logo arlima

La dame escoillee

Bibliographie

Titre:De la dame qui fasoit tout le contrare (ms. C, main postérieure); De la dame escolliee (ms. D); De la male dame (ms. E, inc.); Li rommans et li dis de la vielle escoillie (ms. e, inc.); Li contes de la vielle escoillie (ms. e, expl.); aucun titre dans le ms. F; La dame escoillee (éd. Noomen)
Date:Première moitié du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Fabliau
Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 512 vers dans C, 553 dans F, 574 dans D, 547 dans e, 655 dans E et 680 dans G
Contenu: 
Incipit (mss. CDEG):Seignor, qui les femes avez
et qui sor vos trop les levez,
ques faites sor vos seignorir,
vos ne faites que vos honir!…
Incipit (mss. EF):Uns riches chevaliers estoit
mout frans, a qui il apendoit
assés grant terre et grant honnour
mais tant avoit amé s'uisour…
Explicit:… et il otroit mal et contraire
a ramposneuse de put aire.
Teus est de cest flablel la some:
dahet feme qui despit home!
Manuscrits
  1. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 257, f. 42rb-45ra (C) [⇛ Description]
  2. Nottingham, University Library, Mi LM 6, f. 346ra-349va (G) [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3114, f. 11rb-15ra (e) [⇛ Description]
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 176va-180va | viiixxxiii-viiixxxvii | 172vb-177va (E) [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12603, f. 271ra-274ra (F) [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19152, f. 43rb-45rc (D) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Voir l'édition Noomen pour la liste complète jusqu'en 1994.
  • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 4, p. 365-386) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1976
  • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 6, p. 95-116) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine, 1973
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 8, 1994, xxv + 438 p. (ici p. 1-125 et 347-360)
  • Chevalerie et grivoiserie. Fabliaux de chevalerie, publiés, traduits, présentés et annotés par Jean-Luc Leclanche, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 3), 2003, xxii + 283 p. (ici p. 103-145)
    Comptes rendus: Daron Burrows, dans Medium Ævum, 73:2, 2004, p. 368. DOI: 10.2307/43630589 — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. [www] [www] — Patrice Uhl, dans Scriptorium, 58:1, 2004, p. 20*-21*. [Pers]
    Édition antérieure:
    • Chevalerie et grivoiserie: fabliaux de chevalerie, 1. Textes publiés, traduits et commentés par Jean-Luc Leclanche, Paris, Champion (Textes et traductions des classiques français du Moyen Âge, 7), 2001, 282 p.
  • Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux édités et traduits par Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch, Cahors, La Louve, 2008, 415 p. (ici p. 359-394)
    Édition non scientifique accompagnée de traductions modernes en français et en occitan.
Traductions modernes
Voir l'édition Noomen pour la liste complète jusqu'en 1994.
  • en anglais:
    • Bawdy Tales from the Courts of Medieval France, translated and edited by Paul Brians, New York etc., Harper and Row, 1972, xii + 127 p. (ici p. 24-36) [IA]
      Compte rendu: Donald L. Maddox, dans Romance Philology, 29:1, 1975-1976, p. 131-132.
      Traduction d'après l'édition Montaiglon et Raynaud.
    • The Fabliaux: a new verse translation by Nathaniel E. Dubin; introduction by R. Howard Bloch, New York et London, Liveright, 2013, xxxii + 982 p. (ici no 34) [IA]
      Compte rendu: Larissa Tracy, dans Textual Cultures, 8:1, 2013, p. 119-121. [www] DOI: 10.14434/TCv8i1.5054
  • en français:
    • Contes pour rire. Fabliaux des XIIIe et XIVe siècles traduits par Nora Scott, Paris, Union générale d'éditions (10/18, 1147), 1977, 254 p. (ici p. 193-204)
    • Les fabliaux: 122 fabliaux, textes et traductions [par] Geneviève et René Metais, Paris, F.P. Éditions, 1994, 2 t., ix + 314, 274 p. (ici t. 2, p. 136-145)
    • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
  • en occitan:
    • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [theses.fr]
  • Cowper, Frederick A. G., « Origins and peregrinations of the Laval-Middleton manuscript », Nottingham Mediaeval Studies, 3, 1959, p. 3-18. DOI: 10.1484/j.nms.3.1
  • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Dame escoillée ou La Male dame », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 366.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Lacy, Norris J., Reading Fabliaux, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1805), 1993, xvi + 169 p. (ici p. 60-77) [IA]
    Réimpression:
    • Birmingham (USA), Summa Publications, 1999, xxiii + 169 p.
  • Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (ici p. 178-179) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus Reprint, 1971
  • Martin, Jean-Pierre, « La Male dame, ou la courtoisie renversée », Comique, satire et parodie dans la tradition renardienne et les fabliaux, éd. Danielle Buschinger et André Crépin, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 391), 1983, p. 71-80.
  • Roques, Gilles, « Notes de lexicologie française. Quelques régionalismes au Moyen Âge. Anc. Norm. "Cester" et "Grenotes" à propos de la Dame escolliee », Mélanges d'études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner, Travaux de linguistique et de littérature, 16:1, 1978, p. 453-454.
  • Simrock, Karl, Die Quellen des Shakspeare in Novellen, Märchen und Sagen mit sagengeschichtlichen Nachweisungen, Bonn, Marcus, 2e éd., 1870, 2 t., xii + 346, iv + 346 p. (ici t. 1, p. 334-354) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Réimpression:
    • 1872
  • Thomas, A., « Anc. franç. foucel », Romania, 23, 1894, p. 245-248. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1894.5824
  • Tracy, Larissa, Torture and Brutality in Medieval Literature: Negotiations of National Identity, Cambridge, Brewer, 2012, 326 p.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 233, no 2504)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 381-382, 383 et 431) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 440, no 4602; p. 455, no 4725)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/598


Voir aussi:
> Wikidata: Q54670983
> Jonas: oeuvre/8922
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Arthur Kemper
Dernière mise à jour: 9 septembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter