|
Veit Warbeck
Né vers 1490 à Gémunde-en-Souabe — Mort le 4 juin 1534 à Torgau
1506-1508: études à l'Université de Paris (Baccalaureus artium en 1507, Magister artium en 1508); 1514: immatriculation à l'Université de l'État de Saxe à Wittenberg, orientation luthérienne, amitié avec Georg Spalatin; vers 1514 à 1524: secrétaire de l'électeur de Saxe, Frédéric le Sage; 1519: ordination et prébende au Georgenstift à Altenburg; vers 1526: au service du prince Jean Frédéric, le futur Jean-Frédéric Ier de Saxe, et du duc François de Brunswick-Wolfenbüttel; 1527: mariage avec Barbara Wager, veuve Waldner (trois enfants, dont Anna, la future épouse de Paul Luther, fils de Martin Luther; belle-fille Katharina Waldner, la future épouse de Philipp Melanchthon, fils du réformateur du même nom); 1532: conseiller et vice-chancellier de Jean-Frédéric Ier de Saxe.
Généralités
- Graf, Klaus, et Stefan Opitz, « Veit Warbeck aus Gmünd und seine Schöne Magelone », Ostalb/Einhorn, 40, 1983, p. 431-436.
- Graf, Klaus, « Veit Warbeck, der Übersetzer der Schönen Magelone (1527) und seine Familie », einhorn-Jahrbuch, 1986, p. 139-150.
- Opitz, Stefan, et Martin Mostert, Veit Warbeck und die kurzweilige Historia von der schönen Magelone. Eine Ausstellung der Gmünder Volkshochschule und des Städtischen Museums Schwäbisch Gmünd. 15. Dez. 1985 bis 9. März 1986, Schwäbisch Gmünd, Städt. Museum, 1985.
- Putzo, Christine, « Pierre und Maguelonne in Sachsen. Die Rezeption der Belle Maguelonne am kurfürstlichen Hof und Veit Warbecks deutsche Fassung (1527) », Romania und Germania. Kulturelle und literarische Austauschprozesse in Spätmittelalter und Früher Neuzeit, éd. Bernd Bastert, Sieglinde Hartmann et Lina Herz, Wiesbaden, Reichert (Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein-Gesellschaft, 22), 2019, p. 224-250.
-
Titres: | Die Schoen Magelona. Ein fast lústige vnd kurtzweylige Histori / vonn der schoenen Magelona / eins künigs tochter von Neaples / vnd einem ritter / genannt Peter mit den silberin schlüsseln / eins graffen son auss Prouincia |
Date: | 1527 |
Commanditaire: | Prince Jean Frédéric de Saxe (?) |
Langue: | Haut-allemand |
Genre: | Roman |
Forme: | Prose |
Contenu: | Adaptation allemande du roman français de Pierre de Provence et la Belle Maguelonne. |
Incipit: | Im namen vnsers lieben Herren Jhesu Christ fahet an nachvolgende Historien von dem Teuren Ritter Peter, eins graffen auß Prouincia Son, vnd von der schonen Magelonna, eins konigs tochter auß Naples… |
Explicit: | … Hier endet sich das bůch vnd die historia von dem Peter, der ein son gewesen des graffen von Prouincia, vnd der schonen Magelonna, die do ist gewesen ein tochter des konigs zů Neapels. 1.5.2.7. |
Remaniements: |
- Historia Magelone/ Spilweiß in Teütsche reimlein gebracht/ Durch einen Studenten. Mit einem nutzlichen vnderricht Georgij Spalatini, Augsburg 1540.
- Hans Sachs, Historia der schönen Magelona, eins königs tochter zu Neapolis [1554], dans id., éd. Adalbert Keller, t. 2, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 103), 1870, p. 251-261.
- Hans Sachs, Comedi mit 19 personen, die schön Magelona [1555], dans id., éd. Adalbert Keller, t. 12, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 140), 1879, p. 451-487.
