logo arlima

Gautier de Châtillon

Galterus de Castellione | Galterus de Insulis | Walter of Châtillon | Walther von Lille

Biographie

XIIe siècle

Chanoine d'Amiens et écrivain

On lui a attribué à tort les Georgica spiritualia de Jean de Garlande.

Bibliographie

Recueils
  • Die zehn Gedichte des Walther von Lille, genannt von Châtillon. Nach der Pariser Handschrift berichtigt und zum ersten Male vollständig herausgegeben von Dr. W. Müldener, Hannover, Rümpler, 1859, 64 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Die Gedichte Walters von Châtillon, herausgegeben und erklärt von Karl Strecker. I. Die Lieder in der Handschrift 351 von St. Omer, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1925, xix + 64 p. [GB] [IA]
  • Moralisch-satirische Gedichte Walters von Chatillon aus deutschen, englischen, französischen und italienischen Handschriften herausgegeben von Karl Strecker, Heidelberg, Winter, 1929, xx + 179 p.
  • Wilmart, André, « Poèmes de Gautier de Châtillon dans un ms. de Charleville », Revue bénédictine, 49, 1937, p. 121-169 et 322-365.
  • Saints' Lives by Walter of Châtillon: Brendan, Alexis, edited from London, British Library, Ms. Cotton Vespasian D. IX; Thomas Becket, edited from Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS. Reginensis latinus 344, by Carsten Wollin, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Centre for Medieval Studies (Toronto Medieval Latin Texts, 27), 2002, [viii] + 102 p. [IA]
Généralités
  • Abulafia, A. Sapir, « Walter of Châtillon: a twelfth-century poet's engagement with Jews », Journal of Medieval History, 31 2005, p. 265-286.
  • Adkin, Neil, « Alain de Lille, Walter of Châtillon and Jerôme: the prose preface of the Anticlaudianus », Rivista di cultura classica e medievale, 37, 1995, p. 141-151.
  • De Ghellinck, Joseph, L'essor de la littérature latine au XIIe siècle, Bruxelles, L'Édition universelle (Museum lessianum. Section historique, 4-5), 1946, 2 t., ici t. 2, p. 210-212.
  • Delhaye, Ph., Gauthier de Châtillon est-il l'auteur du "Moralium dogma"?, Namur, Centre d'études médiévales; Lille, Giard (Analecta mediaevalia namurcensia, 3), 1953, 88 p.
  • Giesebrecht, « Die Vaganten oder Goliarden und ihre Lieder », Allgemeinen Monatsschrift für Wissenschaft und Literatur, 1853, p. 10 et 344.
  • Hauréau, B., « Notice sur les œuvres authentiques ou supposées de Jean de Garlande », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 27:2, 1879, p. 1-86. (ici p. 62) [GB] [HT] [IA]
  • Hegener, Eckhard, Studien zur "zweiten Sprache" in der religiösen Lyrik des zwölften Jahrhunderts: Adam von St. Victor, Walter von Châtillon, Ratingen, ?? (Beihefte zum "Mittellateinischen Jahrbuch", 6), 1971, 218 p.
  • Kelly, Douglas, The Art of Medieval French Romance, Madison, University of Wisconsin Press, 1992, xv + 471 p. [IA]
  • Novati, F., « L'ultima poesia di Gualtiero di Châtillon », Romania, 18, 1889, p. 283-288. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1889.6054
  • Pichard, Louis, et François Dolbeau, « Gautier de Châtillon », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 489.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Rigg, A. C., « Golias and other pseudonyms », Studi medievali, 18, 1977, p. 65-109.
  • Roussel, H., et F. Suard, éd., Alain de Lille, Gautier de Châtillon, Jakemart Giélée et leur temps. Actes du Colloque de Lille, octobre 1978, Bien dire et bien aprandre, 2, 1979, 404 p.
  • Strecker, Karl, « Walter von Chatillon und seine schule I », Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur, 64:1-2, 1927, p. 97-125. [jstor.org]
  • Strecker, Karl, « Walter von Chatillon und seine schule II », Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur, 64:3, 1927, p. 161-189. [jstor.org]
  1. Alexandreis

    Titre:Liber Alexandreidos (ms. Rouen, expl.; Verdun, expl.)
    Date:Achevé en 1176 au plus tard
    Dédicataire:Guillaume aux Blanches Mains, archevêque de Reims (1135-1202)
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Récit de la vie et des exploits d'Alexandre le Grand.
    Incipit:Primum Aristotilis imbutum nectare sacro
    scribit Alexandrum, sceptroque insignit et armis…
    Explicit:… vivemus pariter, vivet cum vate superstes
    gloria Guillermi, nullum moritura per evum.
    Traductions:El libro de Alexandre (espagnol)
    Brandur Jónsson, Alexanders saga (norrois)
    Manuscrits
    1. Laon, Bibliothèque municipale, 401 [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8488 [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions latines, 421, f. 1 [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, 1640 (Y. 1. 5), f. 1-69
    5. Princeton, University Library, Department of Rare Books and Special Collections, Garrett, 119
    6. Rouen, Bibliothèque municipale, O. 54 (1048) [⇛ Description]
    7. Verdun, Bibliothèque municipale, 29 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Peiper, R., « Walter von Chatillon », Dem evangelischen Gymnasium zu Brieg bringen zur Feier seines dreihundertjährigen Bestehens am 10. August 1869 ihre Glückwünsche dar der Director und das Lehrer-Collegium des Gymnasiums zu St. Maria Magdalena in Breslau, Breslau, Jungfers Buchdruckerei, 1869, p. 1-16. [GB] [IA]
      Édition d'un extrait.
    • Galteri de Castellione Alexandreis edidit Marvin L. Colker, Padova, Antonore (Thesaurus mundi, 17), 1978, xlv + 536 p.
      Comptes rendus: F. Chatillon, dans Revue du Moyen Âge latin, 41:3-4, 1985, p. 283-284. * — F. Chatillon et Th. d'Angomont, « L'Alexandréïde épluchée », Revue du Moyen Âge latin, 42:1-2, 1986, p. 15-24. *
    • Alexandreida of Gautier de Chatillon. Edición de Francisco Pejenaute Rubio, Tres Cantos (Madrid), Akal (Clásicos latinos medievales, 6), 1998, 326 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Walter von Chatillon, Alexandreis, das Lied von Alexander dem Grossen, übersetzt, kommentiert und mit einem Nachwort versehen von Gerhard Streckenbach unter Mitwirkung von Otto Klingner, Heidelberg, Schneider (Sammlung Weltliteratur. Reihe mittellateinische Literatur), 1990, 329 p.
    • en anglais:
      • Walter of Châtillon, The Alexandreis, translated with an introduction and notes by R. Telfryn Pritchard, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies; Leiden, Brill (Medieval Sources in Translation, 29), 1986, xi + 255 p.
        Compte rendu: F. Chatillon, « Sur quelques éditions récentes de l'Alexandréide », Revue du Moyen Âge latin, 43:3-4, 1987, p. 137-140. *
      • The Alexandreis of Walter of Châtillon, a Twelfth-Century Epic. A Verse Translation [by] David Townsend, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (Middle Ages), 1997, xxv + 214 p.
    • en espagnol:
      • Gautier de Châtillon, Alejandreida, traducción por Francisco Pejenaute Rubio, Madrid, Akal, 1998.
    Études
    • Adkin, Neil, « The date of Walter of Châtillon's Alexandreis », Bollettino di studi latini, 22, 1992, p. 282-288.
    • Adkin, Neil, « The proem of date of Walter of Châtillon's Alexandreis: "Si– nostros uixisset in annos" », Medium Ævum, 61, 1992, p. 207-221.
    • Arizaleta, Amaia, et Concepción Martínez Pasamar, « Un manuscrito del Alexandreis en el Archivo Catedralicio de Pamplona », Príncipe de Viana, 15, 202, 1994, p. 429-434.
    • Baldwin, Spurgeon, « Thunder and lightning: violence in Walter of Châtillon's Alexandreis and the Libro de Alexandre », Nunca fue pena mayor. Estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton, éd. Ana Menéndez Collera et Victoriano Roncero López, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, p. 77-106.
    • Bridges, Venetia, Medieval Narratives of Alexander the Great: Transnational Texts in England and France, Cambridge, Brewer (Studies in Medieval Romance), 2018, xi + 306 p.
    • Chatillon, F., « Sur quelques éditions récentes de l'Alexandréide », Revue du Moyen Âge latin, 43:3-4, 1987, p. 137-140.
    • Chatillon, F., et Th. d'Angomont, « L'Alexandréïde épluchée », Revue du Moyen Âge latin, 42:1-2, 1986, p. 15-24.
    • Christensen, Heinrich, Das Alexanderlied Walters von Châtillon, Halle, Waisenhaus, 1905, xii + 225 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
    • De Cesare, Raffaele, éd., Glosse latine e antico-francesi all'"Alexandreis" di Gautier de Châtillon, Milano, Vita e Pensiero (Pubblicazioni della Università cattolica del Sacro Cuore. Nuova serie, 39), 1951, 160 p.
    • Dionisotti, A. C., « Walter of Châtillon and the Greeks », Latin Poetry and the Classical Tradition: Essays in Medieval and Renaissance Literature, éd. Peter Godman et Oswyn Murray, Oxford, Clarendon Press, 1990, p. 73-96.
    • Fraker, Charles F., « Aetiologia in the Libro de Alexandre », Hispanic Review, 55:3, 1987, p. 277-299. DOI: 10.2307/473690
    • Greenia, George Daniel, The "Alexandreis" and the "Libro de Alexandre": Latin Vs. Vernacular Direct Discourse, Ph. D. dissertation, University of Michigan, Ann Arbor, 1984, 392 p. [PQ]
    • Harich, Henriette, Alexander epicus: Studien zur "Alexandreis" Walters von Châtillon, Graz, Karl-Franzens-Universität (Dissertationen der Karl-Franzens-Universität Graz, 72), 1987, 261 p.
    • Johanssen, Ulrich, Die alttschechische "Alexandreis" in ihrem Verhältnis zum Gualtherus, Bordesholm i. H., Nölke, s. d., 80 p.
    • Kullmann, Dorothea, « Die Alexandreis des Walter von Châtillon und die altfranzösische Epik », Internationalität nationaler Literaturen. Beiträge zum ersten Symposion des Göttinger Sonderforschungsbereichs 529, Udo Schöning, Beata Hammerschmid et Frank Seemann, Göttingen, Wallstein, 2000, p. 53-72.
    • Kullmann, Dorothea, « Gautier de Châtillon et les chansons de geste françaises », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 491-501.
    • Lafferty, Maura K., « Nature and an unnatural man: Lucan's influence on Walter of Châtillon's conception of nature », Classica et medievalia, 46, 1995, p. 285-300.
    • Lafferty, Maura K., Walter of Châtillon's "Alexandreis": Epic and the Problem of Historical Understanding, Turnhout, Brepols (Publications of the Journal of Medieval Latin, 2), 1998, xi + 228 p.
    • Luttrell, Claude, The Creation of the First Arthurian Romance: A Quest, London, Arnold, 1974, viii + 284 p. [IA]
      Réimpression:
      • Luttrell, Claude, The Creation of the First Arthurian Romance: A Quest, Evanston, Northwestern University Press, 1974, viii + 284 p. [IA]
    • Meter, Glynn, Walter of Châtillon's "Alexandreis" Book 10: A Commentary, Frankfurt am Main, Lang (Studien zur klassischen Philologie, 60), 1991, 328 p.
    • Mora-Lebrun, Francine, « Gautier de Châtillon, Bernard Silvestre et le Roman d'Eneas. Trois tentatives d'appropriation de la mythologie antique au XIIe siècle », Pour une mythologie du Moyen Âge, éd. Laurence Harf-Lancner et Dominique Boutet, Paris, École normale supérieure des jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure des jeunes filles, 41), 1988, p. 11-26.
    • Morros mestres, Bienvenido, « Las glosas a la Alexandreis en el Libro de Alexandre », Revista de literatura medieval, 14, 2002, p. 63-108.
    • Pfister, Max, « Die Klage der Natur im Alexanderlied des Walter von Châtillon », Kleine Schriften zum Alexanderroman, Meisenheim am Glan, 1976, p. 193-198.
    • Ratkowitsch, Christine, « Troia-Jerusalem-Babylon-Rom. Allgemeingültiges und Zeitkritik in der Alexandreis Walters von Châtillon », Poetica, 28, 1996, p. 97-131.
    • Stiene, Heinz Erich, et Jutta Grub, Verskonkordanz zur "Alexandreis" des Walter von Châtillon, Hildesheim, Olms (Alpha-Omega. Reihe B, 3), 1985, 967 p.
    • Tilliette, Jean-Yves, « "Insula me genuit." L'influence de l'Énéide sur l'épopée latin au XIIe siècle », Lectures médiévales de Virgile. Actes du colloque, Rome, 25-28 octobre 1982, Rome, École française de Rome (Collection de l'Ecole française de Rome, 80), 1985, p. 121-142.
    • Townsend, David, éd., An Epitome of Biblical History: Glosses on Walter of Chatillon's "Alexandreis" 4.176-274, Toronto, Pontifical Institute, 2008.
    • Valero Moreno, Juan Miguel, « Alegoría latina y romance. A propósito de la Alexandreis de Gautier de Châtillon y algunos canes », Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature, 4:2, 2014, p. 120-146. [www]
    • Wiener, Claudia, Proles vaesana Philippi totius malleus orbis: Die "Alexandreis" des Walter von Châtillon und ihre Neudeutung von Lucans "Pharsalia" im Sinne des typologischen Geschichtsverständnisses, München et Leipzig, Saur (Beiträge zur Altertumskunde, 140), 2001, 125 p.
    • Willis, Raymond S., The Relationship of the Spanish "Libro de Alexandre" to the "Alexandreis" of Gautier de Chatillon, Princeton, Princeton University Press; Paris, Presses universitaires de France (Elliott Monographs in the Romance Languages and Literatures, 31), 1934, 94 p. — Réimpr.: New York, Kraus, 1965.
    • Wisbey, R., « Die Aristotelesrede bei Walter de Châtillon und Rudolf von Ems », Zeitschrift für deutsches Altertum, 85, 1954-1955, p. 304-311.
    • Zwierlein, Otto, Der prägede Einfluss des antiken Epos auf die Alexandreis des Walter von Châtillon, Mainz, Akademie der Wissenschaften und der Literatur, 1987, 96 p.
      Compte rendu: F. Chatillon, « Sur quelques éditions récentes de l'Alexandréide », Revue du Moyen Âge latin, 43:3-4, 1987, p. 137-140.
  2. Vita sancti Alexii

