|
Le roman de Troyle
Auteur: | Louis de Beauvau, son fils, selon Hauvette; Pierre de Beauvau (v. 1380-v. 1436) selon Coville |
Titre: | Le romant de Troilus (ms. BnF, fr. 1467, expl.); Fillofracto […] composé par ung poete florentin nommé Petre Arane (ms. BnF, fr. 1472); Fillostrato composé par ung poethe florentin nommé Petre Arane (ms. BnF, fr. 1496); Le romant de Troylle (ms. BnF, fr. 1501, expl.); Philostrato (ms. BnF, fr. 25527); Fillostrato (ms. BnF, Ars. 3326); Le livre de Troyle (ms. Tours, inc.); Roman de Troilus; Roman de Troyle et de Criseida |
Date: | Vers 1453-1455 (Hauvette); 1410-1417 (Coville) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du Filostrato de Boccace. |
Incipit: | Sans departir, tant que seray en vie, a vous, mes dames, me sui entier donné, ou quel service ay mis cueur et pensee et voulenté, pour parvenir a povoir acquerir la grace de vous toutes, et entre les autres principallement d'une, laquelle, sans nulle mesprison… |
Explicit: | … que en le lisant vueillent avoir aucune compassion du tourment et du martire que amours jusques ycy me ont fait endurer, et je mettray cueur, corps et pensee a les servir loyaulment jusques a la mort et sans departir. Amen. Explicit le romant de Troïlus. Deo dicamus gratias. |
Manuscrits
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 34
- Oxford, Bodleian Library, Douce, 331
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3155 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3326, f. 101v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3638
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1467, f. 210r-300v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1472 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1496 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1501, f. 1r-113v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25527, f. 2 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25528 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10169, f. ?? [⇛ Description]
- Tours, Bibliothèque municipale, 956 [⇛ Description]
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 3435 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Nouvelles françoises en prose du XIVe siècle publiées d'après les manuscrits avec une introduction et des notes par MM. L. Moland et C. d'Héricault, Paris, Jannet (Bibliothèque elzévirienne), 1858, cxxxix + 305 p. (ici p. 115-304) [GB] [IA]
Compte rendu: Alexandre Peÿ, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 1, 1859, p. 226-230. [GB] [HT] [IA]
- Bianciotto, Gabriel, Édition critique et commentée du Roman de Troyle, traduction française du XVe siècle du Filostrato de Boccace, thèse de doctorat, Paris, 1977.
- Le roman de Troyle, éd. Gabriel Bianciotto, Rouen, Publications de l'Université de Rouen, 1994, 2 t., 860 p.
Traductions modernes
Études
- Bianciotto, Gabriel, « À propos du Testament de Villon: Troïle et Robert d'Estouteville », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 1, p. 115-132.
- Bianciotto, Gabriel, « Recherches sur Louis de Beauvau et le Roman de Troyle », Les Angevins de la littérature. Actes du Colloque des 14, 15, 16 décembre 1978, éd. Georges Cesbron, Angers, Presses de l'Université d'Angers, 1979, p. 28-47.
- Bianciotto, Gabriel, « Langue conditionnée de traduction et modèles stylistiques au XVe siècle », Sémantique lexicale et sémantique grammaticale en moyen français. Colloque organisé par le Centre d'études linguistiques et littéraires de la Vrije Universiteit Brussel, 28-29 septembre 1978, éd. Marc Wilmet, Bruxelles, 1980, p. 51-80.
- Bianciotto, Gabriel, « Édition critique et commentée du Roman de Troyle, traduction française du XVe siècle du Filostrato de Boccace », Perspectives médiévales, 7, 1981, p. 15-22.
- Bianciotto, Gabriel, « La cour de René d'Anjou et les premières traductions d'œuvres italiennes en France », Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance. Actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 10), 1997, p. 187-203.
- Bianciotto, Gabriel, « Naissance (avortée) d'un genre: le roman sentimental (Roman de Troyle, Livre de Thezeo) », Tra Italia e Francia. Entre France et Italie. In honorem Elina Suomela-Härmä, éd. Enrico Garavelli, Mervi Helkkula, Olli Välikangas et Marja Ursin, Helsinki, Société néophilologique (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 69), 2006, p. 25-40.
Compte rendu du recueil: May Plouzeau, dans Romania, 128, 2010, p. 535-542. [persee.fr]
- Bianciotto, Gabriel, « Texte et traduction: interférence de traditions manuscrites », Le moyen français, 66, 2010, p. 1-26. DOI: 10.1484/J.LMFR.1.100748
- Bozzolo, Carla, Manuscrits des traductions françaises d'œuvres de Boccace, XVe siècle, Padova, Antenore (Medioevo e umanesimo, 15), 1973, 202 p.
- Coville, A., La vie intellectuelle dans les domaines d'Anjou-Provence de 1380 à 1445, Paris, Droz, 1941, 586 p.
Comptes rendus: R. Aubenas, dans Revue d'histoire de l'Église de France, 114, 1942, p. 242-245. — Clovis Brunel, dans Journal des savants, 1942, p. 5-11. [Gallica] — Fernand Desonay, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 21, 1942, p. 229-232. [Persée] — Mario Roques, dans Romania, 67, 1942-1943, p. 111-119. [Gallica]
- Gozzi, Maria, « Filostrato e Roman de Troyle », Studi sul Boccaccio, 29, 2001, p. 145-185.
- Hauvette, Henri, « Les plus anciennes traductions françaises de Boccace », Bulletin italien, 7, 1907, p. 281-313. (ici p. 298-313) [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Joly, A., Benoit de Sainte-More et le "Roman de Troie" ou les métamorphoses d'Homère et de l'épopée gréco-latine au Moyen Âge, Paris, Franck, 2 t., 1870-1871, 616, 446 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Comptes rendus: Léopold Pannier, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 5:1, 1870, p. 247-256. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — E. Wörner, dans Zeitschrift für deutsche Philologie, 3, 1871, p. 372-380. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3, ex. 4] — É. Littré, dans Journal des savants, 1876, p. 33-46, 84-101 et 133-148 . [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Mussafia, Adolf, ??, Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, 113, 1869, p. 497.
- Pratt, Robert A., « Chaucer et le Roman de Troyle et de Criseida », Studies in Philology, 53, 1956, p. 509-539.
- Simone, Franco, « La présence de Boccace dans la culture française au XVe siècle », Journal of Medieval and Renaissance Studies, 1, 1971, p. 17-32.
- Young, K., The Origin and Development of the Story of Troilus and Criseyda, London, Chaucer Society, 1908.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena
Dernière mise à jour: 17 mars 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|