logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / français

Cote:2168
Ancienne cote:Regius 7989.2


Gallica [2168]

Contenu

  1. (f. [A]) Table des matières
    Incipit: 
    Explicit: 
  2. (f. 1ra-45ra) De l'atre perillous
    Incipit:Madame me commande et prie
    que une aventure li die…
    Explicit:… en grant joie et en grant honor,
    et il nos donst joie et baudor.
    Explicit de l'Atre perelleus.
  3. (f. 45ra-vb) [Jean Bodel], Li vilains de Farbu
    Incipit:Segnor, a I jour qui ja fu,
    avint k'uns vilains de Farbu…
    Explicit: 
  4. (f. 47ra-48ra) [Marie de France], Li lais de Eudemarec [= Yonec], incomplet du début
    Incipit:[le début manque]
    avant ala toute essenee
    et deseur lui chaï pasmee…
    Explicit: 
  5. (f. 48ra-54ra) [Marie de France], Li lais de Gugemer
    Incipit:Volentiers devroit on oïr
    cose qu'ist bonne a retenir…
    Explicit: 
  6. (f. 54ra-58va) [Marie de France], De Lanval
    Incipit:L'aventure d'un autre lai
    com il avint vous conterai…
    Explicit: 
  7. (f. 58va-65rb) De Narciso li lais [= Narcisus et Dané]
    Incipit:Qui tout veut faire sans consel,
    se maus l'en vient, ne m'en mervel…
    Explicit: 
  8. (f. 65rb-70rb) L'aventure de Graalent
    Incipit:L'aventure de Graalent
    vos dirai, si que je l'entent…
    Explicit: 
  9. (f. 70rb-80va) D'Aucasin et de Nicolete, avec notation musicale
    Incipit:Qui vauroit bons vers oïr
    del deport du viel antif…
    Explicit: 
  10. (f. 80va-84va) Raoul de Houdenc, Li favliaus d'infer [= Le songe d'enfer]
    Incipit:En songes doit aveir,
    se songes puet devenir voir
    Explicit: 
  11. (f. 84va-88rb) Li faveliaus de Quaresme et de Carnage
    Incipit:Segnor, ne vous veul plus celer,
    un conte vuel renouveler…
    Explicit: 
  12. (f. 88rb-91va) Du secretain
    Incipit:Segnor, je n'ai de mentir cure,
    ainçois dirai une aventure…
    Explicit: 
  13. (f. 91vb-94vb) [Gautier le Leu, La veuve], incomplet de la fin
    Incipit:Segnor, je vous veul castoiier,
    tout devez aler ostoiier
    en l'ost…
    Explicit: 
  14. (f. 95rb-156rb) [Gossuin de Metz], L'image du monde, incomplet du début
    Incipit:[le début manque]
    comme une cose a de vaillance
    devant que d'une autre est apris…
    Explicit:… Ci fenist l'Image du monde,
    a Dieu commence, a Dieu prent fin, qui tous nos pregne a bone fin.
    Explicit l'Image du monde.
  15. (f. 156rb-158vb) Pierre de Beauvais, Le vie Carlemaine, si com il ala en Espaigne et delivra le cors monsegneur saint Jaque l'apostle de Galisse des paiiens, incomplet de la fin
    Incipit:Es livres qui parolent des rois de France…
    Explicit:… en plours et en lermes. Li vesques Daniaus qui devant [la fin manque]
  16. (f. 159ra-186rb) Marie de France, Li bestiaires, che sont les fables de pluseurs bestes [=Esope]
    Incipit:Cil qui sevent de troveüre
    deveroient metre leur cure…
    Explicit:… leur nature ne leur usage
    tousjours avive leur corage.
  17. (f. 186rb-188vb) Le devision des quinze singnes
    Incipit:Se ne vos cuidaisse anuier
    ou destorber d'aucun mestier…
    Explicit: 
  18. (f. 188rb-209rb) [Guillaume le Clerc de Normandie], Li drois bestiaires de le devine Escripture [= Bestiaire divin]
    Incipit:Ki bien commenche, bien define,
    c'est verités et sainne et finne…
    Explicit: 
  19. (f. 209vb-213vb) [Eustache d'Amiens], Du bouchier d'Abevile
    Incipit:[S]egnour, oiés une merveille
    c'onques n'oïstes sa pareille…
    Explicit: 
  20. (f. 213vb-214rb) Du tort contre le tort [= Le chevalier tort]
    Incipit:Il avint que en Flandres ot I chevalier tort…
    Explicit: 
  21. (f. 214v) [Court texte latin en prose, en partie effacé par l'usure du parchemin]
    Incipit: 
    Explicit: 
  22. (f. 215ra-239ra) Lucidaires en roumans (version des manuscrits)
    Incipit:Souventes fois m'avoient requis nostre deciple…
    Explicit: 
  23. (f. 239ra-240va) De le vielle truande
    Incipit:Des fables fait on les fabliaus
    et des notes les sons noviaus…
    Explicit: 
  24. (f. 240vb-241vb) Jean Bodel, Li fabliaus de Dan Gombert, incomplet de la fin
    Incipit:En cest autre fablel parole
    de II clers qui vinrent d'escole…
    Explicit: 

