|
Geta
Titre: | Amphytrion; Geta et Birria; Geta |
Date: | Aux environs de 1125-1130 |
Langue: | Latin |
Genre: | Comédie |
Forme: | 530 vers élégiaques |
Contenu: | Ce poème reprend en le déformant le sujet de l'Amphitryon de Plaute. Le Geta, extrêmement célèbre pendant tout le Moyen Age et même au début du XVIe siècle, comme l'atteste le très grand nombre de manuscrits conservés, est ensuite complètement tombé dans l'oubli et n'a été exhumé qu'au XIXe siècle. Au cours des différentes querelles entre Geta et Archas (Mercure déguisé en esclave), Archas parvient à démontrer à Geta qu'il n'existe pas. On trouve une scène similaire dans la pièce de Plaute. |
Incipit: | Græcorum studia nimiumque diuque secutus Amphitryon aberat, et sibi Geta comes. Intrat ad Almemam ficto Saturnius ore, cui comes Arcas erat. Credidit esse virum… |
Explicit: | … Jurgia sint insana procul! succedo coquinæ; gaudeat Amphitryon, Getaque fiat homo. » Lætatur sponsa Amphitryon, nidore culinæ Birria, Geta hominem se fore; quæque placent. Luditur Amphitryon et sua tota domus. Explicit Geta. |
Traductions: | Geta e Birria (italien), XIVe siècle Eustache Deschamps, Le traité de Geta et d'Amphitryon (français), vers 1421 Fernan Perez de Oliva (espagnol), 1585-1586 |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 1033 (973), f. 35r-48v, fin XVe s.
- Barcelona, Biblioteca de la Universitat, 591, f. 54r-66v, 2/2 du XIVe s. (1365?)
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, 210, f. 150r-156v, XIIIe-XIVe s.
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, cod. Diez. B. Sant. 4, f. 3va-6rb, mil. XIVe s.
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, cod. lat. q. 2, f. 101r-110v, 1/2 XIVe s.
- Bern, Burgerbibliothek, 539, f. 70r-80v, déb. XVe s.
- Bern, Burgerbibliothek, 702, f. 87r-98r, 2/2 XIIe s.
- Bologna, Biblioteca universitaria, 2792, f. 1r-9r, 1/2 XVe s.
- Bologna, Biblioteca universitaria, 2794, f. 1r-9r, 2/2 XVe s.
- Brugge, Openbare bibliotheek, 547, f. 115r-125v, 1/2 XVe s.
- Chicago, University Library, 476, f. 41r-50r, 2/2 XVe s.
- Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek, 76, f. 35r-43r, XIVe s.
- Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek, 2284, f. 1r-10v, 2/2 XIVe s.
- Erfurt, Universitätsbibliothek, cod. Ampl. 8° 4, f. 120r-127v, 2/2 XIIIe s.
- Erfurt, Universitätsbibliothek, cod. Ampl. 2° 20, f. 15r-25r, fin XIVe s.
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. XXX III 31, f. 67 va-69rb, 1/2 XIVe s.
- Firenze, Biblioteca Riccardiana, 547, f. 91r-100v, fin XVe s.
- Giessen, Universitätsbibliothek, 67, f. 98r-110r, 1/2 XVe s.
- Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek, cod. philol. 110, f. 100r-107v, 2/2 XVe s.
- Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, cod. philol. 126, p. 84-100, 2/2 XVe s.
- Ivrea, Biblioteca capitolare, 105 (VII), p. 295-310, 2/2 XVe s.
- København, Kongelige biblioteket, GKS 1634, f. 20r-28r, 2/2 XVe s.
- Kraków, Biblioteka Jagiellońska, 2035, p. 255-291, 1383
- Kraków, Biblioteka Jagiellońska, 2115, p. 556–573, mil. XVe s.
- Kremsmünster, Stiftsbibliothek, 74, f. 138r-148r, 7.02.1478
- Křivoklát, Křivoklát State Castle, Cod. I b 26 (anc. Praha, Národní Muzeum, Cod. I b 26) cod. I d 17, f. 62r-77v, 1489
- Laon, Bibliothèque municipale, 461, f. 81rb-84va, 1/2 XIIIe s.
