|
The body of polycye
Auteur: | Attribution incertaine |
Titre: | The body of polycye (éd. 1521) |
Date: | XVe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Anglais |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du Livre du corps de policie de Christine de Pizan. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Cambridge, University Library, Kk.1.5
Éditions anciennes
- The booke whiche is called the body of polycye. And it speketh of vertues and of good maners, and the sayd boke is devyded in thre partyes. The fyrst party is adressed to prynces. The seconde to knyghtes and nobles: and the thyrde to the unyversal people.
London, John Skot, 17 mai 1521
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Bornstein, Diane, « French influence on fifteenth-century English prose as exemplified by the translation of Christine de Pisan's Livre du corps de policie », Mediæval Studies, 39, 1977, p. 369-386. DOI: 10.1484/j.ms.2.306837
- Bornstein, Diane, « Sir Anthony Woodville as the translator of Christine de Pisan's Livre du corps de policie », Fifteenth Century Studies, 2, 1979, p. 9-19.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 janvier 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|