|
Manuscrit
Cote: | 1588 |
Ancienne cote: | Regius 7609.2 |
Contenu
- (f. 1ra-vb) Le riuhote du monde, incomplète du début
Incipit: | On m'a maintefois demandé que j'ai et qui m'a destiné… |
Explicit: | … Amen, amen, fiat, fiat! Ja anemis n'ait an moi part. Explicit le riuhote du monde. |
- (f. 1vb-vc) [Li ver de la char, par Baudouin de Condé]
Incipit: | Chius qui le mieus se char encharne mire soi, com mors char descharne… |
Explicit: | … Explicit chou qui est dit. Je fai savoir ce a Ridel qu'il n'encontra ne bon ne bel s'il ne preste che roumant chi a Willaume qui escrissi les vers devant, qui sunt nonmé. Dix doint Ridel boinne santé et du bon vin boire a plenté. O dives, dives non omni tempore vivus fac bene, dum vivis, post mortem uni filio (?) orasses. |
- (f. 2ra-56vb) Le romant de la Manekine, [par Philippe de Rémi père]
Incipit: | Phelippes de Remi ditier veut un roumans, u delitier… |
Explicit: | … Ici endroit Phelippes fine le rommant de la Manekine. Explicit le romant de la Manekine. |
- (f. 57ra-96rb) De Jehan et Blonde, [par Philippe de Rémi père]
Incipit: | Je retrai qu'il avient a maint: qui honeur cace honeur ataint… |
Explicit: | … ne ja n'avra, si com j'espoir. Je n'en sai plus au dire voir. Explicit de Jehan et de Blonde. |
- (f. 96va) [Extrait de 24 vers du Roman de Renart, d'une main postérieure (XVe siècle)]
Incipit: | Ce fu en may au tamp nouvel que il faisoit seri et bel… |
Explicit: | |
- (f. 97ra-103va) [Salut d'amour, par Philippe de Rémi père]
Incipit: | Phelippes de Biaumanoir dit et tiemoigne que biau voir dit… |
Explicit: | … Ci fine li Salus d'amours et de Traïson les clamours. Explicit. |
- (f. 103vb-107ra) [Contes d'amours, par Philippe de Rémi père]
Incipit: | Conter me plaist une mervelle, ains mais nus n'oï sa pareille… |
Explicit: | … Ci fine li Salus d'amours et de Traïson les clamours. Explicit. |
- (f. 107ra-109vb) De fole larguece, [par Philippe de Rémi père]
Incipit: | De fole larguece casti tous ciaus qui en sont aati… |
Explicit: | … Amen. Dix nous doinst paradis! A tant est tous mes contes dis. Explicit de fole larguece. |
- (f. 109vb-110vb) [Oiseuses (fatrasie), par Philippe de Rémi père]
Incipit: | En grant esveil sui d'un conseil que vous demant. Au parlement eut assés gent de maint païs… |
Explicit: | … Cix Yolins boit si fort vins que il se noie. Pour riens que voie plus ne diroie de ces oiseuses. |
- (f. 110vb-112vb) [Lai d'amour, par Philippe de Rémi père]
Incipit: | Nus ne puet sans boine amour grant joie avoir. Ses grans sens me fait doloir… |
Explicit: | … Non ferai je. Je vous creant, n'en doutés ja, j'atendrai tant merchi, dame, qu'il vous plaira. |
- (f. 112vb-113va) Ave Maria, [par Philippe de Rémi père]
Incipit: | Ave Maria. O tresdouce Marie, fontaine de pitié qui ja jour n'iert tarse… |
Explicit: | … Vierge, qui le portastes, vierge avant, vierge puis, conduisiés m'ame la ou sont les douces vois! Amen. |
- (f. 113va-114va) [Seconde fatrasie, par Philippe de Rémi père]
Incipit: | Li chans d'une raine saine une balaine… |
Explicit: | … s'en fuïrent dusk'a Mons en Henau par Orelois. |
- (f. 114va-vb) [Salus a refrains, par Philippe de Rémi père]; incomplet de la fin
Incipit: | Douce amie, salus vous mande cil qui de vous atent l'amande… |
Explicit: | … Se pour bien amer doit nus avoir joie, je l'arai. [la fin manque] |
- (f. 115ra-143vb) Le romant du Hen, par Sarrasins; incomplet du début
Incipit: | [le début manque] ne se puet taire qu'il ne le die de la flour de chevalerie… |
Explicit: | … et Sarrasins, s'il l'en est miex, dist que hoine part i ait dix. Explicit le romant du Hen.
