logo arlima

Chanson

Œuvre de Renaut de Beaujeu

Bibliographie

Titre:Li Alens de Chalons (ms. C); La chançon Renaut de Baujeu (ms. u)
Date:Fin du XIIe ou début du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:5 septains de vers décasyllabiques rimant ababbab (35 vers)
Contenu: 
Incipit:Leals amors q'est dedanz fin cuer mise
ne s'en doit mais partir ne removoir,
et la dolors qui destraint et justise
semble douçors, cant en la puet avoir…
Explicit:… dont je vos aim de cuer entierement.
Et cil qui dit vos m'amez, il se mant.
Ce poise a moi, ire en ai et contraire:
pleüst a Deu qu'il fussent voir disant.
Manuscrits
  1. Bern, Burgerbibliothek, 389, f. 124 (C) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 846, f. 78a (O) [⇛ Description]
    Avec notation musicale.
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20050, f. 19r (U) [⇛ Description]
    Avec notation musicale.
  4. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1725, f. 76 (V) [⇛ Description]
    Fragment.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Brakelmann, Julius, « Die altfranzösische Liederhandschrift Nro. 389 der Stadtbibliothek zu Bern (Fonds Mouchet 8 der pariser kaiserlichen Bibliothek) », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 42, 1868, p. 241-392. (ici p. 369) [GB] [HT] [IA]
  • Bartsch, Karl, « Beiträge zu den romanischen Literaturen », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 11, 1870, p. 1-64 et 159-188. (ici p. 161-162) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Renaut de Beaujeu, Le bel inconnu, roman d'aventures édité par G. Perrie Williams, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 38), 1929, xii + 215 p. (ici p. 192-193) [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • 1967
    • Renaut de Beaujeu, Le bel inconnu, roman d'aventures édité par G. Perrie Williams, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 38), 1978, xii + 215 p.
    • 1983
    • 1991
  • Beck, Jean, Anthologie de cent chansons de trouvères et de troubadours des XIIe et XIIIe siècles, [s. l.], [s. n.], [1938], 102 p.
  • Le Bel Inconnu. Li Biaus Descounëus. The Fair Unknown, éd. Karen Fresco, trad. ang. Colleen P. Donagher, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 77), 1992, lx + 427 p.
  • Renaud de Beaujeu, Le bel inconnu. Publié, présenté et annoté par Michèle Perret. Traduction de Michèle Perret et Isabelle Weill, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 4), 2003, xix + 417 p.
    Dictionnaires: DEAF RenBeaujBelP
    Compte rendu: Takeshi Matsumura, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121, 2005, p. 162-163.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Fresco et Donagher 1992 (voir sous Éditions modernes)
  • en français:
    • Renaut de Beaujeu, Le bel inconnu, roman d'aventures du XIIIe siècle traduit en français moderne par Michèle Perret et Isabelle Weill, Paris, Champion (Traductions des classiques français du Moyen Âge, 41), 1991, 116 p.
  • en italien:
    • Renaut de Beaujeu, Il bel cavaliere sconosciuto, a cura di Antonio Pioletti, Parma, Pratiche, 1992.
Études
Permalien: https://arlima.net/no/14556


Voir aussi:
> Wikidata: Q133266081
> IRHT: Jonas: oeuvre/25522
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 7 mars 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon