-88ra) Première prière
Incipit: | Ici commence la Trinitez Nostre Dame. [A]idiez Dieus et sainte Trinitez, une foiz une majetez… |
Explicit: | … biax sire Dex, tu lor pardone et la joie sanz fin lor done. AMEN. |
- (f. 88ra-vb) Deuxième prière
Incipit: | [D]ouce dame sainte Marie, qui mere estes Dieu et amie… |
Explicit: | … et touz nos meffaiz nos pardoint et la joie sanz fin nos doint. |
- (f. 88vb-90vb) Troisième prière
Incipit: | [G]lorieuse virge pucele royne dou ciel bone et bele… |
Explicit: | … quant nos ames dou cors partiront et de cest siecle fineront. AMEN. |
- (f. 90vb-92ra) Les IX joies Nostre Dame
Incipit: | Ici commencent les IX joies Nostre Dame. [R]oyne de pitié Marie en cui deitez pure et clere… |
Explicit: | … Amen. Diex nos doint pardon et veraie confession. |
- (f. 92ra-vb) [Aristotle, par Rutebeuf]
Incipit: | [A]ristotes a Alixandre enseigne son tens a despendre… |
Explicit: | … a Dieu te commant qui te gart pren bien a tes choses regart. |
- (f. 92vb-98va) [Le lunaire de Salomon]
Incipit: | [S]alemons qui la seignorie ot de science et de clergie… |
Explicit: | … que est bon a faire et a laissier que tenir et que commencier. |
- (f. 99r) [Texte lyrique en prose française, d'une encre très pâle et difficile à lire]
- II.
- (f. 100) Fragment de censier
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | I. Extrême fin du XIIIe siècle; II. XVIe siècle |
Nombre de feuillets: | 98 |
Foliotation: | 1-100 (2 f. manquent entre les f. 30-31, et 3 entre les f. 73-74) |
Format: | 278 × 185 mm |
Justification: | |
Support: | Parchemin |
Reliure: | Demi-reliure |
Mise en page: | 2 colonnes de 35 lignes; longues lignes aux f. 31-42 |
Décoration: | Espaces ménagés pour de grandes initiales jamais peintes; aux f. 31r et suiv., chaque espace est accompagné d'une légende à l'encre rouge |
Notes: | |
Possesseurs
Bibliographie
- Brakelmann, Julius, « Verlorene Handschriften », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 11, 1870, p. 94-108. (ici p. 104-108) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
- Schwan, Eduard, Die altfranzösische Liederhandschriften, ihr Verhältnis, ihre Entstehung und ihre Bestimmung, eine litterarhistorische Untersuchung, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1886, viii + 275 p. (sigle: k) [GB] [IA]
- Omont, Henri, et C. Couderc, Bibliothèque nationale. Catalogue général des manuscrits français. Ancien supplément français II: Nos 9561-13090 du fonds français, Paris, Leroux, 1896, xii + 637 p. (ici p. 592-593, no 12786) [IA: ex. 1, ex. 2]
- Langlois, Ernest, Les manuscrits du "Roman de la Rose". Description et classement, Lille, Tallandier; Paris, Champion (Travaux et mémoires de l'Université de Lille. Nouvelle série, I. Droit, lettres, 7), 1910, 548 p. (ici p. 49-52) [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Iburg, Caesar, « Über Metrum und Sprache der Dichtungen Nicole de Margivals nebst einer kritischen Ausgabe des Ordre d'amour von Nicole und einer Untersuchung über den Verfasser des Gedichtes », Romanische Forschungen, 31, 1912, p. 395-485. (ici p. 452) [GB] [HT] [IA]
- Les neuf joies Nostre Dame, a poem attributed to Rutebeuf edited by Tauno F. Mustanoja, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia / Academia Scientiarum Fennica (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, 74,4), 1952, 90 p. (ici p. 15-16) (sigle: G)
Compte rendu: F. Lecoy, dans Romania, 76, 1955, p. 429. [persee.fr]
- Œuvres complètes de Rutebeuf publiées par Edmond Faral et Julia Bastin, Paris, Picard, 1959-1960, 2 t., 582 + 349 p. (ici t. 1, p. 25) (sigle: H)
Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 80, 1959, p. 549-550 — Mario Roques, dans Romania, 81, 1960, p. 288 — Alfred Foulet, dans Speculum, 36, 1961, p. 328-332.
- Le roman de la poire par Tibaut, publié par Christiane Marchello-Nizia, Paris, Picard pour la Société des anciens textes français, 1984, cvi + 181 p. (ici p. lxvi-lxvii) (sigle: A)
Compte rendu: Hans R. Runte, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 66:3, 1988, p. 676-677. [Persée] [Persée]
- Rutebeuf, Œuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, Paris, Bordas (Classiques Garnier), t. 1, 1989, [vi] + 514 p.; t. 2, 1990, [vi] + 535 p. (ici t. 1, p. 39) (sigle: H) [Gall: t. 1, t .2]
Compte rendu: Karl D. Uitti, dans Romance Philology, 46:3, 1992-1993, p. 378-386.
- Brook, Leslie C., « The anonymous conclusion attached to Guillaume de Lorris's Roman de la Rose », Neophilologus, 79:3, 1995, p. 389-395. (sigle: Da) DOI: 10.1007/bf01000278
- Everist, Mark, « The polyphonic rondeau c. 1300: repertory and context », Early Music History, 15, 1996, p. 59-96. DOI: 10.1017/S0261127900001522
- Fery-Hue, Françoise, « La tradition manuscrite du Lapidaire du roi Philippe », Scriptorium, 54:1, 2000, p. 91-192. (ici p. 93-100) (sigle: A) [Pers]
- van der Heijden, Frieda, Or Ai Ge Trop Dormi: A Study of the Unfinished F-Pn fr. 12786, D. Phil. thesis, Royal Holloway, University of London, 2018, 260 p. [royalholloway.ac.uk]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 janvier 2023
|
|