logo arlima

La vie de sainte Agnès

Versions françaises anonymes

Bibliographie

Généralités

  • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 337) [GB] [IA]
  • Version en décasyllabes

    Titre:De sainte Agnes (ms., inc. et expl.)
    Date:Fin du XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:246 quatrains de vers décasyllabiques monorimes (984 vers)
    Contenu:Récit de la vie de sainte Agnès.
    Incipit:Ki bien velt commenchier a parler
    premierement doit chelui apieler
    ki tout le bien puet toillir et donner;
    c'est Nostre Sires que devons honnorer…
    Explicit:… Ki la joie de lassus velt avoir
    de tout sen cuer de trestout son pooir
    doit Dieu servir et en memoire avoir
    por Diu doit tout laissier et le monde et avoir.
    Chi define de sainte Agnes.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 400vb-406rb | CCCLXLVIIIvb-CCCCIIIIrb [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • La vie de sainte Agnès en quatrains de décasyllabes, BNF, fr. 1553, éditée par Gabriele Giannini, Bruxelles, royale de Belgique (Collection des anciens auteurs belges, 19), 2022, lxxx + 72 p. ISBN: 9782803108510
      Dictionnaires: DEAF SAgnèsDécG
      Compte rendu: Olivier Collet, dans Revue de linguistique romane, 87, 2023, p. 312-316.
    Traductions modernes
    Études
  • Version en alexandrins

    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:Quatrains d'alexandrins
    Contenu:Récit de la vie de sainte Agnès.
    Incipit:D'une france pucele vos vuel dire et conter…
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 106, f. 126
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 111 et 314) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 55, no VII.3) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/5638


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 novembre 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon