logo arlima

The body of polycye

Œuvre attribuée à Anthony Woodville

Bibliographie

Auteur:Attribution incertaine
Titre:The body of polycye (éd. 1521)
Date:XVe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction du Livre du corps de policie de Christine de Pizan.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
  1. Cambridge, University Library, Kk.1.5
Éditions anciennes
  1. The booke whiche is called the body of polycye. And it speketh of vertues and of good maners, and the sayd boke is devyded in thre partyes. The fyrst party is adressed to prynces. The seconde to knyghtes and nobles: and the thyrde to the unyversal people.
    London, John Skot, 17 mai 1521
    ARLIMA: EA799   USTC: 501661
Éditions modernes
  • Christine de Pisan, The body of polycye, Amsterdam, Theatrum Orbis Terrarum; New York, Da Capo Press (English Experience, its Record in Early Printed Books Published in Facsimile, 304), 1971.
    Fac-similé de l'édition de 1521.
  • The Middle English Translation of Christine de Pisan's "Livre du corps de policie", edited from MS. C.U.L., Kk. I. 5, by Diane Bornstein, Heidelberg, Winter (Middle English Texts, 7), 1977.
Traductions modernes
Études
  • Bornstein, Diane, « French influence on fifteenth-century English prose as exemplified by the translation of Christine de Pisan's Livre du corps de policie », Mediæval Studies, 39, 1977, p. 369-386. DOI: 10.1484/j.ms.2.306837
  • Bornstein, Diane, « Sir Anthony Woodville as the translator of Christine de Pisan's Livre du corps de policie », Fifteenth Century Studies, 2, 1979, p. 9-19.
Permalien: https://arlima.net/no/13987


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 janvier 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon