|
L'histoire de Troye selon Dyon Crisostome
Titre: | L'histoire de Troye selon Dyon Crisostome (ms. BnF, fr. 1413, expl.) |
Date: | 1466-1472 |
Dédicataire: | Charles de France, duc de Guyenne (1446–1472) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction française du 11e discours de Dion Chrysostome, traduit de grec en latin (Troicus) par Francesco Filelfo en 1427. |
Incipit: | N'a gueres au partir de la nouvelle Romme, que maintenant on appelle en nom vulgar Constantinoble… |
Explicit: | … comme vrays successeurs et justes heritiers. Cy finit l'histoire de Troye selon Dyon Crisostome. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1413, f. 1r-68r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24442 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Trachsler, Richard, « Jean de Beauvau, traducteur de François Philelphe », Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance. Actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 10), 1997, p. 47-61.
- Trachsler, Richard, « La vérité sur la guerre de Troie? Quelques observations sur l'arrivée en France du De Ilio non capta de Dion de Pruse », Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, éd. Luciano Rossi, Christine Jacob-Hugon et Ursula Bähler, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1996, p. 319-333.
Rédaction: Christine Gadrat et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 19 septembre 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|