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Version de la vie de saint Alexis.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en anglais:
    Études
    • Adkin, Neil, « Juvenal's fourteenth satire in Walter of Chatillon's Vita sancti Alexii », Mittellateinisches Jahrbuch, 42:2, 2007, p. 207-210.
  3. Actus sancti Brandani

    Auteur:Auteur inconnu mais certainement d'origine française (Martin 1873: 322); C. Wollin (éd. 2002) propose de l'attribuer à Gautier de Châtillon mais sans apporter de preuves.
    Titre:Vita sancti Brandani (ms., incipit d'une main postérieure); Actus sancti Brandani (ms., explicit d'une main postérieure)
    Date:XIIIe ou XIVe siècle
    Dédicataire:Alexander
    Langue:Latin
    Genre:Vie de saint
    Forme:Quatrains de vers monorimes (314 vers)
    Contenu:Traduction du Voyage de saint Brendan de Benedeit.
    Incipit:Vana uanis garriat pagina pagana.
    Greges agros prelia uox Virgiliana.
    Mundi dilectoribus placeant mundana:
    Alexandri studia pia sint, non uana…
    Explicit:… Complens uite terminum ille Nazareus
    Pius pio transitu factus est Hebreus.
    Cuius piis meritis nobis parcat deus!
    Vigeat et ualeat Alexander meus!
    Expliciunt actus sancti Brandani.
    Voir aussi:Voyage de saint Brendan
    Manuscrits
    1. London, British Library, Cotton, Vespasian D. IX, f. 2r-10r [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Martin, Ernst, « Lateinische Übersetzung des altfranzösischen Gedichts auf S. Brandan », Zeitschrift für deutsches Alterthum, 16, 1873, p. 289-322. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Navegação de S. Brandão nas fontes portuguesas medievais. Edição crítica de textos latinos, tradução, estudo introdutório e notas de comentário [de] Aires A. Nascimento, Lisbõa, Colibri (Obras clássicas da literatura portuguesa), 1998, 281 p.
    • Saints' Lives by Walter of Châtillon: Brendan, Alexis, edited from London, British Library, Ms. Cotton Vespasian D. IX; Thomas Becket, edited from Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS. Reginensis latinus 344, by Carsten Wollin, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Centre for Medieval Studies (Toronto Medieval Latin Texts, 27), 2002, [viii] + 102 p. [IA]
    Traductions modernes
    • en portugais:
      • Nascimento 1998 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Wollin, Carsten, « The Navigatio Sancti Brendani and two of its twelfth-century palimpsests: the Brendan poems by Benedeit and Walter of Châtillon », The Brendan Legend: Texts and Versions, éd. Glyn S. Burgess et Clara Strijbosch, Leiden, Brill (The Northern World, 24), 2006, p. 281-313.
  4. De statibus mundi

