|  |   Chanson de Roland (version de Cambridge)Version française de la légende de Roland
 Manuscrits| Titre: | Le livre des douze pairs (ms., expl.) |  | Date: |  |  | Langue: | Français |  | Genre: | Chanson de geste |  | Forme: | 5695 vers dodécasyllabiques répartis en 354 laisses monorimes |  | Contenu: |  |  | Incipit: | Ganes li cuens noz a fait moult pener, mais par celui qui tout a a sauver,
 si Deus en France me donne retorner,
 moult chierement li cuit guerredonner…
 |  | Explicit: | … Se Charles a besoing arriere revendront, et quanque lui plaira volentiers feront,
 car oncquez n'eut tiel roy soubz la cape du mond.
 Adieu, barons, alez voir que vos amis font!
 Deo gracias!
 Le livre des douze pairs est cy finé,
 don löenge soit a la sainte Trinité!
 |  
 Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
ÉtudesCambridge, Trinity College Library, R. 3. 32, f. 1r-107r (T) [⇛ Description] 
 Lyons, Faith, « "Clerc lisant" and "Maître lisant" », The Modern Language Review, 56:2, 1961, p. 224-225. DOI: 10.2307/3721907Van Emden, Wolfgang, « Some remarks on the Cambridge manuscript of the Rhymed Roland », The Editor and the Text, éd. Philip E. Bennett et Graham A. Runnalls, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1990, p. 58-69.Van Emden, Wolfgang, « Le manuscrit de Cambridge et le stemma du Roland rimé: suite et fin? », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 2, p. 937-945.  |  Signaler une erreur ou une omission:
 Courriel
   
 |