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu:Picardie
Date:Seconde moitié du XIIIe siècle
Nombre de feuillets:243
Foliotation:1-241
Format:213 × 136 mm (206 × 146 mm selon Rychner)
Support:Parchemin
Reliure:Cuir brun avec dos en maroquin rouge
Mise en page:2 colonnes de 34-37 lignes
Décoration:Initiales
Notes:Le f. 46 est blanc. Le verso du dernier feuillet est très effacé. Le ms. Paris, BnF, Arsenal, 2770 contient une copie de ce ms. faite pour La Curne de Sainte-Palaye.

Possesseurs

  • Abbaye de Saint-Germain des Prés, n° 7989
  • Étienne Baluze (1630-1718), n° 572

Bibliographie

  • Poésies de Marie de France, poète anglo-normand du XIIIe siècle, ou recueil de lais, fables et autres productions de cette femme célèbre; publiées d'après les manuscrits de France et d'Angleterre, avec une notice sur la vie et les ouvrages de Marie; la traduction de ses Lais en regard du texte, avec des notes, des commentaires, des observations sur les usages et coutumes des François et des Anglois dans les XIIe et XIIIe siècles; par B. de Roquefort, Paris, Chasseriau, 1820, 2 t., [v] + 581, 504 p. (ici t. 2, p. xv) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Bibliothèque impériale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits français. Tome premier: Ancien fonds, Paris, Firmin Didot, 1868, ix + 783 p. (ici p. 366-368, no 2168) [GB] [IA]
  • Gullberg, Gotthard, Deux lais du XIIIe siècle publiés d'après les manuscrits de la Bibliothèque nationale de Paris, Kalmar, Westin, 1876, [iii] + 117 p. (ici p. 77-78) [GB] [IA]
  • Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 2e éd., 1893-1894, 2 t., xii + 834, 808 p. (ici t. 1, p. 745-746) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: L. Sudre, dans Romania, 24, 1895, p. 279-286. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 1884, 2 t., viii + 731, 852 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Comptes rendus: Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 4e s., 12, 1884, p. 58-63. — J. G. Frazer, dans Academy, 653 (ou 26?), 1884, p. 300-301. — Gaston Paris, dans Journal des savants, 1884, p. 670-686, et 1885, p. 37-51.
    Réimpressions:
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 99), 1965
    • Hildesheim, Olms, 1970
  • Die Fabeln der Marie de France, mit Benutzung des von Ed. Mall hinterlassenen Materials herausgegeben von Karl Warnke, Halle, Niemeyer (Bibliotheca Normannica, 6), 1898, clxvi + 447 p. (ici p. vi) (P) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1974
  • Keidel, George C., « The history of French fable manuscripts », Publications of the Modern Language Association of America, 24:2, 1909, p. 207-219. (ici p. 210) [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/456705
  • Livingston, Charles H., Le jongleur Gautier le Leu. Étude sur les fabliaux, Cambridge (MA), Harvard University Press (Harvard Studies in Romance Languages, 24), 1951, xii + 377 p. (ici p. 8-10) (D) [IA]
    Comptes rendus: J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 71, 1952, p. 228-229. — A. Långfors, dans Neuphilologische Mitteilungen, 54, 1953, p. 362-364. — Félix Lecoy, dans Romania, 74, 1953, p. 251-253. — T. B. W. Reid, dans The Modern Language Review, 48, 1953, p. 209-212. — Percival B. Fay, dans Romance Philology, 7:4, 1953-1954, p. 374-385. — J. Rychner, dans Vox romanica, 13, 1953-1954, p. 401-402.%nbsp — — M. Delbouille, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 32, 1954, p. 135-142. — J. H. Watkins, dans Medium Ævum, 24, 1955, p. 66-68. — R. Bossuat, dans Le Moyen Âge, 61, 1955, p. 236-241. — H.-E. Keller, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 72, 1956, p. 437-440.
  • Les lais de Marie de France publiés par Jean Rychner, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 93), 1966, xlv + 319 p. (ici p. xx) (P) [IA]
  • Eustache d'Amiens, Du bouchier d'Abevile. Fabliau du XIIIe siècle. Texte critique et édition diplomatique des cinq manuscrits par Jean Rychner, Genève, Droz (Textes littéraires français, 219), 1975, 111 p. (ici p. 9) (H)
    Comptes rendus: Raymond Eichmann, dans The French Review, 50:2, 1976, p. 333-334. — Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 135, 1977, p. 174-175. — Omer Jodogne, dans Scriptorium, 31, 1977, p. 351. — Jean-Jacques Marchand, dans Vox romanica, 36, 1977, p. 360-361. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 94, 1978, p. 168-171. — Kenneth Varty, dans French Studies, 33:supp., 1980, p. 566-567. [www] DOI: 10.1093/fs/XXXIII.suppl.566
  • Les lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles. Édition critique de quelques lais bretons par P. M. O'Hara Tobin, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 143), 1976, 414 p. (ici p. 12) (A)
    Dictionnaires: DEAF TobinLais; DEAF GuingT
    Comptes rendus: C. Bullock-Davies, dans Medium Aevum, 47, 1978, p. 344-346. — Peter F. Dembowski, dans Speculum, 53:3, 1978, p. 634-637. — A. H. Diverres, dans The Modern Language Review, 73, 1978, p. 634. — F. Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 136, 1978, p. 134-135. — G. S. Burgess, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 89, 1979, p. 75-77. — J. Dufournet, dans Le Moyen Âge, 85, 1979, p. 140-141. — G. Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 179-181. — W. Rothwell, dans French Studies, 33:2, 1979, p. 553-554. — B. Schmolke-Hasselmann, dans Romanistisches Jahrbuch, 31, 1980, p. 204-209.
  • Narcisse. Conte ovidien français du XIIe siècle. Édition critique [par] Martine Thiry-Stassin et Madeleine Tyssens, Paris, Les Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 211), 1976, 177 p. (ici p. 18) (C)
    Comptes rendus: Patricia W. Cummins, dans The French Review, 51:3, 1978, p. 450. — R. A. Dwyer, dans Speculum, 53:2, 1978, p. 417-419. — H. C. Laurie, dans Medium Aevum, 47, 1978, p. 349-351. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 94, 1978, p. 157-159. — Glyn S. Burgess, dans Romance Philology, 33:4, 1980, p. 593-595.
  • The Songe d'Enfer of Raoul de Houdenc: an edition based on all the extant manuscripts [by] Madelyn Timmel Mihm, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 190), 1984, viii + 181 p. (ici p. 36-39) (U)
    Comptes rendus: Philippe Walter, dans Cahiers de civilisation médiévale, 30, 1987, p. 96-97. [persee.fr] [Pers] [Acad] — May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 93, 1989, p. 448-464.
  • "Graelent" and "Guingamor": Two Breton Lays, edited and translated by Russell Weingartner, New York et London, Garland (The Garland Library of Medieval Literature, Series A, 35), 1985, xxxix + 103 p. (ici p. xxvii) (B)
    Compte rendu: W. Noomen, dans Romance Philology, 41:3, 1988, p. 360-362.
  • Lucidaire de grant sapientie: Untersuchung und Edition der altfranzösischen Übersetzung 1 des Elucidarium von Honorius Augustodunensis [herausgegeben von] Monika Türk, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 307), 2000, x + 448 p. (ici p. 7) (B)
  • Narcisus et Dané, edited and translated by Penny Eley, Liverpool, University of Liverpool, Department of French (Liverpool Online Series: Critical Editions of French Texts, 6), 2002, 94 p. (C) [liverpool.ac.uk]
  • Richards, Emily Jean, Body-Soul Debates in English, French and German Manuscripts, c. 1200-c. 1500, Ph. D. thesis, University of York, 2009, 321 p. [whiterose.ac.uk]
  • Lais bretons (XIIe-XIIIe siècles): Marie de France et ses contemporains. Édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Nathalie Koble et Mireille Séguy, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 32), 2011, 944 p. (ici p. 106) (P)
    Réimpression:
    • 2018
  • Il Lai del Trotto (Lai du Trot) con uno studio sulla tradizione del motivo, a cura di Margherita Lecco, Genova, De Ferrari, 2012, 109 p. (ici p. 53) (A)
  • Lunardi, Serena, « Lire les fabliaux au Moyen Âge et au XVIIIe siècle: les manuscrits Paris, BNF, fr. 2168 et Paris, Arsenal, 2770 », Lire en contexte: enquête sur les manuscrits de fabliaux, éd. Olivier Collet, Francis Gingras et Richard Trachsler, Études françaises, 48:3, 2012, p. 59-93. [www] DOI: 10.7202/1015390ar
  • Simpson, James R., « Aucassin, Gauvain, and (re)ordering Paris, BNF, fr. 2168 », French Studies, 66:4, 2012, p. 451-466. DOI: 10.1093/fs/kns149
Permalien: https://arlima.net/no/488


Voir aussi:
> Biblissima: Q48571
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Invalid month name:
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: James R. Simpson
Dernière mise à jour: 9 2023< septembre/div>

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter