logo arlima

Eustache d'Amiens

Huistace d'Amiens

Biographie

XIIIe siècle

Écrivain français, auteur d'un fabliau

Bibliographie

  1. Du bouchier d'Abeville

    Titre:Du bouch[ier] d'Abevile (ms. A, expl.); Du bouchier d'Abeville (ms. H); Du bouch[er] d'Abeville (ms. A, inc. [main postérieure]); De David le bouchier (ms. C, main postérieure); Le dit du bouchier d'Abeville (ms. O, inc.); Li bouchiers d'Abeville (ms. O, expl.); D'un bouchier d'Abbevile (ms. T); Le bouchier d'Abeville (éd. Noomen et van den Boogaard); The butcher of Abbeville (trad. ang. Hellman et O'Gorman)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Fabliau
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 546 dans le ms. C, 562 dans O, 564 dans T, 566 dans A et 582 dans H
    Contenu: 
    Incipit:Or escoutez une merveille
    – onques n'oïtes sa pareille –
    que je vos veil dire et conter.
    Or metez peine a l'escouter…
    Explicit:… Chascuns en die son savoir:
    li quels doit mieus la pel avoir,
    ou li prestres, ou la prestresse,
    ou la bease piperesse?
    Manuscrits
    1. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 257, f. 19vb-22rb (C) [⇛ Description]
    2. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 475 (1578), f. 210ra-214va (H) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 158va161rb (A) [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2168, f. 209vb-213vb (H) [⇛ Description]
    5. Pavia, Biblioteca universitaria, Aldini, 219, f. 50ra-53vb (O) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1986.
    • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 4, p. 1-20) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1976
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 3, p. 227-246, no LXXXIV) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpressions:
      • Genève, Slatkine, 1973
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
    • Eustache d'Amiens, Le boucher d'Abbeville. Introduction et traduction de John Orr, London et Edinburgh, Oliver and Boyd, 1947, xvi + 45 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. H.
    • Eustache d'Amiens, Du bouchier d'Abevile. Fabliau du XIIIe siècle. Texte critique et édition diplomatique des cinq manuscrits par Jean Rychner, Genève, Droz (Textes littéraires français, 219), 1975, 111 p.
      Comptes rendus: Raymond Eichmann, dans The French Review, 50:2, 1976, p. 333-334. — Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 135, 1977, p. 174-175. — Omer Jodogne, dans Scriptorium, 31, 1977, p. 351. — Jean-Jacques Marchand, dans Vox romanica, 36, 1977, p. 360-361. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 94, 1978, p. 168-171. — Kenneth Varty, dans French Studies, 33:supp., 1980, p. 566-567. [www] DOI: 10.1093/fs/XXXIII.suppl.566
    • Cuckolds, Clerics and Countrymen. Medieval French Fabliaux, translated by John DuVal. introduction, texts, and notes by Raymond Eichmann, Fayetteville, University of Arkansas Press, 1982, [x] + 129 p. (ici p. 13-28 et 111-117) [IA]
      Édition d'après le ms. A avec traduction anglaise en regard.
    • The French Fabliau B. N. MS. 837, edited and translated by Raymond Eichmann and John DuVal, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 16-17), 1984-1985, 2 t., liii + 239, xii + 291 p. (ici t. 2, p. 2-26 et 265-269) [IA: t. 1, t. 2]
      Édition d'après le ms. A avec traduction anglaise en regard.
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, Assen et Maastricht, Van Gorcum, t. 3, 1986, xx + 506 p. (ici p. 211-236 et 438-442)
      Comptes rendus: A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 84:1, 1989, p. 155-156. DOI: 10.2307/3731983 — Roy J. Pearcy, dans Speculum, 66:1, 1991, p. 213-215. DOI: 10.2307/2864005
    • Fabliaux du Moyen Âge. Présentation, traduction inédite, notes, bibliographie, chronologie et index par Jean Dufournet, Paris, Flammarion (GF, 972), 1998, 410 p. (ici p. 100-129)
      Réimpressions:
      • 2002
      • 2004
      • 2007
      • 2014
    Traductions modernes
    Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1986.
    • en anglais:
      • Fabliaux: Ribald Tales from the Old French, translated, with notes and afterword, by Robert Hellman and Richard O'Gorman, New York, Crowell, 1965, vii + 196 p. (ici p. 31-44) [IA]
      • DuVal et Eichmann 1982 (voir sous Éditions modernes)
      • Eichmann et DuVal 1984-1985 (voir sous Éditions modernes)
      • The Fabliaux: a new verse translation by Nathaniel E. Dubin; introduction by R. Howard Bloch, New York et London, Liveright, 2013, xxxii + 982 p. (ici no 45) [IA]
        Compte rendu: Larissa Tracy, dans Textual Cultures, 8:1, 2013, p. 119-121. [www] DOI: 10.14434/TCv8i1.5054
    • en français:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. (ici t. 3, p. 18-22) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
        Extrait.
      • Orr 1947 (voir sous Éditions modernes)
      • Les fabliaux: 122 fabliaux, textes et traductions [par] Geneviève et René Metais, Paris, F.P. Éditions, 1994, 2 t., ix + 314, 274 p. (ici t. 1, p. 173-182)
      • Dufournet 1998 (voir sous Éditions modernes)
      • Fabliaux du Moyen Âge. Édition présentée, annotée et commentée par Thierry Revol. Traduction de Thierry Revol, s. l., Larousse (Petits classiques Larousse, 145), 2009, 158 p. (ici p. 91-102)
        Édition scolaire.
      • Deux contes à rire médiévaux: Le boucher d'Abbeville suivi de Trubert, édité par Guy Raynaud de Lage, Jean Rychner, traduit par Alain Corbellari, Genève, Droz (Texte courant, 81), 2018, xl + 264 p.
    Études
    • Baldwin, John W., The Language of Sex: Five Voices from Northern France around 1200, Chicago, University of Chicago Press (The Chicago Series on Sexuality, History, and Society), 1994, xxviii + 331 p. [IA]
    • Cooke, Thomas D., The Old French and Chaucerian Fabliaux: A Study of Their Comic Climax, Columbia et London, University of Missouri Press, 1978, 220 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Eichmann, Raymond, « The "her(m)ites" of the Bouchier d'Abevile », South Central Review, 2:4, 1985, p. 1-8. DOI: 10.2307/3189267
    • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. poetes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, Mamert Patisson, 1581, [viii] + 211 p. (ici p. 182-183) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. Poëtes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, David Le Clerc et Jean de Heuqueville, 1610. [GB] [IA]
    • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Eustache d'Amiens », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 429.
      Réimpression:
      • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
    • Lacy, Norris J., « The fabliaux and comic logic », L'Esprit Créateur, 16, 1976, p. 39-45.
    • Lacy, Norris J., Reading Fabliaux, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1805), 1993, xvi + 169 p. (ici p. 113-130) [IA]
      Réimpression:
      • Birmingham (USA), Summa Publications, 1999, xxiii + 169 p.
    • Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (ici p. 142) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Nendeln, Kraus Reprint, 1971
    • Webster Spargo, John, Chaucer's "Shipman's Tale": The Lover's Gift Regained, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia = Societas scientiarum Fennica (Folklore Fellows' Communications, 91), 1930, 72 p.
      Réimpression:
      • s. l., Folcroft Library Editions, 1971
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 229, no 2468)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 62, no 6498)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 375) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 439, no 4591; p. 445, no 4642)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/550


Voir aussi:
> Wikidata: Q16944540
> Jonas: intervenant/2575
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Arthur Kemper
Dernière mise à jour: 18 octobre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter