|
Facet
Titre: | Aucun titre dans le ms. |
Date: | Probablement au XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 232 quatrains de vers octosyllabiques à rimes plates (928 vers) |
Contenu: | Traduction relativement libre du Facetus "Moribus et vita". Le plus grand changement est l'omission de la section sur l'amour (vers 265-320) du texte latin. |
Incipit: | Chieulx qui voelt faitis devenir, vie honneste et meurs maintenir, bien me regarde, lise et note et pense d'entendre ma note… |
Explicit: | … De rude engien d'ouvrier hastieu, de lourt et malostru ostieu, quoy que matere soit jolie, oevre n'istera bien polie. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12478, f. 278r-291v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Le facet en françoys, édition critique des cinq traductions des deux Facetus latins avec introduction, notes et glossaire [par] J. Morawski, Poznań, Poznańskie towarzystwo przyjaciół nauk/ Société scientifique de Poznań (Prace komisji filologicznej/ Travaux de la commission philologique, 2:1), 1923, xlviii + 131 p. [GB] [HT] [IA]
Traductions modernes
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 avril 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|