|
Poèmes lyriques
Titre: | |
Date: | |
Langue: | Occitan |
Genre: | Poésie lyrique |
Forme: | Vers |
Liste des chansons: | - Al bon rey qu'es reys de pretz car (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,1) (sirventès) - Dompna bona bell' e plazens (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,2) (chanson religieuse/cançó religiosa) - Guiraut, pois sem amb senhor, cui agença (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,2a=248,38) (partimen) - Guiraut, don' amb beutat granda (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,2b=248,43) (partimen) - No pot aver sen natural (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,3) - Per amor e per solatz (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,4) (sirventès) - Quan beutatz me fetz de primier (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,5) - Si quon la fuelh' el ramelh (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,6) (chanson religieuse/cançó religiosa) - Tant fin' amors totas horas m'afila (
PC Pillet, Alfred, Bibliographie der Troubadours, ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Henry Carstens, con una presentazione di Maria Luisa Meneghetti e un aggiornamento del corpus testimoniale di Stefano Resconi, a cura di Paolo Borsa e Roberto Tagliani, Milano, Ledizioni (Medioevi. Monumenta, 1), 2013, xl + xliv + 518 p.154,7) (chanson religieuse/cançó religiosa)
|
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Les chansons du troubadour Rigaut de Barbezieux. Texte préparé par Camille Chabaneau. Introduction, traduction et notes par Joseph Anglade, Montpellier, Société des langues romanes (Publications spéciales de la Société des langues romanes, 27), 1919, 112 p. [GB] [IA]
- Rigaut de Barbezieux, Le canzoni, testi e commento a cura di Mauro Braccini, Firenze, Olschki (Studi, 7), 1960, 141 p.
- Rigaut de Berbezilh, Liriche, a cura di Alberto Varvaro, Bari, Adriatica editrice (Biblioteca di filologia romanza, 4), 1960, 293 p.
Traductions modernes
- en français:
- Rigaud de Barbezieux, La Dame-Graal, présentation et traduction de Katy Bernard, Gardonne, Éditions Fédérop (Littérature occitane "troubadours"), 2017, 126 p.
- en italien:
- Braccini 1960 (voir sous Éditions modernes)
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 mai 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|