Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

France / Tours / Bibliothèque municipale

Cote:400-402
(Ms. non numérisé)

Contenu

  • I. (400)
    1. (f. 1r-114r | I-CXV) Orloge de sapience
      Incipit:Cy commence la table de cest livre appellé Orloge de Sapience, lequel est divisé en deux livres. Cy commencent les rebriches du premier livre qui contient XVI chapitres. Comment Sapience divine trait a lui ses amis…
      Ci s'ensuit le traittié qui est nommé Orloge de Sapience, ouquel est parfaictement contenu la voie et la maniere d'acquerir sauvement. Et commence le premier livre. Prologue de l'auteur…
      Explicit:Cy fine le second et derrenier livre de l'Orloge de Sapience.
      Es vers cy aprés escrips trouverez le nom de l'aucteur de ce livre et par qui, et quant, et a quele requeste il a esté translatez de latin en françois. Le translateur parle :
      Ceste doctrine couronnee
      fu premierement ordonnee…
      … Disons en la derraine roye :
      Amen, Amen, que Dieu l'octroye.
      Cy fine l'Orloge de Sapience et commence la Somme le Roy.
  • II. (401)
    1. (f. 1r-141v | CXVII-CCCV) La somme le roy, par Laurent d'Orléans; plusieurs lacunes dans le texte à cause de feuillets manquant, dont un au tout début
      Incipit:[incomplet du début] (table des matières)
      Cy commence un traittié ouquel sont contenus plusieurs enseignemens proufitailles pour le salut des ames, et s'entresuivent par interrogatoires que fait le pere au fils, auxquels le pere lui respont et conseille…
      Explicit:… O tres douce dame du ciel, je commande m'ame et mon corps en ta saincte garde. Amen.
      Cy fine le livre de la Somme le Roy.
  • III. (402)
    1. (f. 1r-5v | CCCVI-CCCX) Le sermon qui fu fait devant la royne de France, le jour de Noel, l'an mil CCC IIIxx et XVI
      Incipit:Cy commence le sermon qui fu fait devant la royne de France, le jour de Noel, l'an mil CCC IIIxx et XVI.
      In propria venit et sui eum non receperunt. Ces paroles sont escriptes en l'euvangile de monseigneur saint Jehan et valent autant a dire en nostre lengaige commun: Le Souverain est descendu en nostre povre humanité…
      Explicit:… car il fait venir a estat ou on a quanque on sceit desirer, lequel estat nous vueille ottroyer le souverain Roy qui pour nous aujourd'ui est nez. Amen.
      Cy fenist le sermon…
    2. (f. 6r-87v | IIIc XII-IIIc IIIIxx XV) Les epistres et les euvangiles (pour chaque dimanche de l'année), traduction attribuée à Jean de Vignay; 1 f. manque au début
      Incipit:[incomplet du début] nettoyez, les sours oient, les mors sont resuscitez… Le mercredi des quatre temps, leçon de Ysaye le prophete. In diebus illis et in novissimis. Il viendra un temps que la montaigne…
      Explicit:… Lors yssy Jhesus, portant couronne d'espines et vestement de pourpre.
      Cy fenissent les epistres et les euvangilles, translatés de latin en françois selon l'usaige de Paris, et les translata frere Jehan de Vignay a la requeste de madame la royne de Bourgongne, femme jadis Phelipe de Valois, roy de France ou temps qu'il vivoit. Ce fu fait l'an de grace mil CCC XXVI, ou mois de may, VIIIe jour entrant. Deo gratias.

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:XVe siècle
Nombre de feuillets:342
Foliotation:1-114; 1-141; 1-87; ancienne I-IIIc IIIIxx XV
Format:375 × 280 mm
Support:Parchemin
Reliure:Demi-reliure basane
Mise en page:2 colonnes
Décoration:Initiales ornées
Notes:Formant d'abord un seul volume, le ms. fut partagé en trois à la fin du XVIIIe siècle. Nombreux feuillets lacérés. Il manque 53 feuillets: au t. 1, f. II; au t. 2, f. CXVI, CXIX, CCII-CCIX, CCXIX, CCXX-CCXXIII, CCXXV-CCLVII; au t. 3, f. CCCV, CCCXI, CCCXIV, CCCXVI.

Possesseurs

  • Abbaye de Marmoutier, 201; nos anciens 22, 21 et 23

Bibliographie

  • Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements, Paris, Plon, t. 37, 1900-1905, 2 t. (ici t. 1, p. 318-322, nos 400-402) [IA: t. 1, t. 2]
Permalien: https://arlima.net/no/9863


Voir aussi:
> (aucun)
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 4 décembre 2021