|
Commentaire sur les Décades de Tite-Live
Titre: | |
Date: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Commentaire sur les Décades de Tite-Live. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Titus Livius, Ab urbe condita I.-9. Ein mittellateinischer Kommentar und sechs romanische Übersetzungen und Kürzungen aus dem Mittelalter aus den Handschriften, herausgegeben von Curt J. Wittlin, Tübingen, Niemeyer (Romanische Paralleltexte, 2), 1970, 90 p.
- Tesnière, Marie-Hélène, Le livre IX des "Décades" de Tite-Live traduites par Pierre Bersuire, suivi du commentaire de Nicolas Trivet. Édition critique, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 1977. [chartes.psl.eu]
Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1977, p. 143-148. — Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB/XXVIII/672.
Traductions modernes
Études
- Wittlin, Curt J., « La traducció catalana anònima de les Històries Romanes I-VII de Titus Livi », Estudis de lingüistica i de filologia catalana dedicats a la memoria de Pompeu Fabra, 2, Estudi romànics, 13, 1963-1968, p. 277-315.
- Wittlin, Curt J., « La doble traducción en las Decadas del canciller Ayala y una versión paralela del maestre Heredia », Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 38, 1979-1982, p. 65-103.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 mai 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|