- Sebastian Wild, Schöner Comedien und Tragedien zwölff. Auß heiliger Goettlicher schrifft/ vnd auch auß etlichen Historien gezogen. Alle sehr lieblich vnd annemlich/ etwa trawrig vnd froelich zu hören vnd zulesen/ Jn den der Welt lauff gründtlich fürgebildet vnnd angezeigt wirt, Augsburg, Matthäus Franck, 1566 [VD16 ZV 31303].
|
Traductions: | Traductions en danois, bas-allemand, yiddish, islandais, suédois, tchèque et polonais. |
Manuscrits
- Gotha, Universitäts- und Forschungsbibliothek, Chart. B 437
Éditions anciennes
- Die Schoen Magelona. Ein fast lústige vnd kurtzweylige Histori / vonn der schoenen Magelona / eins künigs tochter von Neaples / vnd einem ritter / genannt Peter mit den silberin schlüsseln / eins graffen son auss Prouincia / durch Magister Veiten Warbeck / auss Frantzoesischer sprach in die Teütschen verdolmetscht / mit eynem Sendbrieff Georgij Spalatini, Augsburg, Heinrich Steiner, 1535 (VD16 H 3867).
- Au moins 24 éditions avant la fin du XVIe siècle (voir Gotzkowsky, ci-dessus).
Éditions modernes
- Die schöne Magelone, aus dem Französischen übersetzt von Veit Warbeck 1527. Nach der Originalhandschrift herausgegeben von Johannes Bolte, Weimar, Felber (Bibliothek älterer deutscher Übersetzungen, 1), 1894, lxvii + 87 p. [GB] [IA]
- Warbeck, Veit, Die schöne Magelona. In der Fassung des Buchs der Liebe (1587). Mit 15 Holzschnitten, herausgegeben von Hans-Gert Roloff, Stuttgart, Reclam, 1969.
- Magelone. Die Schön Magelona. Ein fast lustige und kurtzweylige Histori vonn der schönen Magelona. Mit einem Nachwort von Renate Noll-Wiemann, Hildesheim/New York 1975 (Deutsche Volksbücher in Faksimiledrucken, A.6).
- Die Schoen Magelona. Ein fast lústige vnd kurtzweylige Histori / vonn der schoenen Magelona / eins künigs tochter von Neaples / vnd einem ritter / genannt Peter mit den silberin schlüsseln / eins graffen son auss Prouincia / durch magister Veiten Warbeck / auss frantzoesischer sprach in die teütschen verdolmetscht / mit eynem sendbrieff Georgij Spalatini, dans Romane des 15. und 16. Jahrhunderts. Nach den Erstdrucken mit sämtlichen Holzschnitten herausgegeben von Jan-Dirk Müller, Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Bibliothek der frühen Neuzeit 1.1; Bibliothek deutscher Klassiker 54), 1990, p. 589-677 (édition) et 1226-1260 (commentaire).
Traductions modernes
- en allemand moderne:
- Die schöne Magelone, eine sehr lustige und kurzweilige Historie von der schönen Magelone, eines Königs Tochter von Neapel und einem Ritter, genannt Peter mit den silbernen Schlüsseln, eines Grafen Sohn aus der Provence. 1535, in: Deutsche Volksbücher, hg. von Karl Otto Conrady, Reinbek bei Hamburg 1968, p. 7-58.
Études
Répertoires bibliographiques
- Gotzkowsky, Bodo, „Volksbücher“. Prosaromane, Renaissancenovellen, Versdichtungen und Schwankbücher. Bibliographie der deutschen Drucke, Teil I: Drucke des 15. und 16. Jahrhunderts, Teil 2: Drucke des 17. Jahrhunderts. Mit Ergänzungen zu Band I, Baden-Baden, Koerner (Bibliotheca bibliographica Aureliana, 125 et 142), 1991-1994, t. 1, p. 93-104; t. 2, p. 35-38.
|
|