|
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | Picardie |
Date: | XIIIe siècle |
Nombre de feuillets: | 143 |
Foliotation: | 1-143 |
Support: | Parchemin |
Reliure: | |
Mise en page: | 3 colonnes au f. 1; 2 colonnes dans le reste du ms. |
Décoration: | 31 miniatures; dessins à la plume de facture grossière au f. 93v |
Notes: | |
Possesseurs
- Charles de Croÿ, comte de Chimay (1455-1527), au début du XVIe s.: « C'est le romant de Hen appartenant à Monseigneur Charles de Croy, prince de Chimay, seigneur d'Avesnes, Waurin, Lilliers » (f. 2)
- Donné à Louis XIV en 1715: « Donné à la bibliothèque du Roy par M. Watcans, chanoine de Tournay, le 26 janvier 1715. » (f. 2)
Bibliographie
- Roman de la Manekine par Philippe de Reimes, trouvère du treizième siècle, publié par Francisque Michel, Paris, Maulde et Renou, 1840, 7 + xix + 294 p. (ici p. v-xviii) [Gallica] [GB] [IA]
- Bibliothèque impériale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits français. Tome premier: Ancien fonds, Paris, Firmin Didot, 1868, ix + 783 p. (ici p. 259-261, no 1588) [GB] [IA]
- Bordier, H.-L., Philippe de Remi, sire de Beaumanoir, jurisconsulte et poëte national du Beauvaisis, 1246-1296, Paris, Techener, 1869-1873, 422 p. + 1 pl. (ici p. 157-160 et 353-360) [GB] [IA]
Compte rendu: Gaston Paris, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 8:2, 1874, p. 280-282. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Schwan, Ed., « Philippe de Remi, Sire de Beaumanoir, und seine Werke », Romanische Studien, 4, 1879-1880, p. 351-410. (ici p. 351) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Philippe de Remi's La Manekine: text, translation, commentary [by] Irene Gnarra, New York, Garland (Garland Publications in Comparative Literature), 1988, lvii + 457 p.; réimpr.: New York, Routledge, 2019.
- Fukumoto, Naoyuki, « Notes sur le ms. f du Roman de Renart — B. N. fonds fr. 1588 », Bulletin de l'Université Soka, 26:2, 1996, p. 23-27.
- Le Roman de la Manekine, edited from Paris BNF fr. 1588 and translated by Barbara N. Sargent-Baur, with contributions by Alison Stones and Roger Middleton, Amsterdam et Atlanta, Rodopi, 1999.
- Philippe de Rémi, Jehan et Blonde, Poems and Songs, edited from Paris BNF fr. 1588, Paris BNF fr. 24006, and Paris BNF fr. 837 by Barbara N. Sargent-Baur with an English translation of Jehan et Blonde, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux titre, 201), 2001, [vi] + ii + 586 p.
Comptes rendus: Douglas Kelly, dans Lettres romanes, 57:3-4, 2003, p. 424-425. — Leslie C. Brook, dans Medium Ævum, 74:2, 2005, p. 363-364.
La cote du deuxième manuscrit est erronée: il s'agit bien du « fr. 24406 » et non du « fr. 24006 ».
- Philippe de Remi, La Manekine. Édition bilingue. Publication, traduction, présentation et notes par Marie-Madeleine Castellani, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 35), 2012, 720 p.
- Uhl, Patrice, « À propos du fragment f du Roman de Renart (BnF, fr. 1588) », Du temps que les bestes parloient. Mélanges offerts au professeur Roger Bellon, éd. Aurélie Barre et Valérie Méot-Bourquin, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 339; Civilisation médiévale, 30), 2018, p. 249-262.
- Catalogue en ligne de la bibliothèque
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 16 octobre 2021
|
|