logo arlima

Chevelere assigne

Version anglaise de la légende du Chevalier au cygne

Bibliographie

Titre:Cheuelere assigne (ms., inc.); Chevelere assigne
Date:Seconde moitié du XIVe siècle
Langue:Anglais
Genre:Roman
Forme:370 vers
Contenu:Traduction d'une version française abrégée du récit du Chevalier au cygne.
Incipit:Alle weldynge god · whenne it is his wylle,
wele he wereth his · werke with his owne honde:
for ofte harmes were hente · þat helpe we ne myȝte;
nere þe hyȝnes of hym · þat lengeth in heuene…
Explicit:… Assakarye þe thrydde · & gadyfere þe fowrthe;
the fyfte hette rose · for she was a mayden;
the sixte was fulwedde · cheuelere assygne.
And þus þe botenynge of god · browȝte hem to honde.
Explicit.
Manuscrits
  1. London, British Library, Cotton, Caligula A. II, f. 125v-129v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Cheuelere assigne, [éd. Edward Vernon Utterson], [s. l.], Roxburghe Club, 1830, [31] p. [GB] [IA]
  • The Romance of the Cheuelere Assigne. Re-edited from the unique manuscript in the British Museum, with a preface, notes, and glossarial index, by Henry H. Gibbs, London, Trübner for the Early English Text Society (Extra Series, 6), 1868, [iv] + xviii + 38 p. [GB] [IA: ex. 1,ex. 2]
    Réimpressions:
    • 1898
    • 1932
    • Millwood, Kraus reprint, 1988
    • 2002
  • Middle English Metrical Romances, edited by Walter Hoyt French and Charles Brockway Hale, New York, Russell and Russell, 1964, 2 t. (ici t. 2, p. 859-873) [IA: t. 1-2]
    Édition antérieure:
    • Middle English Metrical Romances, edited by Walter Hoyt French and Charles Brockway Hale, New York, Prentice-Hall, 1930, 2 t. [IA: t. 1-2]
    Édition d'extraits.
  • A Critical Edition of "Cheuelere assigne": text, glossary, and critical analyses [by] R. E. Stratton, Lewiston, Queenston et Lampeter, Edwin Mellen Press (Studies in Medieval Literature, 11), 1991, 90 p.
  • Medieval English Romances, edited by Diane Speed, 3rd ed., Durham, Durham Medieval Texts (Durham Medieval Texts, 8), 1993, 2 t.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Cheuelere Assigne (The Knight of the Swan), a late-fourteenth century Middle English verse romance translated and retold in Modern English prose by Richard Scott-Robinson, [s. l.], Richard Scott-Robinson, 2016, 9 p. [eleusinianm.co.uk]
Études
  • Barron, W. R. J., « Chevelere Assigne and the Naissance du Chevalier au Cygne », Medium Ævum, 36:1, 1967, p. 25-37. DOI: 10.2307/43627310
  • Barron, W. R. J., English Medieval Romance, London et New York, Longman (Longman Literature in English Series), 1987, xiv + 288 p. [IA]
  • Chewning, Susannah Mary, « Intersections of courtly romance and the anchoritic tradition: Chevelere Assigne and Ancrene Wisse », The Journal of Medieval Religious Cultures, 42:1, 2016, p. 79-101. DOI: 10.5325/jmedirelicult.42.1.0079
  • Jaffray, Robert, The Two Knights of the Swan, Lohengrin and Helyas: A Study of the Legend of the Swan-Knight, with Special Reference to its Most Important Developments, New York et London, Putnam's Sons, 1910, ix + 123 p. [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Mehl, Dieter, Die mittelenglischen Romanzen des 13. und 14. Jahrhunderts, Heidelberg, Winter (Anglistische Forschungen, 93), 1967, 229 p.
    Traduction:
    • Mehl, Dieter, The middle English Romances of the Thirteenth and Fourteenth Centuries, London, Routledge and Kegan Paul, 1968, 300 p.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/4238


Voir aussi:
> Wikidata: Q54297423
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 27 novembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X