- Leiden, Universiteitsbibliotheek, cod. Lipsii 51, f. 1r-11v, mil. XIVe s.
- London, British Library, Harley, 3949, f. 62v-69v, 1431
- London, British Library, Cotton, Titus A XX, f. 138r-144r, 1/2 XIVe s.
- London, British Library, Additional, 22401, f. 1r-24v, mil. XVe s.
- Madrid, Biblioteca nacional de España, 4210 (M110), f. 60v-82r, 2/2 XVe s.
- Metz, Bibliothèque municipale, 647, f. 68r-87r, mil. XVe s.
- Milano, Biblioteca Nazionale Braidense, A D.X. 43, f. 2r-11v, 2/2 XVe s.
- Modena, Biblioteca Estense Universitaria, U.2.22, f. 1r-13v, 2/2 XVe s.
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 459, f. 254r-265r, 1/2 XVe s.
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 24539, f. 8r-20r, 2/2 XV s.
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 14809, f. 82r-90v, mil. XIIIe s.
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 18910, f. 201r-212r, 2/2 XVe s.
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 19463, f. 1r-11v, XII/XIIIe s.
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 19473, f. 29v-35v, 1/2 XIIIe s.
- Napoli, Biblioteca nazionale "Vittorio Emanuele III", ??, f. 35v-45r, 2/2 XIVe s.
- Novacella, Biblioteca dell'Abbazia, 327, f. 20r-21v, 1/2 XIIIe s.
- Oxford, Bodleian Library, ?? 851, f. 120vb-123rb, 2/2 XIV s.
- Oxford, Bodleian Library, Add. A. 44, f. 83v-91v, mil. XIIIe s.
- Padova, Biblioteca universitaria, 1010, f. 18r-28r, 2/2 XVe s.
- Padova, Seminario Vescovile, 90, f. 39r-47v, 1407
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8207, f. 24r-32v, XIVe s.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8247, f. 60r-74v, 1466–1477
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8413, f. 33r-44r, 2/2 XVe s.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8430, f. 67vb-71vb, XIIIe-XIVe s.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8509, f. 20r-27v, 2/2 XIIIe s.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions latines, 153, f. 25r-32r, 2/2 XIVe s.
- San Daniele del Friuli, Biblioteca Civica Guarneriana, Danielis II C 2 (olim CLXIX, 160 Mazzatinti), cc. 1r-10r (c. 10v pusta), fin XIIIe-déb. XIVe s.
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barberiniani latini, 1776, f. 51r-61v, XVe-XVIe s.
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottoboniani latini, 1502, f. 30r-39r, 2/2 XIVe s.
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottoboniani latini, 3325, f. 60r-70r, 1414
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossiani, 378, f. 3ra-4rc, 2/2 XIIIe s.
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vaticani latini, 4514, f. 41r-52r, 1494
- Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, cod. lat. XII 8, f. 43r-53v, 2/2 XVe s.
- Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, cod. lat. XII 55, f. 84r-93r, 2/2 XIVe s.
- Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, cod. lat. XII 76, f. 45r-52v, 2/2 XIVe s.
- Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, cod. lat. XIV 335, f. 60r-68v, fin XVe s.
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 303 (Novus 392), f. 138v-144v, 2/2 XIIIe s.
- Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, 217 (Helmst. 190), f. 104v-115r, 2/2 XVe s.
- Wrocław, Biblioteka uniwersytecka, IV Q 64, f. 80r-92r, 2/2 XIVe s.
- Wrocław, Biblioteka uniwersytecka, IV Q 126, f. 107r-119v, 17.09.1459
ainsi que dans 26 manuscrits de florilèges datés du XIII e au XVI e s., y compris:
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Phillipps, 1827, f. 13v, XIIIe s. (Proverbia Gete)
- Trier, Stadtbibliothek, 1989, f. 88r, XVe s. (Florilegium Treverense)
Éditions anciennes
- Comedia Amphitrionis, [Suisse ou Ouest de l'Allemagne], [s. n.], [1490-1500]
Éditions modernes
Traductions modernes
- en allemand:
- Lateinische Comoediae des 12. Jahrhunderts, ausgewählt und übersetzt von Joachim Suchomski und Michael Willumat, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1979.
- en anglais:
- Seven Medieval Latin Comedies, trad. Alison Goddard Elliott, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, 20), 1984, lxiii + 158 p.
- Ten Latin Schooltexts of the Later Middle Ages. Translated selections [by] Ian Thomson and Louis Perraud, Lewiston, Queenston et Lampeter, Edwin Mellen Press (Mediaeval Studies, 6), 1990, [v] + iii + 361 p. (ici p. 192-216)
- en français:
- Guilhou dans Cohen 1931 (voir sous Éditions modernes)
- en italien:
- Bertini 1998 (voir sous Éditions modernes)
- en polonais:
- Geta Witalisa z Blois. Komedia elegijna na tle prądów intelektualnych w XII-wiecznej Francji, trad. Klementyna Glińska, Warszawa, Wydawnictwo Sub Lupa, 2012, 314 p.
Études
- Avesani, Rino, « Il Geta di Vitale di Blois nei Regia carmina per Roberto d'Angiò », Kontinuität und Wandel. Lateinische Poesie von Naevius bis Baudelaire. Franco Munari zum 65. Geburstag, éd. Ulrich Justus Stache, Wolfgang Maaz et Fritz Wagner, Hildesheim, Weidmann, 1986, p. 410-423.
- Avesani, Rino, « Angelo Mai editore del 'Geta' », Italia medievale e umanistica, II, 1959, p. 521-540.
- Avesani, Rino, « Ancora sull'edizione del Geta curata dal Mai », Italia medievale e umanistica, 3, 1960, p. 391-398.
- Avesani, Rino, Quattro miscellanee medioevali e umanistiche: Contributo alla tradizione del Geta, degli degli Auctores octo, dei Libri minores e di altra letteratura scolastica medioevale, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 1967.
- Bate, A. K., « Language for school and court: comedy in Geta, Alda and Babio », L'eredità classica nel Medioevo: il linguaggio comico. Atti del III Convegno di Studio (Viterbo 26-28 maggio 1978), Viterbo, Agnesotti Editore, 1979, p. 144-145.
- Bertini, Ferruccio, La commedia elegiaca latina in Francia nel secolo XII: con un saggio di traduzione dell'Amphitryo di Vitale di Blois, Genova, Pubblicazioni dell'Istituto di filologia classica dell'Università di Genova, Tilgher, 1973, p. 61-75.
- Bertini, Ferruccio, « Il Geta di Vitale di Blois e la scuola di Abelardo », Sandalion, 2, 1979, p. 257-265.
- Bertini, Ferruccio, « La commedia latina del XII secolo », L'eredità classica nel Medioevo: il linguaggio comico. Atti del III Convegno di Studio, Viterbo, 26,27, 28 maggio 1978, Viterbo, Agnesotti Editore, 1979, p. 63-80.
- Bertini, Ferruccio, « Terenzio nel Geta e nell'Alda », Maia, n. s., 44:2, 1992, p. 273-276.
- Bisanti, Armando, « Antichi e moderni lettori del Geta di Vitale di Blois », Schede medievali, 19, 1990, p. 375-392.
- Bisanti, Armando, « Catullo nel XII secolo? Il Geta, il Babio e il Novus Avianus Astensis », Aufidus, 33, 1994, p. 67-78.
- Bisanti, Armando, « Bernardo Bellincioni e il Geta di Vitale di Blois », Schede umanistiche, 1, 2000, p. 35-65.
- Bisanti, Armando, « L'interpretatio nominis nel Geta, nell'Aulularia, nell'Alda e nella Lidia (e in altre "commedie elegiache") », Maia, n. s., 57:1, 2007, p. 83-149.
- Bozon, A., De Vitali Blesensi disseruit in Facultate Parisiensi, Paris, 1878.
- Braun, Ludwig, « Die "dramatische" Technik des Vitalis von Blois und sein Verhältnis zu seinen Quellen », The Theatre in the Middle Ages: International Colloquium on Medieval Theatre, Leuven, May 24-26, 1982, éd. Herman Braet, Johan Nowé et Gilbert Tournoy, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia, Series I, 3), 1985, p. 60-83.
- Cascón Dorado, A., et C. Gallardo Mediavilla, « De Plauto a Vidal de Blois: análisis de una evolución ideológica », Actes del IXe simposi de la Secció Catalana de la SEEC. St. Feliu de Guixols (13-16 d'abril de 1988). Treballs en honor de Virgilio Bejarano, éd. L. Ferreres, Barcelona, Universitat de Barcelona publicacions, 1991, t. 1, p. 337-345.
- Cugusi, Paolo, « Osservazioni sulla "commedia elegiaca": il Geta di Vitale di Blois e il Babio (e i modelli classici). Note di lettura », Lexis, 7-8, 1991, p. 195-228.
- Dolbeau, François, « Geta », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 532-533.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Faral, Edmond, « Le fabliau latin au Moyen Âge », Romania, 50, 1924, p. 321-385. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1924.4592
- Glińska, Klementyna, « Les comédies latines à la culture du savoir au XIIe siècle: les stratégies rhétoriques au Geta de Vital de Blois », European Medieval Drama, 16, 2012, p. 1-29.
- Guilhou, Étienne, « Note critique sur deux vers du Geta de Vital de Blois », Mélanges de philologie offerts à Jean-Jacques Salverda de Grave, professeur de philologie, romane à l'Université d'Amsterdam, à l'occasion de sa soixante-dixième année par ses amis et ses élèves, Groningue, La Haye et Batavia, Wolters, 1933, p. 148-157.
- Levi, Giulio Augusto, « La novella di Geta e Birria e la sua fonte latina », Convivium, 10, 1932, p. 522-527. — Réimpr. dans Da Dante a Machiavelli, Firenze, La Nuova Italia (Biblioteca di cultura, 6), 1935, p. 199-206.
- Molina Sánchez, Manuel, « Plauti per uestigia. La auctoritas plautina en la comedia latina medieval: los ejemplos del anónimo Querolus siue Aulularia y de la Aulularia de Vital de Blois », Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, 27, 2007, p. 117-133.
- Pareto, S., « Un confronto diretto fra Miles gloriosus e Geta », Sileno, 5-6, 1979-1980, p. 265-274.
- Perosa, Alessandro, « Un nuovo codice del Geta di Vital de Blois », Kontinuität und Wandel. Lateinische Poesie von Naevius bis Baudelaire. Franco Munari zum 65. Geburstag, éd. Ulrich Justus Stache, Wolfgang Maaz et Fritz Wagner, Hildesheim, Weidmann, 1986, p. 391-409. — Réimpr. dans Studi di filologia umanistica. III. Umanesimo Italiano, éd. Paolo Viti, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2000, p. 27-44.
- Pilolla, Maria Pasqualina, « Presenze terenziane in Vitale di Blois », Maia, n. s., 44:2, 1992, p. 277-284.
- Pittaluga, Stefano, « Asini e filosofastri. Da Aviano a Vitale di Blois », Sandalion, 8-9, 1985-1986, p. 307-314. — Réimpr. dans La scena interdetta. Teatro e letteratura fra Medioevo e Umanesimo, Napoli, Liguori Editrice, 2002, p. 29-36.
- Pittaluga, Stefano, « A pranzo con Vitale di Blois e i suoi amici », Maia, n. s., 44:2, 1992, p. 285-291.
- Revol, Thierry, « Geta ou L'Amphitryon du Moyen Âge », "Si a parlé par moult ruist[r]e vertu". Mélanges de littérature médiévale offerts à Jean Subrenat, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge), 2000, p. 467-478.
- Schmidt, Wieland, Untersuchungen zum "Geta" des Vitalis Blesensis, Ratingen, Kastellaun et Düsseldorf, Henn (Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch, 14), 1975, 162 p.
- Tandoi, Vincenzo, « Qualche nota a Vitale di Blois cultore dei classici », Annali della Scuola normale superiore di Pisa, 3e s., 13, 1983, p. 217-238. — Réimpr. dans Scritti di filologia e di storia della cultura classica, Pisa, Giardini, 1992, t. 2, p. 1119-1135.
- Tremoli, Paolo, « Il codice guarnieriano del Geta », Ricerche varie, Trieste, Istituto di storia antica dell'Università, 1964, p. 67-71.
Klementyna Aura Glińska et Serena Modena
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 31 décembre 2024
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|