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • The Latin Poems Commonly Attributed to Walter Mapes, collected and edited by Thomas Wright, London, Camden Society, 1841, li + 371 p. [GB] [IA]
    • Latina que, medium per aevum, in triviis nec non monasteriis vulgabantur, carmina, sedulo iterum collegit, quamplura vermibus arripuit et variis illustrata inquisitionibus gratanter eruditis donavit Édélestand du Méril, Ebroicis, Typis Ludovici Tavernier et socii = Poésies populaires latines du Moyen Âge par M. Édélestand du Méril, Paris, Firmin Didot et Franck, 1847, [iii] + 456 p. [GB] [IA]
    • Die zehn Gedichte des Walther von Lille, genannt von Châtillon. Nach der Pariser Handschrift berichtigt und zum ersten Male vollständig herausgegeben von Dr. W. Müldener, Hannover, Rümpler, 1859, 64 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Traductions modernes
    • en anglais:
    Études
  5. Poèmes lyriques

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Poésie lyrique latine du Moyen Âge. Choix et présentation par Pascale Bourgain, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 14908. Lettres gothiques), 2000, 352 p. [IA]
      Édition antérieure:
      • Poésie lyrique latine du Moyen Âge. Textes présentés et traduits par Pascale Bourgain, Paris, Bourgois (10-18, 2009. Série Bibliothèque médiévale), 1989, 363 p.
      Édition et traduction française de cinq poèmes d'attribution plus ou moins certaine.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Bourgain 2000 (voir sous Éditions modernes)
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 69, no 6579)
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 430, no 4523)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1209


Voir aussi:
> Wikidata: Q5198
> Jonas: intervenant/1556
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Hannah Weaver
Dernière mise à jour: 2 mars 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter