|
Uns dis sor les V lettres de Maria
Titre: | Uns dis sor les V lettres de Maria (ms., inc.) |
Date: | Seconde moitié du XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 242 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | Plusor sor l'Ave Maria ont fait biaz dis, car il i a matere por toz biens retraire. Mais je ne sent en mon afaire… |
Explicit: | … ki le fait flamer et puïr. Dame, si m'estuet afuïr a vos k'a vos me volhiés traire, tres duce vierge debunaire. |
Manuscrits
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 107-108 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Scheler, Aug., « Trois poëmes inédits de Jacques de Baisieux », Le bibliophile belge, 5, 1870, p. 93-104, 189-210 et 221-229. (ici p. 221-229) [GB] [HT] [IA]
- Trouvères belges du XIIe au XIVe siècle. Chansons d'amour, jeux-partis, pastourelles, dits et fabliaux par Quenes de Béthune, Henri III, duc de Brabant, Gillebert de Berneville, Mathieu de Gand, Jacques de Baisieux, Gauthier le Long, etc. publiés, d'après les manuscrits, et annotés par M. Aug. Scheler, Bruxelles, Closson, 1876, xxvii + 361 p. (ici p. 205-213) [GB] [IA]
- L'œuvre de Jacques de Baisieux. Édition critique par Patrick A. Thomas, The Hague et Paris, Mouton (Studies in French Literature, 3), 1973, 151 p. (ici p. 94-101)
Comptes rendus: Alessandro Vitale-Brovarone, dans Studi francesi, 58, 1976, p. 122-123. — T. H. Newcombe, dans The Modern Language Review, 71, 1976, p. 912-913. — Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57, 1979, p. 1082-1083. — Jacques Lemaire, dans Scriptorium, 33, 1979, p. 140-141.
Traductions modernes
Études
- Uhlig, Marion, « La Bible Nostre Dame selonc l'Ave: un acrostiche lettriste du XIIIe siècle (étude, transcription critique, glossaire) », Pluteus, 12, 2022, p. 145-214.
- Uhlig, Marion, Thibaut Radomme et Brigitte Roux, Le don des lettres: alphabet et poésie au Moyen Âge, Paris, Les Belles Lettres, 2023, 650 p. ISBN: 9782251454825
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|