|
La ystorya de la linda Melosyna (version A)
Version espagnole du roman de Mélusine
Généralités
Versions:
- en français:
- en allemand:
- en anglais:
- en espagnol:
- en néerlandais:
Titre: | La ystorya de la linda Melosyna (incunable, inc.); La ystoria de Melosina (incunable, expl.) |
Date: | 1489 |
Langue: | Espagnol |
Genre: | Roman |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du Roman de Melusine de Jean d'Arras. |
Incipit: | [Prologue] En comjenço de todas obras deve cada vn autor demandar la divinal graçia, sin la qual a fin perfecto pervenir es jnposible. Por ende, en el comjenço de la ystoria presente– [Texte] Comjença la ystorya de la linda Melosyna copilada de la coronjcas verdaderas de Françia, a ynstancia del muy noble señor Juan, duque de Berrj, hijo del muy xpistiano rrey de Françia. [S]egun el profeta Dauid nos enseña, los diujnales juizios son como los abismos profundos do ningun fondo se halla. E por esto, los que los tales piensan conprehender qujeren tomar con el puño el çielo… |
Explicit: | E este escusara nuestra ynorançia, e vuestra discr[e]çion suplira nuestros defectos, los quales perdone Aquel que en trinjdad perfecta viue e rreyna, vno solo Dios por todos los sieglos de los sieglos. Fenesçe la ystoria de Melosina enpremjda en Tholosa por los honorables e discretos maestros, Juan Paris e Estevan Cleblat, alemanes, que con grand diligençia la hizieron pasar de françes en castellano. E despues de muy emendada, la mandaron ynpremir en el año del Señor de mill e quatroçientos e ochanta e nueve años a. xiiij. dias del mes julio. |
Manuscrits
- ∅
Éditions anciennes
- Historia de la linda Melosina
Toulouse, Jean Parix, Estienne Cleblat et Estienne Parix, 1489
Éditions modernes
- Historia de la linda Melosina. Edition, study, and notes by Ivy A. Corfis, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986, xvii + 219 p.
- Frontón Simón, Miguel Ángel, Historia de la linda Melusina. Edición y estudio de los textos españoles, thèse de doctorat, Universidad Complutense, Madrid, 1996.
Traductions modernes
Études
- Corfis, A., « Beauty, deformity, and fantastic in La historia de la linda Melosina », The Hispanic Review, 55:2, 1987, p. 181-193.
- Deyermond, A. D., « La historia de la linda Melosina: two Spanish versions of a French romance », Medieval Hispanic Studies Presented to Rita Hamilton, éd. A. D. Deyermond, London, Thames Book, 1976, p. 57-65.
- Mendiboure, Jean-Michel, « Algunos apuntes sobre las ilustraciones de los incunables tolosanos hispánicos », Regards médiévaux sur la femme, 2: corps et représentation, Atalaya, 13, 2013. [www]
- Pairet, Ana, « Histoire, métamorphose et poétique de la réécriture: les traductions espagnoles du Roman de Mélusine (XV-XVIe siècles) », Mélusine moderne et contemporaine, éd. Arlette Bouloumié et Henri Béhar, s. l., L'Âge d'Homme (Bibliothèque Mélusine, 8), 2001, p. 47-55.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 octobre 2024
|
|